Походив из угла в угол, решила все-таки лечь. Снова пошла в спальню, легла на кровать графа и закрыла глаза. Надо обязательно поспать, иначе утром она будет похожа на мешок с отрубями. Возможно, сон ее освежит и слабость так донимать не будет.
Начала уже было дремать, когда в углу послышался какой-то противный шорох, заставив ее сесть на постели. Агнесс инстинктивно посмотрела вниз, заметила лежащий возле кровати кинжал и испуганно ахнула.
Единственный камень в основании рукоятки светился зловещим красноватым светом, таким же, как тогда, когда она лежала на колонне, окруженная крысами.
Опасность!
Понимание пришло интуитивно: граф здесь! Она метнулась в комнату, чуть не загасив свечу, схватила свой мешок, запихала в него все, что ей показалось своим, и бросилась в коридор. Там на полу на разостланном графском плаще безмятежно спал Феррун. Но он немедля проснулся, едва она открыла дверь.
Что случилось? вопросительно посмотрел на нее, приподнявшись на локте и щурясь от света свечи.
Здесь граф! Бежим!
Ничего не спрашивая, он вскочил, накинул на себя плащ, задул свечу в руке Агнесс, схватил ее за локоть и потянул обратно в комнату. Подойдя к камину, забрал у нее мешок, помог забраться внутрь и показал на едва видимые выступы в дымоходе.
Вперед, смелее! Я тебя поймаю, если сорвешься. Здесь слишком узко, чтобы взбираться рядом, и полез следом.
Агнесс ничего не видела в полнейшей темноте, и он руками ставил ее ноги на выступы. Добравшись до главного дымохода, она упала и долго лежала, с трудом восстанавливая дыхание. Феррун спокойно сидел рядом, ожидая, когда она придет в себя. Успокоив сердцебиение, Агнесс тоже села, прижав руки к груди.
Больно? с сочувствием спросил Феррун.
Боли нет. Просто сил нет никаких, слабость изнуряет.
Ты потеряла много крови. Но давай я еще намажу тебя своей целебной сажей. Она тут рядом. Станет полегче, вот увидишь.
Он сходил и вернулся с полными пригоршнями липкой сажи. Агнесс пришлось раздеться, это она сделала неохотно. Было стыдно от прикосновения мужских рук к своему телу, да и чувствовать на себе эту грязь неприятно, но она вытерпела всю процедуру. И ей в самом деле стало гораздо легче.
Как ты поняла, что здесь граф? спросил Феррун, закончив натирать ее сажей.
По кинжалу. И она вытащила из ножен кинжал. Теперь камень светился еще ярче, с переливами.
Ух ты! Красота какая! восхитился Феррун. Полезная вещь.
Она чуть слышно прошептала, боясь, как бы ее не услышали те, кого она так боялась:
Он уже светился раньше, когда на меня напали крысы. Поэтому я и догадалась, что опасность рядом. А опасность это граф.
Хочешь сказать, что он светится, только когда опасность рядом?
Не знаю. Это не мой кинжал, а графа. Я взяла его у него в сундуке.
А, это он про него вопил, а я-то думал, с чего он так негодует.
Агнесс сконфузилась.
Я искала самый простой. Все остальные были полностью изукрашены драгоценными камнями, а у этого только один, на рукоятке. Я не знала, что он такой ценный. Посмотрев на яркий камень, опасливо предположила: Может быть, он так зовет своего хозяина? Тогда его лучше выбросить.
Дай посмотрю! Феррун протянул руку, и Агнесс вложила в нее кинжал.
Он обнажил лезвие и нараспев прочитал какие-то странные слова, выгравированные старинной вязью по краю лезвия.
Она склонилась ниже, пытаясь хоть что-то разглядеть, но безуспешно. В темноте ничего не было видно.
Что ты сказал? Я не поняла.
Здесь написано: защищаю хозяина, высокомерно перевел Феррун. И пояснил, будто объясняя ребенку: Значит, он защищает тебя.
Агнесс с ним не согласилась:
Но он принадлежит графу, поэтому речь идет о нем. Надо кинжал выбросить. Хотя мне его жаль. Он мне во многом помог.
Феррун взмахнул кинжалом. По острию зазмеились красноватые сполохи.
Не думаю, чтоб он служил графу. Кинжал такой старый, что не может помнить всех своих хозяев. Теперь его хозяйка ты, тебя он и предупредил об опасности. Но давай посмотрим, что там делает граф.
Она провела рукой по телу. Ладонь тут же стала отвратительно липкой и жирной.
Я не могу, мне нужно вытереться. Я вся липкая и грязная.
Он негодующе фыркнул:
Какая ты изнеженная! Ну ладно, принесу тебе мокрое полотенце.
Феррун ушел, через пару минут вернулся с горой мокрых полотенец. Кинул их ей.
Давай пошустрее! Или помочь?
Я сама, быстро отказалась она от его нескромной услуги. Только отвернись.
Пожав плечами, он отвернулся. Агнесс не видела, отвернулся он или нет, но, напомнив себе, что он уже видел гораздо больше, чем положено, и это все равно не поправишь, протерла тело сначала одним, потом другим полотенцем. Сажа оттерлась, но не вся. Кожа все равно была слегка липкой.
Натянула одежду, встала, покрутила головой, размяла тело и поняла, что почти здорова.
Феррун подал ей кинжал. Тот продолжал светиться все тем же угрожающим светом. У Агнесс от страха подгибались колени, граф внушал ей неизбывный ужас.
Не бойся, он нас не увидит! Феррун подал ей руку и помог пройти в темноте через длинный воздуховод.
Подвел к засветившемуся едва заметному отверстию в стене и чуть подтолкнул. Заглянув в него, Агнесс узнала кабинет графа. Посредине метался сам до предела разозленный граф, перед ним навытяжку стоял бледный начальник стражи.
Замок ограблен! Пропало столько вещей! Вы мне за это ответите! в неистовстве кричал Контрарио.
Нас из замка выгнали крысы, господин, упрямо заявил не чувствовавший вины начальник стражи и волком посмотрел на некогда всевластного графа. Это было ужасно! Они напали на нас всем скопом! Им не было числа! Мы ничего не смогли сделать. Вы же видели на дороге обглоданные дочиста скелеты людей?
Я еще и доспехи видел у предмостной башни, и скелеты псов посредине площади! А это значит, что здесь были сыновья Беллатора! Если они нашли то, что искали, вы мне за это ответите!
Начальник стражи угрюмо молчал. Но в его молчании уже не было покорного страха, как прежде.
Граф почувствовал это и нехотя сменил тон:
Ладно, это дело прошлое, ничего уже не поправить. Нам нужно найти Агнесс. Она здесь, в моей комнате все перемазано сажей. Для чего она это сделала? Решила таким образом мне отомстить? Но это глупо. Тем более что у меня в руках ее сообщник. Этот упрямый мальчишка на постоялом дворе все равно рано или поздно заговорит. Он не сбежит? от этих безжалостных слов Агнесс похолодела и бессильно впилась ногтями в ладони.
Его хорошо охраняют, заверил его начальник стражи.
Надо было все-таки взять его сюда.
Начальник стражи неловко переступил с ноги на ногу.
Зачем? Вы же сказали, что мы здесь ненадолго. Днем поедем обратно. Для чего таскать с собой мальчишку?
Граф с силой ударил кулаком по стене. От удара полетела едкая пыль и начальник стражи чихнул, тут же закрыв рот ладонью. Контрарио брезгливо сморщил нос.
Да чтобы поймать эту стерву на живца. Вряд ли она смогла бы спокойно слушать вопли своего возницы. И почему я об этом не подумал сразу? Хотя она от нас и без этого никуда не денется. Дождемся рассвета и примемся за поиски. Охрану выставили?
Да. Немного помявшись, стражник спросил: Что делать с трупом той ужасной крысы, что валяется на площади? Это исчадье ада, а не крыса. Стражники в ее сторону даже смотреть боятся. Ему было страшно подумать, что господин прикажет похоронить эту мерзкую тварь.
Граф на мгновенье задумался.
Бросьте ее в ров. И никому не говорите, что видели ее.
Начальник стражи с облегчением поклонился и вышел. Граф сел за стол и принялся перебирать листки, валяющиеся на нем.
Черт! воскликнул он, бросив на пол последний лист. Ничего нет! И почему я не забрал все с собой сразу? Какая тварь тут шарилась? Это все эта девка виновата. Наверняка это она! и он бешено погрозил кулаком. Я до тебя доберусь, Агнесс, узнаешь, как карается измена!
Агнесс невольно сжалась, хотя граф не мог ее ни увидеть, ни схватить.
Это из-за меня он так беснуется, с удовольствием слушая проклятья графа, скромно признался Феррун. Я утащил у него некоторые странные записи. Решил, что это заклинания. Или что-то на них похожее.