К. А. Линде - Компаньон стр 24.

Шрифт
Фон

Сирена описала свою историю о подземном озере Мэлии, и она заметно побледнела.

 Никогда не слышала о такой жестокой церемонии воина. Ты рассказала королеве Калиане о произошедшем?  спросила Мэлия.

Сирена рассмеялась.

 Я бы не стала рассказывать королеве о том, о чем не спросили.

Мэлия покраснела и посмотрела на свои ноги.

 Прости, Мэлия. Я знаю твое отношение к правящим, но королева ненавидит меня. Я бы предпочла оказаться на твоем месте и работать на консорта.

Мэлия смутилась и сменила тему.

 Мы ничего не сделаем, если будем болтать весь день. Идем. И тебя ждут посылки.

 Посылки?  глаза Сирены засияли.

Сирена схватила свое платье и натянула его через голову, а потом выбежала из спальни как ребенок утром праздника Эос. Она прошла мимо стола в гостиной, заполненного бумагами и записями из работы Компаньона Лорне к столику у входа. На небольшой посылке сверху не было подписи, и она отодвинула ее и посмотрела на вторую, подписанную леди Которн. Сирена порвала коричневую бумагу и обнаружила семь платьев, три красных, два синих и два серых. Она все еще ждала бальное платье, ей хотелось поскорее увидеть его.

Оставив платья сложенными на столе, чтобы служанки развесили их в ее шкафу, Сирена вернулась к маленькой посылке. Она осмотрела неприметную обертку. Она не нашла подписи, отвернула бумагу и охнула.

Внутри был плащ с капюшоном из алого бархата с меховым подбоем из белого горностая. Она прижала ладони к блестящей ткани, осторожно вытащила ее из обертки. Плащ развернулся до пола, и Сирена накинула его на плечи. Он был просто роскошным, казалось, он двигался с ней. Она завязала спереди красный кожаный шнурок, на концах висели золотые листья.

 Это прекрасно. Ты заказала это у леди Которн?  спросила Мэлия.

Сирена покачала головой.

 Нет, я не знаю, кто прислал его. Записки не было.

Мэлия провела рукой по гладкой ткани.

 У того, кто прислал это, хороший вкус.

 Точно,  согласилась Сирена. Она задумалась, кем мог быть тайный поклонник, но не могла понять, кто мог бы прислать такую красоту. Может, плащ прислали, потому что она прошла проверку в саду роз. Это объяснение казалось логичным.  Я переоденусь, и сможем идти учиться.

Сирена надела бежевое платье с кружевом, у него был облегающий верх и свободная юбка. Она накинула сверху чудесный плащ. Сунув работу под руку, она поспешила из комнат с Мэлией.

Девушки приступили к работе в каменной беседке, окруженной сотней цветов, сияющих под солнцем, рядом с быстрым ручьем. Мэлия была занята лекарствами из трав, пока Сирена разглядывала работу Компаньона Лорне. Женщина описала каждый регион, каждую среду обитания, казалось, каждое растение в мире.

Сирена часами работала над системой, где описывалось, отдельные сельскохозяйственные культуры, и как они росли в зависимости от региона, климата и других условий. Дальше шло рассуждение, могли ли эти растения произрастать в Бьерне, и как продумать план новых посевов. Отчет королеве становился ужасно длинным.

Сирена и Мэлия работали в беседке пару часов, но тут услышали приближающиеся голоса. Жардана вышла изза живой изгороди с тремя своими лакеями, и они пошли к Сирене и Мэлии.

Жардана стояла в центре группы. Она была в голубом платье с корсетом, что придавало ей истощенный вид. Ее светлые волосы были стянуты в строгий пучок на макушке в стиле королевы. Девушка справа возвышалась над другими женщинами. У нее были прямые светлокаштановые волосы, свисающие до ее талии, и нос картошкой с глазкамибусинками. Пухлая низкая девушка с русыми волосами и круглым открытым лицом двигала ногами вдвое быстрее, чтобы поспевать за ними.

В девушке за ними Сирена смогла различить лишь непокорные рыжеватые волосы. Сирена прищурилась от цвета. Девушка с волосами такого цвета была на ее церемонии воина. Женщина притворялась Лифом.

Словно ощутив взгляд Сирены, Жардана замерла и улыбнулась ей.

 Мы не хотели вас побеспокоить,  сказала она высоким голосом с опасной улыбкой.

 Ничего страшного,  сказала Сирена, изобразив самую теплую улыбку.

Она не знала, как не заметила раньше сходства Жарданы с человеком в маске Бража. Жардана была Бражем. Она сомневалась, что эта женщина была опасной, но амбиции всегда вели к опасности, и Сирена видела, что амбиций у Жарданы немало.

Она хотела знать, что это за девушки, и почему они провели церемонию, несмотря на запрет короля.

 Не хотите присоединиться к нам?  спросила Сирена.

Две девушки по сторонам от Бража испугались, взглянули на Жардану.

 С радостью, да, девчата?

Сирена отодвинула свою работу, убрала бумаги в кожаный чехол, девушки сели на другие скамейки. Ей было все равно, что церемония воина была розыгрышем. Она хотела отомстить за ад, что они ей устроили.

 Похоже, нас не знакомили. ЯСирена. Это моя подруга Мэлия.

 Рада вас снова видеть,  сказала Мэлия.

Как и ожидалось, маска Бража заговорила первой:

 Рада вас видеть. ЯЖардана, а это Няша,  она указала на высокую женщину, похожую на павлина.  Чила,  Жардана указала на низкую девушку, похожую на гнома.  И Аделас.

Лиф.

 Рада знакомству с вами. Вы будете сопровождать короля в процессии в Альбион?  спросила Сирена.  Нас с Мэлией пригласили.

Жардана села прямее на скамье, изображая важность и нахальность, что могли соперничать с королевскими.

 Конечно, мы будем в процессии. Мы будем в судне королевы, а япомощница директора.

 Королева будет не с Его величеством?  спросила Сирена, с невинностью расширив глаза.

Она знала ответ, всю жизнь видела процессию короля, спускающуюся по реке Кейлани в Альбион. Она даже помнила, когда путешествовал король Малтриер. Мужчины предпочитали общество консортов, а не королев.

Жардана выдавила улыбку.

 Консорту Дофине предложили привилегию быть рядом с Его величеством во время процессии.

 Но принц Каэл решил сопровождать королеву,  сказала Аделас.

Жардана пронзила Аделас яростным взглядом.

 Это чудесно,  завопила Сирена, делая вид, что не заметила мрачное лицо Жарданы.  Я знаю, он в фаворе у Ее величества.

 Есть такое,  медленно ответила Жардана.

 Принц Каэл очарователен,  сказала Сирена.

Она играла с удачей. Мэлия в смятении посмотрела на нее, но Сирена лишь улыбнулась ей, мысленно прося подругу подыграть. Глаза Мэлии расширились от понимания.

 И привлекателен,  сказала Мэлия, хихикая.

 Очень,  согласилась Аделас.

Жардана, казалось, воевала с собой.

 Вы знаете, где будете расположены?

 С твоим недавно полученным статусом Компаньона ты, скорее всего, будешь на одном из маленьких кораблей с другими Компаньонами,  сказала Няша, ее глаза блестели.

 О, конечно,  согласилась мирно Сирена,  если принц Каэл не попросить меня переместить.

 Зачем ему это делать?  спросила Жардана, ее высокий голос был напряженный, как хлыст, готовый ударить.

 Вам я доверяю,  сказала она,  и вы никому этого не расскажете, я знаю. Принц Каэл попросил меня звать его по имени будто мы равные.

Няша, Чила и Аделас медленно повернулись и посмотрели на Жардану. Та закипала, была готова взорваться в любой миг. Мэлия прикрыла рот рукой.

 Как чудесно,  рявкнула Жардана.

И тут Сирена заметила фигуру, идущую по тропе, по которой она шагала утром. Четыре женщины обернулись, заметив, куда он смотрит.

Сирена улыбнулась. Она никогда еще не была так рада принцу. Она вспомнила его с короной на голове, напомнила себе, что это был лишь сон, реальность, которая никогда не произойдет.

Даже издалека он был дьявольски красив. Его рубашка из зеленого шелка Дремилона идеально подчеркивала его мускулистую грудь. Коричневые кожаные сапоги для верховой езды доходили до колен его штанов цвета каштана. Его волосы, что были чуть длиннее королевских обычаев, были растрепаны, его щеки были румяными, будто он недавно прокатился на лошади.

Жардана и ее подруги прихорашивались, пока он медленно поднимался по ступеням в беседку.

 Леди,  принц Каэл низко поклонился.

 Принц Каэл,  сказала Сирена с почти заигрывающей улыбкой, чуть прикрыв глаза.  Так приятно, что вы присоединились к нам.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора