Ну, как спросила она, прикончив свою порцию и собирая посуду.
Нормально, отозвался Серж, вкусно и питательно.
Пожалуй, немного жирновато, заметила Элен, но ведь приготовлено это всё было не для людей?
Да нет, не в том дело. Наверно я в спешке перелила масла. В следующий раз буду внимательнее. Элен, подожди, не засыпай. Я, кажется, нашла то, что нужно.
Сперва Элен приняла шприц-тюбик за обыкновенное обезболивающее, которое Лора взяла ещё в аптечке, но когда опустошённая капсула изменила цвет, заинтересовалась.
Твои проблемы кончились, объявила ей Лора. К утру, что бы там у тебя не было, всё зарастёт, как на собаке.
Как на оборотне, поправила Элен. Дай взгляну на эту капсулу.
Возьми. Только мне это средство ни к чему. На мне всё зарастает и так, если только я сама не заблокирую регенерацию.
Элен кивнула не слушая. Лора не раз показывала друзьям, как срастается или не срастается, в зависимости от желания девушкиоборотня любая ранка или царапина. Сознательный приказ надёжно блокировал регенерирующие процессы, как та же воля удерживала её тело от самопроизвольного превращения в неожиданной, стрессовой ситуации. Но Элен интересовала надпись. Буквы, в большинстве своём были знакомы, знакомым оказалось и написание двух слов, но общий смысл надписи ускользал. Элен хотела попросить перевода, но Лора уже спала, даже не раздевшись от усталости. Расспросы пришлось отложить до утра.
Глава 11 Враги по крови
Гл. 9 Враги по крови
Сколько-то поблуждав по лесу, Герард отыскал наконец место, на котором остались Элен и Серж. Нашёл он их следы, ведущие на поляну, но ни каких признаков, указывающих, куда беглецы с поляны ушли, он не обнаружил, как ни старался. Айеру оставался один путь: вернуться к планеру и лететь назад, в город. Возвращаясь по собственным следам, Герард вслух, сквозь зубы бранил себя за малодушие и трусость: ну зачем он проглотил те проклятые ампулы? Если бы он действовал быстрее, беглецам не удалось бы скрыться. Да и сейчас! Он же еле бредёт и вряд ли сможет управлять планером. Хорошо, если в машине есть автопилот, который сам доведёт планер до указанного места. А если нет? Придётся ждать, когда попавшее в кровь вещество израсходуется полностью, а этовремя, время.
Герард доплёлся до планера, сел на колесо. Больше всего ему сейчас хотелось упасть и заснуть. Он и заснул, потому-то не видел и не слышал, как на поляну вышли пятеро.
Гер Айер, гер Айер, очнитесь.
Герард поднял голову, разглядывая людей в камуфляже. Его продолжали трясти:
Вы Герард Айер? Это вы?
Да, это я.
Вы прилетели на этом планере вместе с Элен Радович, Сержем Белем и Ларисой Хименес?
Да. А с кем имею честь беседовать я?
О, разумеется, старший подал Герарду, отпечатанное на метало пластике, удостоверение. Прочитав рядом с фотографией фамилию и звание собеседника, Герард поспешно вскочил, отдал честь.
Ваше удостоверение, строго потребовал пришелец. Я должен быть уверен, что вы тот, за кого себя выдаёте.
Ни секунды не колеблясь, Герард протянул старшему по званию карточку. Мужчина внимательно прочитал её, вернул:
Теперь я уверен, что вы тот самый Герард Айер, на поиски которого я направлен. Алексис, передай в центр, что мы нашли Айера.
Радист отошёл в сторону от остальных, трое, словно бы случайно, оказались между Герардом и планером.
А где ваши спутники? спросил старший, не давая Герарду заметить этот манёвр.
Я потерял их.
Где? Как?
Я покажу.
Пятёрка вместе с Герардом тщательно обыскала небольшой квадратик леса.
Элен и Серж остались здесь, а Лора увела меня, завязала глаза, кружила, водила, добиваясь, чтобы я полностью потерял ориентировку, а, добившись этого, бросила, объяснял старшему Айер.
Почему вы не попытались обезоружить её? Она была вооружена? спросил тот.
Да. У неё был пистолет. Мой, к стати. Но человек не может сопротивляться оборотню. Я уже объяснял это. А Лораоборотень.
Звучит очень сомнительно. Но я, конечно, попытаюсь поверить вам. Однако возникает другой вопрос: каким образом Элен Радович вышла на оборотня?
Ответ у Герарда был:
Через Сержа. Серж сталкивался с оборотнем и запомнил его в двух обличиях.
И скрыл часть происшествия? Но почему?
Элен. Очаровательная девушка из хорошей семьи. Тогда она опередила нас. Серж не устоял.
Офицер насторожился:
Вы уверены, что Серж, а главное Элен Радович знают истинную природу своей подруги?
Абсолютно. Элен видела Лору в двух обличьях и даже кричала на неё, запрещая оставлять следы когтей. Судя по такой реакции, превращение человека в зверя она видела не один раз.
Да, да Это убеждает. Но почему живы вы?
Сам не знаю. В любом случае, Элен к этому отношения не имеет. Она сделала всё, чтобы я замолчал. Мне кажется, это инициатива Лоры, хотя парней в боксе уложила именно она. Ну, не словесный же договор её удержал!
Может и договор. Скажите, Лора не произносила таких слов, как «мили» или «пацы»?
Мили мили Кажется, говорила. Да, сказала один раз.
А что это значит, не объясняла?
Нет, не объясняла. Когда я переспросил, проигнорировала вопрос. Мне показалось
Говорите. Догадкине факты, но, за неимением фактов, нельзя отказываться и от догадок.
Мне показалось, что «мили» для неё слово бранное.
Возможно И так, они исчезли здесь?
Да, здесь. Есть следы сюда, но нет следов отсюда.
Вижу, вижу, старший сделал своим починённым знак подойти. Да, Герард, кстати, вы хорошо разглядели оборотня в образе зверя?
Хорошо.
Изменение соотношения частей тела?
Да.
Внешний облик, зубы?
Освещение было хорошее.
А когти? Как они выглядели? Случайно не так?
Две когтистые лапы легли Герарду на плечи. Когти прокололи одежду, вонзились в кожу под ключицами. Затылок обожгло дыхание. Лицо человека окаменело, а оборотень в камуфляже продолжал:
Эти выродкипаци считают слово «мили» бранным! Они якшаются с пришлыми недоделкамилюдьми, предавая интересы своего племени. Ублюдки, идиоты, безмозглый скоты! стиснув Герарду подбородок, человекоборотень (он сохранял человеческий облик) вывернул ему голову так, что мужчина едва удержал восклицание боли. Оставить свидетеля. Да ещё такого! Подумаешь, пообещала отпустить!
Кончаем с ним? поторопил события один из пятёрки. А потом займёмся той ренегаткой. Не под землю же она провалилась.
Именно под землю, старший выпустил подбородок Герарда, платком вытер руки. По старым картам где-то здесь есть спуск в подземные жилища, а ты должен знать, что наугад искать такие спускибесполезное занятие.
Но как же тогда
А вот так! Если она знает, как войти, то, без сомнения, знает, как выйти. И один из известных ей выходов, наверняка, расположен рядом с её хлевом, то есть хутором. Отпустите его, приказал он, имея в виду Герарда.
Как отпустить? Это же свидетель!
Молчать. Возьмём его с собой.
«Непонятливый» не унимался:
Зачем, шеф?! Здесь нас немного, а в лагере остальные парни потребуют свою долю
Я сказал: заткнись. Девку-то мы не нашли.
Найдём. Она обязательно прибежит домой, чтобы успокоить мамочку с папочкой. Они все такие.
Я тебе в третий раз говорю: заткнись. Ренегатку мы возьмём, а человечков? С собой-то она их не потащит. Что ты будешь делать, если она упрётся?
А мамочка с папочкой на что?
Ты дурак. Нет их там. Охотимся не только мы. Не так ли, гер Айер? Вас пощадила именно Лора?
Да пошёл ты! процедил Герард сквозь зубы, но его собеседник не обиделся?
Ничего, гер Айер должен знать, что поначалу все хорохорятся. А соплячка ещё пожалеет о своём великодушии.
Планер больше не ждёт на поляне оставивших его пассажиров. Один из пятёрки поднял его и увёл над самыми кронами деревьев. Куда? Знают только те, кто отдал приказ. Герарду завязали глаза, надели наручники (чтобы не пытался отогнуть повязку) и долго вели, точнее волокли, не жалея ни пинков, ни затрещин, затем везли, а в лагере долго перекидывали друг другу и уже оглушённого, едва живого скинули вниз, в яму.