Шарлотта, это не так
Нет-нет, ее лицо приобрело невинное выражение, раз уж ты не доверяешь мне, то давай проедем в клуб. Я покажу тебе, где находятся малышки, пока ты со своим принцем просиживаешь штаны в Букингемском дворце.
Если Шарлотта что-то затевала или решала доказать, то сопротивляться не стоило. Спустя десять минут она вновь вышла во двор в алом костюме с широкими острыми плечами и глубоким вырезом на груди. Благодаря высоким шпилькам она почти сровнялась в росте с Каспаром.
Садись в свой страшный «Форд» и езжай за нами. Девочки, прокатитесь со мной?
Да, тетя Шарлотта! крикнули они в унисон.
В глубине души Каспар радовался недолгой передышке от девичьих споров и недовольств. Неоднократно он признавал, что разбаловал дочерей, и теперь не знает, как с ними справиться.
Они доехали до клуба. Два этажа порока, за стенами которых Каспар в редких случаях появления здесь чувствовал отвращение, но дочери, только выйдя из машины, восхитились видом зеркального здания.
А они нас видят оттуда, изнутри? спросила Ульрике.
Нет, милая. Это специальное черное стекло. Мы никого не видим, и они нас тоже.
Здорово!
Они прошли в клуб и вдохнули сладкий клубничный аромат. Потребовалось время, чтобы привыкнуть к темноте и мерцающим неоново-синим огням. На счастье Каспара, зал не предназначался для встреч с клиентами. Но пара девушек все же сидела на своих диванчиках, потягивая коктейли через трубочки. Одна из них подняла на маленьких гостей взгляд и поставила бокал на круглый столик.
Девочки!
Джанет! Эмма обняла ее за тонкую талию.
Они знают лично твоих прос работниц? спросил изумленный Каспар у Шарлотты.
Только Джанет. Она, бывает, играет с ними.
Здесь?
Нет, в специально предназначенной для игр комнате.
Каспар перевел на нее напряженный взгляд.
Я надеюсь, что это нормальная комната, а не те игры, о которых я подумал. Детские, полагаю?
Шарлотте пришлось отвлечься от неонового меню, словно парившего в воздухе над тумбой с аквариумом.
За кого ты меня принимаешь? За извращенку? Идем, я покажу помещение. Девочки!
Ульрике, Эмма и Катрин ненадолго попрощались с Джанет и подбежали к отцу. Вместе они спустились на цокольный этаж, где остановились перед единственной дверью. Шарлотта отперла ее и включила свет. Комната походила на крохотный рай в молочных тонах с уймой игрушек вдоль одной из стен и несколькими творческими уголками.
Раньше здесь была Неважно. Шарлотта пропустила девочек вперед.
Впечатлен, признал Каспар.
Я не могу надолго отвлекаться от работы и тем более не могу сидеть дома, хоть он и недалеко. Иногда некоторые клиенты закатывают скандалы, когда девушки отказываются выполнять их прихоти, порой совершенно ужасные. А я должна защищать своих сотрудниц.
Каспар попрощался с дочерьми и поднялся наверх. Шарлотта вгляделась вглубь зала и крикнула:
Джанет! Подойди сюда, пожалуйста.
Лишь сейчас Каспар разглядел девушку подробно: невысокая, стройная почти до худобы, с модельной походкой, словно идет по подиуму. На ней было синее шелковое платье до колен.
Позволь, милая, Шарлотта убрала с ее шеи черные пряди и показала Каспару синяк, один изверг распустил руки, когда она отказала ему.
Мне очень жаль, мэм.
Ты ни в чем не виновата, дорогая. Просто некоторые мужчины считают, что им можно безнаказанно делать с женщинами все, что душе угодно. Шарлотта нежно взяла ее за плечи и улыбнулась одной из тех искренних улыбок, которые Каспар никогда не видел в свой адрес. Знакомься, это Каспар Шульц. Он хороший. Мухи не обидит, если только она не сядет на принца.
Приятно познакомиться.
Взаимно.
Вам стоит поболтать. Отдохнуть вместе.
У Каспара отхлынула кровь от лица. Он раскрыл было рот, чтобы напомнить о том, что торопится, но Шарлотта предупреждающе вскинула руку.
Подождет твой белоснежный принц. Посиди хотя бы пятнадцать минут.
Удивительно мило с твоей стороны.
Это клуб так влияет на меня, не обольщайся. Идите. Джанет, комната номер три. Там уютно.
Да, мэм. Идемте, мистер Шульц.
Она провела его вглубь темного зала, в конце которого с двух сторон тянулись два узких коридора с множеством маленьких дверей. Каспар не увидел, как она махнула ему в правую сторону, и опирался лишь на блеск ее платья. Комната номер три была в два раза меньше той, которую Шарлотта выделила для малышек, и все же походила на номер в дорогом отеле. Увешанные картинами в позолоченных рамах стены, мебель из красного дерева, кожаный диван и кресла, окружавшие стеклянный стол, помещение походило на кабинет. А впрочем, подумал Каспар, вероятно, каждая комната обладала неповторимым оформлением.
Лучше разуться, заметила Джанет, скидывая туфли на шпильке и обнажая аккуратные ступни.
Каспар послушался ее, снял свои щегольские ботинки и ступил на бежевый шерстяной ковер.
Красиво.
Лично для меня слишком деловой стиль Простите. Если вам будет угодно, я замолчу.
Замолчите?
Некоторые клиенты не любят, когда мы высказываем свое мнение.
Я вовсе не клиент. Вероятно, такие просьбы оскорбительны для вас.
Приказы, сэр. Она взбила волосы, случайно коснулась синяка и поморщилась. Прошу, присаживайтесь.
Каспар опустился на диван из поразительно мягкой экологической кожи. Его внимание привлекли ароматические свечи, которые даже не нужно было зажигать, чтобы уловить апельсиновые нотки. Джанет тем временем встала у стены напротив дивана и отодвинула небольшую картину, за которой показался мини-бар.
Чего бы вы хотели, мистер Шульц? Шампанское? Бренди? У нас есть первоклассный виски.
Воду, если можно.
Может, тогда газировку, сэр?
Просто воду.
Послышался приятный стук кубиков льда о стекло бокала. Джанет наполнила невысокий стакан водой и тихонько поставила его напротив гостя. Для себя же она выбрала полусладкое французское шампанское. Каспар сделал пару глотков.
Так в какой сфере жизни высшего общества вы работали раньше?
Джанет остолбенела, вытаращив на него синие глаза.
Простите?
Поверьте, хоть я и не прибегал к услугам представительниц вашей профессии, все же хорошо с ними знаком, и я впервые слышу, чтобы они разговаривали с такой учтивостью и вежливостью. Вы то и дело вставляете «сэр» или «мэм» при обращении.
Не хочу хвастать, но, вероятно, меня хорошо воспитали. Девушка поднесла бокал к дрожащим губам, но так и не смогла сделать глоток.
Когда я увидел, как вы идете, то сначала предположил, что прежде вы работали моделью. Но затем я прислушался. Вы ходите едва слышно, как подобает слугам. Я не услышал стука, когда вы опустили стаканы и бутылки на стол. Ваши движения, ваша грацияэто наследие работы с аристократическим обществом. Я бы решил, что вы были закреплены за определенным человеком, но вы выглядите очень молодо для такой высокой должности. А значит, вы, вероятно, работали с другими слугами. Рискну предположить, что были официанткой на важных мероприятиях. И ваш акцент Вы не из местных. Знаете, хоть я и германец, но родился в этой стране и хорошо знаком с германским акцентом. У меня его нет, а вот у вас присутствует. Получается, вы долго жили либо в Австрийской империи, либо в Германской империи, либо же в Делиуаре, воздвигнутом на месте прежней Пруссии. Но я не могу представить, что могло выгнать вас из уютных дворцов в клуб, хоть и под руководством такой заботливой и чуткой хозяйки, как Шарлотта.
С чего вы решили, что меня выгнали? Голос Джанет резко стал ниже.
Жалование даже у низшей прислуги куда больше, чем у проституток, да и Делиуарстрана миллиардеров. Даже визу на въезд туда получить непросто, если только на вашем банковском счете нет минимальных пятидесяти тысяч фунтов. Если вы родились в Делиуаре, то вы счастливица. Кто захочет покинуть такую страну? Впрочем, страну я предположил.
Джанет робко улыбнулась, но в ее глазах словно сверкали лезвия ножей. Она качнула головой, сдержанно ответив:
Вы невероятно проницательны, мистер Шульц.
Пить ей расхотелось, и бокал отправился ждать своего часа на стол. Джанет села рядом с Каспаром и закинула левый локоть на спинку дивана.