Галина Манукян - Дикторат. Эффект молнии. Часть 2 стр 7.

Шрифт
Фон

 А войска чьи?  перебил его Эдэр.

 Наши. Но, как мы считали, они просто охраняют опасную местность от любопытных туристов, которые одно время совались туда и погибали. Безмозглые экстремалы, знаете ли

 Не знаем. Мы много чего не знаем,  буркнул Эдэр.  Но мы не настолько наивны, чтобы считать ничейными земли, на которых стоят войска.

 Боже мой, молодой человек, но вы не правы,  подала голос Вероника,  здесь работают исследовательские группы со всего мира, причём совершенно свободно. Военные нам не мешают, а мы не мешаем им. Они просто отвечают за безопасность.

 Да, конечно,  вторила ей Льюн Ти.  Мы из Альянса, а ребята из западного жилого модуляиз Штатов. В других дискавери-лагерях так же. Мы работаем ради науки, ради всей Земли.

 Свободно вы работаете только там, куда вас пускают,  заметил Эдэр.

 А какой смысл погибать в мёртвой зоне?  спросила Льюн Ти.

 Кто руководит допусками к Аномалии?  продолжал наседать Эдэр.

 Пожалуй, это решается на уровне президентского совета,  пожала плечами Вероника.

 Где находится этот Совет?

 Далеко, в Сибири.

 Шесть часов полёта,  вставил Иван.

 Нам туда не нужно, Эд,  осторожно сказал Тим.

 Посмотрим. Кто руководит тут, на месте? Где находится командование военных? Какое у них оружие?  Эдэр спрашивал с нажимом, как начальник стражи в участке.

Хозяева поморщились. Тим тихонько толкнул его в бок. Лисса громко выдохнула.

Иван попытался разрядить обстановку:

 Эдэр, всё т-тебе расскажем, к-куда ты т-так спешишь?

 Главное вы пока рассказывать не торопитесь. Есть смысл скрывать?  Эдэр выдернул иголку из сгиба локтя и встал в полный рост. В комнате стало темнее.  Я требую ответов.

По лицу Льюн Ти проскользнуло подозрение, она больше не улыбалась. Убрав кубик в карман брюк, девушка ответила:

 Вы, конечно, гости. Но пора и честь знать. На каком основании вы устроили этот допрос? Я не обязана разговаривать с вами в таком тоне.

 У тебя спросили, женщина, ты должна отвечать!  встрял Никол.

 Уж я точно никому ничего не должна!

Льюн Ти гневно встряхнула разноцветной шевелюрой и направилась к двери. Тим поднялся и, пытаясь отстранить гиганта, улыбнулся девушке как можно дружелюбнее:

 Вы извините моих друзей, они многое перенесли. Эдэра только что буквально с того света вытащили. Прошу, не обижайтесь!

 Прекрати, Тим,  басом рявкнул Эдэр.  Мне нужны ответы.

 Спросите кого-нибудь ещё!

Оскорблённая Льюн Ти рванула ручку двери, шагнула и споткнулась о торчащее древко копья Грэга. Забывшись, Тим подался вперёд, но был слишком далеко. Взметнувшиеся в воздух длинные щупальца в одно мгновение поймали девушку и мягко вернули ей вертикальное положение. Тим опомнился и тут же, густо покраснев, спрятал щупальца под куртку. Льюн Ти окаменела, не сводя глаз с мутанта. Её кисть зависла в воздухе в немом вопросе.

Хозяева тоже лишились дара речи и уставились на Тима, как на монстра.

 Что это? Кто вы?  наконец, выдавила из себя Льюн Ти.  Что вы?

Тим опустил голову, явно коря себя за ошибку, Эдэр нахмурился и готов был ответить что-то резкое. Опережая его, Лисса спрыгнула с тумбочки и встала между девушкой-учёным и Тимом.

 Мыте, кого, по-вашему, не существует,  звонко ответила чумашка.

 Лисса!  прорычал Эдэр.

Но Лиссандра подняла руку, пресекая его попытки вмешаться, и вызывающе вскинула подбородок:

 Мы всемутанты из зоны Аномалии.

Лисса отбросила назад волосы, испытующе глядя на Льюн Ти. Миниатюрная по сравнению с глоссами чумашка на целую голову возвышалась над Льюн Ти, самой высокой из присутствующих североазиатов. Едва не упирающийся макушкой в потолок Эдэр вообще казался ожившей горой.

 Мутанты?  переспросила Льюн Ти.

 А разве тыне мутант?  критически сощурившись, спросила Лиссандра и дотронулась до цветных прядей.  У нормальных людей таких не бывает. И твои глаза Мутант с дикобарсом?

 Это?  пробормотала девушка.  Это же просто краска. Колорирующий бальзам. А в глазах линзы.

 Линзы? Что это?  склонила голову чумашка.

Вероника принялась шептаться с Михаилом, косясь на странных гостей.

 Чтобы нормализовать зрение.  Льюн Ти коснулась глазного яблока и протянула Лиссе на кончике пальца прозрачную с желтой радужкой чешуйку. Естественный цвет глаз геолога оказался карим. Лисса подозрительно присмотрелась к крохотной вещице, будто хищная кошка к незнакомой пище. Затем поднесла чешуйку к своему глазу. Отпрянула. Еще раз поднесла заинтересованно. И спросила:  Значит, у вас есть штуковины, чтобы лучше слышать?

 Наверное

Михаил произнёс, предупреждая вопросы Льюн Ти:

 Люся, да, они оттуда. Из Мёртвой зоны. Ванька доставил. Но думаю, пока не стоит распространяться о том, насколько особые гости у нас находятся.

 Почему?

 Д-да, п-потому что вряд ли те, к-кто хотел нас размазать в лепёшку там,  вставил Иван,  не з-захотят проделать т-того же и здесь.

Льюн Ти удивлённо спросила:

 То есть вы не обманываете меня? Не разыгрываете? Готовы поклясться? Потому что я не понимаю Я не люблю таких шуток.

Михаил постучал пальцами по столешнице и заметил:

 Честно говоря, я б лучше пошутил. Но позвал я тебя не случайно. Четыре часа назад Ванька свалился нам, как снег на голову, на своей Эл-Тэшке. И не один,  он зыркнул на Эдэра,  с господами глоссами из зоны Аномалии.

 Но

 Погоди, Люся, «нокать».  Поднял палец Михаил.  Есть доказательства, что господа действительно из Аномалии. Ванька тебе запись покажет, если захочешь.

 А у него откуда?

 Р-работал там. Считай уволился,  пожал плечами Иван.  Т-тебе что-нибудь говорит название к-корпорации «Икс-Джинетикс»?

 Нет.

 Судя по д-документам, они н-наняты Всемирным объединением н-науки и просвещения при участии н-нашего М-министерства Безопасности.  Иван кивнул Эдэру.  Вот тебе и ответ на вопрос, кто всем заправляет. Почти т-то же самое, что ваш г-глосский совет, но без участия к-командо.

 Так и знал,  мрачно отозвался гигант.

 П-потому что н-не дурак. И ещё. П-проект закрытый, секретный. М-меня н-наверняка посадят за р-разглашение. Если н-найдут. А вас если спросят, в-вы ничего не слышали. Скажете, т-так з-заикался, что н-нифига не разобрали,  невесело засмеялся Иван.  В-в-вот.

 Не ёрничай, Вань,  заметила Вероника.  Что заставило тебя нарушить условия контракта? Говори уж, потому как если придётся тебя защищать перед судом, мы должны быть в курсе того, что происходит.

 Да,  буркнул доктор.

 А я не хочу ничего знать,  резко развернулась к бородачу Льюн Ти.  Моё делонаука. Политику и корпоративные преступления оставьте себе. Не втягивайте меня.

Девушка шагнула к выходу.

 Уже втянули, прости,  сказал Михаил.  Ты ведь понимаешь, почему.

По безмолвному указу командо Грэг преградил ей дорогу. Вид сурового стража с белыми шрамами на голове, словно материализовавшегося из виртуального сражения с орками, был устрашающим. Льюн Ти попятилась к своим, но тут же гневно сверкнула глазами на дядю и племянника:

 Чего вы хотите? Я за цивилизованные методы решения вопросов. В преступных сговорах не участвую. Чего тебе вообще, Иван, вздумалось идти наперекор таким серьёзным людям? Снова хакнул систему органов безопасности и не знаешь, кто спасёт твой зад?

 Д-да нет, не хакнул. М-мне просто не нравится, когда из людей делают п-подопытных к-крыс,  ответил Иван и криво улыбнулся Эдэру:  Прости, б-брат, не планировал вас оскорблять.

Эдэр ответил кивком: мол, понял.

 Значит, начальство обидело, и ты опять включил свой юношеский максимализм,  сказала Льюн Ти.  Вероника рассказывала, сколько ты хлопот приносишь.

На вид совсем мальчишка, ничем не похожий ни на героя, ни на революционера, Иван вышел из-за стола, подтянул штанины комбинезона, и заявил:

 Н-нифига не максимализм. Л-любого бы нормального человека там перекосило. П-потому что полный хердабол т-творится в зоне Аномалии! И да, там живут люди. Много л-людей. Которым н-наши дорогие власти, цивилизованные, как тебе, Льюн Ти, н-нравится, и не подумали помогать. З-зачем? Если никто не знает, что на плато остались живые люди? Кто вспомнит о якобы погибших пра-пра-родственниках из Подмосковья? И кому вообще нужны их потомки? Н-никому. Мемориал поставили в столице и раз в году цветы приносят. Ага. А попутно п-проводят эксперименты. Р-разные. П-практически на любой вкус. П-прикольно, да? В-вот её,  Иван ткнул пальцем в Лиссу,  планировали разобрать, как конструктор в лаборатории. Н-наши учёные. Т-типа цивилизованные. Г-гордые профессора с р-регалиями.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора