Нагару Танигава - Случайные числа стр 2.

Шрифт
Фон

Это же очевидно. Я выбрала время, место и свою компанию. И раз уж храмы обслуживают прихожан в порядке строгой очереди, может, этого хватит,проговорила Харухи, по своему обыкновению надув губы уточкой, после чего подтянула к себе Асахину-сан.Но что более важно, Микуру-тян, попробуем потом этот наряд?она указала рукой вперёд, на то, из-за чего на её лице мгновенно расцвела улыбка,подрабатывающих девушек в нарядах мико, которые старательно продавали рисунки с пожеланиями и предсказания удачи. Контраст между их белыми туниками и красными хакамами притягивал мой взгляд.

Мико, мико! Точно, я хочу одеть тебя в костюм мико. После того как вытянем предсказания удачи, спросим у них, продают они эти наряды или нет.

Мысль вроде логичная, правда, я был уверен, что эти наряды они не продают ну да ладно. Я тоже хотел увидеть Асахину-сан в костюме мико. Косплейсамое бесценное из того, чем Харухи заставляла её заниматься.

Причём Асахина-сан и сама этим заинтересовалась.

Это настоящие жрицы?.. Синтоистские, правильно?

Её глаза блестели. Наверно, в её времени мико уже не осталось.

На какое-то время мы стали частью толкающейся и переругивающейся толпы. Нам пришлось подстроиться под медленный поток, но так мы стали плотной группой из пяти человек, и можно было не волноваться, что кто-нибудь потеряется.

В таком людном месте наша неутомимая бригадирша накопила даже больше энергии, чем обычно. Пусть она находилась среди такой большой толпы, её глаза сияли так, как глаза крота, вылезшего на поверхность заснеженного поля. К тому же, она прижимала к себе Асахину-сан, что делало их только заметнее и побуждало нас двигаться вперёд.

За ними, держась строго позади, шла Нагато, осматривая фестивальные палатки взглядом, бывшим на пару градусов холоднее обычного, с видом, будто она вперёдсмотрящий, высматривающий на пути корабля подводные рифы.

Раз уж наше с Коидзуми положение в арьергарде при таком раскладе было неизбежно, я кое-что вспомнил.

Что это было за семьдесят с чем-то число, которое ты недавно называл?

Семьсот семьдесят пять тысяч двести сорок девять.

Зачем усложнять всё ещё больше? Это ведь 775249?

Это простое число?

Я бы сказал, что это весьма точное предположение,мгновенно ответил он на догадку, пришедшую мне в голову совершенно неожиданно. Нацепив на лицо беззаботную маску, Коидзуми продолжил:Это число, которое получится, если перемножить между собой три простых. И раз определение простого числа звучит как «число, которое можно разделить только на единицу или само себя», твоя догадка неверна.

Его голос звучал как-то необычноон отдавал меланхолией. Похоже, его так и не отпустило то, что его «не позвали на вечеринку путешественников во времени». Эй, быть «парнем, проходящим сквозь время» не так уж и здорово. Лучше уж «девочка, проходящая сквозь время».

Ну, в этом шестизначном числе есть какой-то смысл?

Нет,твёрдо ответил Коидзуми.Я просто перемножил между собой три известных мне простых числа и получил его в ответе. Если честно, какой-либо значимости это число не играет даже для меня. Но вотКоидзуми наконец явил мне свою обычную улыбку.Что это были за три числа? Попробуешь догадаться?

Это что за предложение?

Я дам тебе подсказку: два числа из этих трёхдвузначные, а третьетрёхзначное. Всё просто, согласись. Если будешь пробовать все простые числа по порядку, то вмиг с этим разберёшься.

Вот ведь

Думаю, Судзумия-сан решит эту задачу в мгновение ока. Если ты назовёшь все простые числа, которые знаешь, одно из них точно подойдёт. И готов поспорить, что она вытянет «потрясающее везение».

Я продолжал молча идти рядом с этим парнем, способным плевать на законы вероятности.

Ах да, просить помощи у Нагато-сан запрещено. Может, установить ограничение по времени? Если ты не успеешь решить эту задачу до того как мы покинем этот храм, то проиграешь.

А что ты мне дашь, если я её решу?

Над этим я ещё подумаю. А чего бы тебе хотелось?

Точно

Однако мой неблагоразумно неучёный мозг не мог справиться с такими вычислениями.

Может, стоило сказать ему, что у меня нет времени на такую чушь?

Кён! Коидзуми-кун! Что вы там делаете? Скорее сюда!

Харухи незаметно для меня пробилась в переднюю часть храма и теперь махала обеими руками.

Из-за того, что наша бригадирша любит такие праздничные места и веселится на них, потеряв голову, как щенок, выпущенный побегать в саванну, какое-то время нам приходилось по очереди к ней пробираться. Мне очень хотелось заменить «яре-яре» каким-нибудь новым словом.

О том, что происходило дальше, я расскажу вкратце.

Мы отправили сдачу из разменного аппарата в ящик для жертвоприношений (что потребовало от нас многих усилий), позвонили в большой колокол (зачем они вообще нужны? Домофон заменять?), согласно с традициями поклонились и похлопали в ладоши с покорными выражениями на лицах (кажется, Харухи просила такого, что могло навлечь на неё гнев богов), вытянули предсказания удачи, реагируя в соответствии с выпавшим (я вытянул то, чего и ожидал), стояли в очереди к ларьку с продуктами, чтобы восполнить потери запасов жидкости в наших организмах (каждый раз, как Харухи что-то ела, я боялся, как бы она не запачкала кимоно), а один раз, обернувшись, я успел заметить, как Нагато ковыляющей походкой шла в сторону плакатов, висевших на стене храма, чтобы прочесть то, что было на них написано (видимо, история храма и местного божества), ещё я наблюдал за тем, как радостно Асахина-сан занимается тем, чем хочет (если с чем-то сравнить её поведение, то у путешественников во времени из периода Кофун оно было бы таким же) в общем, копировали «всё то, чем должны заниматься обыватели во время первого посещения храма в новом году».

Я не понял, как это произошло, но мы с Харухи вдруг потеряли остальную троицу из вида. Я не знал, к добру эта «синхронность» или к злу. Во всяком случае, на сандалии Харухи порвался ремешок.

Чёрт, плохая примета.

Когда она присела, взялась за ремешок и подняла голову на меня, вскинув свои красивые брови, я что-то буркнул.

Нет, я точно скажу им вернуть мне то, что я бросила в ящик для пожертвований. Бог этого храма что, спит на работе?

Тот факт, что она на меня вроде как не злится, здорово меня успокоил.

Встань, ты всем мешаешь. Вот, возьми меня за руку.

Мы были на середине дороги, ведущей к храму. Эта дорога представляла собой плавильню, внутри которой в обе стороны шли людик храму, чтобы помолиться, и к воротам, чтобы насладиться домашним уютом. Мы с Харухи, стоящие прямо посередине, были для них не более чем помехой.

Всё, хватит.

Харухи сняла с правой ноги сандалию и, держа её в руке, пыталась прыгать на одной левой. Однако на ней было долгополое кимоно, и она потеряла равновесие.

Едва осознав, что Харухи сейчас упадёт, я поддержал её.

Да в порядке всё, отпусти.

Я подставил Харухи плечо, и мы экстренно эвакуировались в сторону подвешенных фонариков. Взгляды окружающих действовали мне на нервы.

Не думаю, что её можно починить.

Харухи ещё какое-то время повертела сандалию в руке, после чего вздохнула. Было во всём этом что-то необычное. Мне так кажется из-за того, что она стоит подобно ипомее, а не из-за того, что она на меня опирается, да?

Ты тут ни при чём.

Харухи положила руку мне на плечо, из-за чего нижняя часть моего тела слегка пошатнулась.

Во всяком случае, если я буду прыгать домой на одной ноге, то сломаю и второй сандаль. А возвращать владельцу его вещи в плохом состоянии мне бы не хотелось.

Это, скорее, потому что ты привыкла присваивать себе чужие вещи, а не возвращать их.

Что?

Поймав на себе её взгляд, я вынул из кармана мобильник. Мне хотелось воссоединиться с остальной троицей. Коидзуми будет только рад купить Харухи посох.

Однако, позвонив Коидзуми, я услышал совсем не то, чего ожидал.

Во-первых, Коидзуми, Асахина-сан и Нагато были вместе.

Во-вторых, они были где-то у входных ворот.

В-третьих, идти по такой людной территории обратно, пусть даже такое небольшое расстояние, им было совсем не резонно. Это и еж бы понял, не то, что я.

В-четвёртых, если бы они пришли сюда, я смог бы переложить задачу транспортировки Харухи на чужие плечи хотя бы частично, и был бы этому только рад.

В-пятых, если бы я сразу соблаговолил подумать головой, то мгновенно осознал бы, что раз нам больше нечего делать на храмовых землях, то мы все пойдём одной дорогой. Я не мог найти ни одной, даже самой незначительной, причины, по которой мы выбрали бы разные маршруты.

Но в любом случае, пробираться должны не они (все или кто-то один) к нам, а мы с Харухи к ним, потому что их местоположение намного очевиднее, чем наше.

В этом нет ничего сложного.

Доносящийся из трубки голос Коидзуми был чуть радостным.

Можешь посадить Судзумию-сан себе на спину и отнести её к нам. Или взять на руки. Выбирай сам.

Сделав мне такое дурацкое предложение, этот придурок, чтоб его, повесил трубку.

Пока я разговаривал с Коидзуми, Харухи наблюдала за тем, как постепенно менялся цвет моего лица. Когда я рассказал ей об ужасной идее Коидзуми, она была дико поражена, после чего бросила взгляд на снующих вокруг прихожан.

Есть ещё варианты?

Спросила она, как командир войск, находящихся на линии фронта, которому приказали отступить, чтобы не сражаться в заведомо проигрышном бою и не оказаться брошенным союзными войсками.

Я тоже этого не хотел, но если выбирать между ещё одним «бегом на трёх ногах» и транспортировкой Харухи у себя на спине, я всецело на стороне последнего. К тому же, это кажется выигрышным и с точки зрения скорости. И кстати, вариант с переноской её на руках отпадал сразу. Интересно, что скажут люди, если такое увидят.

Ладно, похоже, другого выхода нет

Я присел перед Харухи, хмуро смотревшей на сандалию с порванным ремешком, на одно колено, и она, к моему удивлению, покорно залезла мне на спину. Почувствовав на себе её вес, я стал перехватывать её за ноги.

Эй, не трогай меня там, где не положено!

Если честно, я не имел ни малейшего понятия о том, как переносить людей на спине, но разве не будет удобнее держать их за ноги так, чтобы бёдра оказались по обе стороны твоего тела как противовес? Не за филейные же части её брать? Ладно, перетерплю.

Я состроил гримасу и обернулся на Харухи, брови которой поникли, как ивовые ветки. Она посмотрела на меня и буркнула:

Полы

А

Я понял, что она имеет в виду. Так она тоже о таком беспокоится? У мужчин в Японии не так уж часто выпадает шанс надеть кимоно, так что об их устройстве я знаю только то, что они обычно вычурные. Конечно, если посадить человека в кимоно себе на спину, то его ноги высунутся с обеих сторон твоего тела, а полы кимоно задерутся. Ночью на это ещё можно было бы закрыть глаза, но сейчас ведь день в самом разгаре. Если мы попытаемся смешаться с этим ульем трутней, нас, словно жуков-древоточцев, сразу станет видно. Но и на это можно было бы закрыть глаза; а что, если среди этого улья окажутся ученики Северной старшей школы? Тот ответ на собственный немой вопрос, который возникнет в их головах, явно будет неправильным. Даже если я скажу, что просто тренируюсь забираться на тот холм вместе с Харухи, они мне не поверят. Всё равно ведь не похоже.

О, я могу залезть немного выше.

Если ты залезешь ещё чуть-чуть выше, я буду идти походкой сумоиста. Удержать её руками я не смогу, так что всю нагрузку примут на себя спина и голова. Мне очень не хотелось плестись по-собачьи, так что я остановил этот поезд мыслей.

Если ты просто прижмёшься ко мне лицом, всё будет отлично.

Получится слишком неправильный вид; уж лучше неси меня, как ребёнка. Но если мы так сделаем, кимоно почти не помнётся, правда?

Она была согласна. Хотя обычно те, кого ты носишь у себя на спине, проявляют удивительные упрямство и непоколебимость. Учитывая, что в моей пассажирке было достаточно силы, чтобы отравить мне жизнь, вела себя она довольно спокойно.

Тихо сидишь, смотрю.

Практически одновременно с тем, как я встал на ноги, Харухи шумно прокричала:

Быстро вперёд! Ещё быстрее!

Глядя на окружающих нас людей, я желал только одного: выполнить это задание как можно скорее. Но пока из моих кроссовок не вырастут золотые крылья, эту толпу мне не обогнать.

Благодаря тому, что её голова находилось близко к моим ушам, я слышал её шёпот:

А ведь год так хорошо начался. Вчера и позавчера были такими весёлыми, а в сегодняшнем третьем дне нет никакой радости.

Хозяйка этого голоса вытянула свои руки по обе стороны моей головы; в одной из них была зажата сандалия, а в другойсумка.

Если быона замолчала на полуслове.

Если бы что?

Ничего. Вперёд! Быстрее!

Похоже, её прокляли. Неужели божество этого храма увидело эту псевдо-богиню по версии Коидзуми и прокляло её как досадную помеху? «Будь проклята эта девчонка, которая творит всё, что хочет». Как-то так.

Кстати, что-то ты очень тяжёлая. Сколько моти ты съела?

Мой бок мгновенно задела сумка.

Это из-за кимоно! Заткнись или начну грызть твои уши! Коренными зубами!

Вот это шумиха сзади. Не завидую таксистам, в машины которых садится эта пассажирка.

Вскоре я увидел каменную лягушку, на спине которой сидела лягушка поменьше. Под ними стояли большие красные ворота с благодарственными надписями от многочисленных прихожан. Через пару с чем-то минут доберёмся. Ну, я на это очень надеюсь; не могли же мои внутренние часы отключиться или я ошибиться в расчётах? А, ладно, всё равно такие банальности никому не интересны.

У ворот нас уже ждала троица с весьма различающимися выражениями на лицах. Коидзуми, скрестив руки на груди, улыбался, Асахина-сан, едва увидев нас, приложила руки к лицу и пробормотала: «Ох», а Нагато, почему-то сидевшая на корточках, быстро встала и посмотрела на нас ясными глазами.

Несмотря на то, что наша длинная, но короткая прогулка закончилась, расслабиться мне удалось только после того как мы вышли из храмовых ворот. Харухи поспешно слезла с моей спины, и мне стало гораздо легче. Кстати, Харухи, а ты думала о том, как будешь добираться домой? Пожалуй, стоит найти сменную обувь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке