Рытхэу Юрий Сергеевич - Сон в начале тумана стр 175.

Шрифт
Фон

Только на рукаве Тэгрынкеу не носил больше красной повязки. Кроме Тэгрынкеу, в комнате находилось еще двое русских, которые сразу же с нескрываемым любопытством уставились на Джона Макленнана.

– Наши большевики – Алексей Бычков и Антон Кравченко. У нас и третий есть, но он в отъезде. Антон – учитель.

Оба русских были примерно того возраста, как Джок десять лет назад. Они пытались говорить на смешанном русско-чукотском языке, но, кроме привыкшего к этому Тэгрынкеу, никто их не понимал.

– Может, кто-нибудь знает английский? – спросил Джон.

– Я немного говорю, – отозвался Антон Кравченко.

– Вы учились английскому? – спросил Джон. – Где?

– Я учился в Петербургском университете, – ответил Кравченко. – Изучал этнографию полярных народов.

– И вы действительно большевик? – с интересом спросил Джон.

– Да, – твердо ответил Кравченко.

Джон почувствовал некоторое разочарование. Представитель легендарной революционной партии, свергнувшей в России власть самодержавия, а потом и правительство буржуазной республики, по мнению Джона Макленнана, совершенно не походил на революционера. Таких ребят полным-полно в Торонтском университете. Бычков же похож на обыкновенного молодого рабочего. Может быть, все дело было в том, что они и впрямь самые обычные ребята? Ведь вся причина огромного влияния Тэгрынкеу на земляков была в том, что он был таким, как все.

– Но мне не удалось закончить курса, – пояснил Кравченко.

– Вы намереваетесь возвратиться в университет? – вежливо спросил Джон.

– Разумеется, – сразу ответил Кравченко. – Коммунисту, как никому другому, нужны знания.

– И вы думаете, что знания, получаемые вами в университете, пригодятся вам здесь? – спросил Джон.

– Еще как! – воскликнул Кравченко. – Я уже сейчас ощущаю их недостаток. А ведь пока мы организовали всего два Совета.

– Ну, разве только в таком смысле, – заметил Джон. – Надеюсь, что ваши знания будут служить улучшению жизни моих земляков.

Разговаривая с Джоном, Антон Кравченко все время чувствовал какую-то невидимую преграду, мешающую обыкновенному человеческому разговору. Может быть, виной этому облик самого Джона Макленнана, одетого в плащ из моржовых кишок, в торбаса и… разговаривающего на прекрасном английском языке.

Кравченко заговорил медленно, подбирая слова:

– Я много слышал о вас и каждый раз очень разное. Роберт Карпенгер, которого мы выслали из-за его контрреволюционной агитации, предупреждал, что уж если кого высылать, так это вас. Однако здешние люди в один голос хвалят вас и утверждают, что, кроме пользы, от вашего пребывания среди них они ничего от вас не видели… Так где же правда?

– А это уж вам решать, – уклончиво ответил Джон. – Смотря что считать правдой и кого слушать.

– Наверное, довольно разговаривать, – вмешался Орво, который отлично чувствовал, какая огромная опасность таится в этом на первый взгляд дружелюбном разговоре. Из их разговора он понимал столько же, сколько и Тэгрынкеу, но он хорошо знал игру глаз своего друга Джона Макленнана. Орво отлично знал, что Джон не одобряет поведения новых пришельцев, он против того, чтобы большевики входили в жизнь чукотского народа. Конечно, с точки зрения извечного соперничества белых людей и не стоило бы Орво вмешиваться в разговор, но сердцем он почувствовал, что пора…

Когда Орво и Джон вышли из дома, Алексей Бычков тут же метнулся к товарищу:

– О чем вы толковали?

– О разном, – махнул рукой Кравченко. – Пожалуй, с ним будет куда труднее, чем с Робертом Карпентером. Там хоть все было ясно, а тут…

– Враг он? – напрямик спросил Алексей.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора