Лесли Голдмен - Ночь в музее стр 6.

Шрифт
Фон

Наконец Лэрри изловчился и вырвал у Декстера ключи. Кое-как нашел нужный и запер ворота.

Ну и проказник же ты,бросил он Декстеру.

Справившись с воротами, он опять заглянул в инструкцию.

«Пункт четыре. Надеть шоры на лошадей».Лэрри пришел в замешательство.Где же эти лошади?

Разыскивая таинственных лошадей, Лэрри наткнулся на бронзовую статую Колумба. Тот с глубокомысленным видом изучал карту.

Эй, гм, ты кто, Наполеон?спросил Лэрри.Ты не знаешь, где тут найти лошадей?

Христофор Колумб оскорбленно обернулся к Лэрри.

Наполеон?спросил он.Да он мне в подметки не годится! ЯХристофор Колумб! Я открыл твою проклятую страну и требую, чтобы ко мне относились с почтением!

Разумеется, Колумб произнес эту речь по-испански, и Лэрри не понял в ней ни слова.

Простите, я не говорю по-французски,сказал Лэрри и, пятясь, вышел из зала.

Вскоре он добрался до гигантской головы с острова Пасхи.

Эй, бум-бум,окликнула его статуя. Голос у нее был гулкий, звучный.

Лэрри оглянулся.

Это ты мне?

Тут нет другой бум-бум. Ты новый, да? Новый бум-бум. Дай ням-ням! Жвачки охота,пояснила статуя.

Лэрри порылся в карманах.

У меня тут завалялась конфета...

Нет, бум-бум! Хочу ням-ням!

Хватит звать меня бум-бум,сказал Лэрри.

Ты смешной бум-бум.

Я тебе не бум-бум. И нет у меня ням-ням. И чего я вообще с тобой разговариваю?обиделся Лэрри.

И вдруг он услышал вдалеке страшный грохот.

Это еще что такое?спросил он.

Гунн-гунн,ответила статуя.Бум-бум.

Чего?переспросил Лэрри.Какой еще гунн- гунн?

Оглянувшись, Лэрри увидел Аттилу и еще целую толпу гуннов. Они колотили дубинками в окно, ведущее на улицу.

Эй, Аттила,окликнул его Лэрри.Погоди-ка минутку.

Стараясь держаться как ни в чем не бывало, Лэрри подошел к гуннам.

Привет, ребята. Я Лэрри Дейли, новый ночной сторож. Прекратите шуметь.

Гунны не проявили к Лэрри никакого интереса и продолжили колотить по решетке.

А ну, перестаньте!закричал Лэрри.Вам все равно отсюда не выбраться.

Аттила ответил ему бешеным воплем:

И-гу-гу ба-ба-га-га!

Все равно я тебя не понимаю,пожал плечами Лэрри.

Плохи твои дела, бум-бум,вмешалась голова с острова Пасхи.Беги. Топ-топ.

Почему это я должен топ-топ?спросил Лэрри.

Пасхальная голова не ответила. В этом не было нужды: Аттила ухитрился выбраться из музейной витрины и, подняв над головой громадный меч, ринулся на Лэрри.

Пока,попрощался Лэрри и стремглав бросился наутек.

Добежав до лифта, он нажал кнопку.

Ну, скорее же, скорее!Он приплясывал от нетерпения. Как только лифт приехал, Лэрри ворвался в него и нажал кнопку подвального этажа. Двери закрылись, но Аттила успел просунуть между ними топор, пытаясь их разжать.

Хэй-а-гу-гу!орал он.

Тут лифт тронулся. Аттила ударился головой о потолок и исчез.

Опять на волосок от гибели!

Лэрри перевел дыхание. Остальные гунны, наверное, бегут по лестнице, потому что они видели его в открытых дверях лифта. Лэрри выскочил в главный вестибюль, промчался мимо ти-рекса, и тут его осенила блестящая идея.

Он схватил кость и помахал ею ти-рексу, встав так, чтобы динозавр оказался между ним и гуннами. Завидев чудовище, гунны с опаской попятились.

Лэрри успел выскочить в зал американской истории. Посреди зала стоял дилижанс. Лошади, запряженные в него, взбрыкивали и ржали. Лэрри, как велела инструкция, торопливо надел на них шоры.

Тут он заметил что-то интересное. Восковая скульптура женщины-индианки. С ней были двое белых мужчин. Табличка под ними гласила: «Льюис и Кларк. Их сопровождает Сэкаджавиа, лучшая женщина-следопыт в истории».

Лэрри припомнил школьные уроки истории. Льюис и Кларк были первопроходцами. В 1803 году президент Томас Джефферсон, купив Луизиану, послал Льюиса и Кларка исследовать новые земли. Они начали путешествие с реки Миссури, странствовали двадцать восемь месяцев и прошли больше восьми тысяч миль. Сэкаджавиа, женщина из индейского племени, была у них переводчицей и следопытом.

Подойдя к застекленной витрине, Лэрри спросил:

Как поживаете?

Сэкаджавиа оглянулась на Льюиса и Кларка. Те ожесточенно спорили. Она пожала плечами.

Тут как раз прибежали гунны. Лэрри сказал:

Ну, мне пора.

Сэкаджавиа помахала ему на прощанье. Вид у нее был грустный. Лэрри попятился, не в силах отвести от нее глаз. Потом споткнулся обо что-то и упал.

Поднявшись, Лэрри обнаружил, что стоит лицом к лицу с человеком, присевшим на корточки в высокой траве. На нем была форма солдата из армии северян времен Гражданской войны. Облик у солдата был призрачный, потому что черты лица не были прорисованы. Манекен в человеческий рост, в мундире и с тряпочной головой без лица. В руке он держал штык.

Хоть у солдата и не было рта, он шикнул на Лэрри.

Чего ты на меня шикаешь?обиделся Лэрри.

Северянин показал на стоявшего неподалеку солдата из армии южан. Через мгновение тот бросился в атаку и вонзил штык в грудь северянину. Бедняга упал, из груди посыпалась вата. Лэрри понял, что очутился на поле боя. Со всех сторон его окружали солдаты! Он поспешно уполз, на ходу читая инструкцию.

«Войди в храм фараона Акменра и запри каменный саркофаг».Лэрри оглянулся по сторонам. Знать бы еще, где он находится!

Он открыл первую попавшуюся дверь. Она вела в зал океанской жизни. Лэрри поднял голову и увидел под потолком громадного синего кита. Заметив Лэрри, кит испустил оглушительную китовую песнь. От нее у Лэрри волосы встали дыбом, в ушах зазвенело.

Он захлопнул дверь и направился дальше.

Вскоре на пути у Лэрри выросла компания неандертальцев. Они пытались разжечь огонь, стуча камнями о деревяшки.

Эй, ребята! Вы не знаете, где тут храм Акменра?спросил у них Лэрри.

Все четверо неандертальцев указали в разные стороны.

Однако Лэрри все же удалось попасть в нужное место. В египетском зале было темно и страшно. Храм Акменра представлял собой громадную золотую пирамиду. Ее охраняли высоченные, грозные каменные воины. Храм освещался лучом света, исходящим из золотой таблички.

Привет!крикнул Лэрри.Есть тут кто живой?

Ответом ему было молчание. Лэрри включил фонарик и на цыпочках подошел поближе. У основания витрины он заметил маленький электронный замок, представлявший из себя коробочку с замочной скважиной. Лэрри потянулся за связкой ключей, спрашивая себя, зачем понадобилось сажать под замок парня, который уже тысячу лет как мертв.

И тут он услышал пронзительный, леденящий душу крик.

Лэрри сунул ключ в замочную скважину, и громадный плексигласовый лист наглухо отрезал от внешнего мира и саркофаг, и бесценную табличку фараона Акменра. Лэрри перевел дыхание, радуясь, что хотя бы эта задача выполнена успешно.

Потом он опять пошел в зал африканских млекопитающих. Пока он читал следующую инструкцию, проказник Декстер выхватил у него книгу.

Декстер, а ну, отдай! Я что, два раза просить должен?

Декстер расхохотался и принялся рвать инструкцию в клочки. Когда Лэрри наконец сумел выхватить книгу, в ней осталась всего одна инструкция. Вчитавшись, Лэрри понял, что и она сохранилась не целиком. На обрывке бумаги было написано: «Чтобы спастись от Аттилы, надо...» Конец фразы был оторван.

Замечательно. Знаешь что, Декстер, инструкция мне больше не нужна, потому что после сегодняшней ночи я уволюсь. Может быть, следующий сторож окажется браконьером.

Декстер испуганно ойкнул.

Страшно? То-то же. Не все на свете такие же любители животных, как твой покорный слуга дядюшка Лэрри.

Лэрри пошел в зал с диорамами. Его униформа помялась, нервы были натянуты до предела. Короче говоря, он был на грани срыва. В ушах все еще звенели неистовые воинственные крики Аттилы. Он спрятался за скамьюи как раз вовремя. В комнату ворвались Аттила и гунны. Они рычали на своем диковинном языке:

И-го-га-бигуга...На правильном английском они произнесли всего два слова:Главный зал!

Аттила указал вниз, остальные гунны кивнули. И все пошли к парадной лестнице.

Когда путь стал свободен, Лэрри выбрался из укрытия и сел на скамейку. Наконец-то можно расслабиться! Но он не заметил шестерых крошечных воинов майя в набедренных повязках. Они выбрались из своей диорамы и подкрадывались к его скамейке. Каждый был ростом всего в несколько дюймов. Такие малыши не могут причинить вреда. Так, во всяком случае, считал Лэрри...

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке