Фигг Арабелла - Семейное счастье стр 9.

Шрифт
Фон

Где тебя носило? Я смотрел в зале, думал, тебя опять Хаггеш гоняети там не было.

Мозги проветривал,смеясь, сказал Рутгер. И под непонимающим взглядом Эрлана пояснил:Читал девушкам сочинение госпожи Юлии Мунхарт «Испытания любви». Девушки на новые полотенца и салфетки пришивали метки для прачки, занятие скучное, тупое, и я попросил у госпожи Гризельды одну из её книг.

Мунхарт? Мать Всех Живущих!консортов любовник за голову схватился в притворном ужасе.Неужели наши служанки это могут слушать? Неглупые же вроде девушки. А госпожа Гризельдачитать?

Ну, сам подумай,возразил Рутгер. Он даже мясо нарезать перестал, покачивая столовым ножом в такт словам.Госпожа Гризельда с утра до ночи то на ногах, то за рабочим столом: раздать поручения по хозяйству, проверить счета, ещё проверить счета, взглянуть, как там запас муки у кухарки, молочнику напомнить, что вчерашние сливки и стоʼят как вчерашние, а не как свежие, заполнить ведомость жалования прислуге, сходить к прачке и поинтересоваться, с каких это пор у Веберов скатерти из такого дешёвого полотна И так день за днём, свихнуться же можно. А тут открываешь книгу: крупный чёткий шрифт, простые короткие предложения, глупая, совершенно нереальная история, зато красивые картинкидумать не надо, всерьёз переживать невозможно. Настоящий отдых. Правда, госпожа Гризельда?

Именно так, господин Рутгер,согласно кивнула управительница, подавая очередную перемену.Господин Вебер, простите, что за обедом, но боюсь, после вылетит из головы.

Да?вполне благосклонно спросил тот, и Лотта с обидой припомнила, что её-то немедленно оборвали: «Не за столом».

Вы, кажется, на днях беседовали с Родерикой Голд?

Да, я хочу, чтобы она осмотрела дом в Паучьем Распадке. Что-то там, кажется, нечисто.

А не могла бы она заклясть нам подвал от крыс и мышей, а кладовкуот жучков и моли? Я слышала, малефикары это умеют. Илиона в сомнении глянула на хозяина,это слишком дорого?

Он махнул рукой:

Отрава тоже денег стоит и при этом гораздо опаснее. Вы правы, поговорю заодно и об этом.

Благодарю, господин Вебер.

Да что вы. Это я вас благодарить должен за заботу.

Он поймал её руку и поцеловал. С гораздо большим чувством, чем в театретам-то он просто повинность по этикету отбывал. Лотте просто глаза протереть захотелось: её консорт целует руку своей управительнице!

Та залилась пунцовым румянцем, неловко высвободила руку и пролепетала: «Ой, что вы, сударь»но видно было, что на самом деле она рада до смерти и горда собой.

Дядя,влез Рутгер,а можно поехать с тобой в Паучий Распадок? Дед же потом возьмёт меня с собой в Горючий Камень, и я не смогу сравнить, как было и как стало.

Хорошо,кивнул Вебер. Кажется, он вообще пребывал в прекрасном настроении и всем всё позволял. Лотта даже подумала, а не потребовать ли и ей чего-нибудь только сначала придумать, чего именно.Вот погода немного направится, и поедем все вместе.

Нет-нет,сказал его отец,это без меня, я лучше здесь побуду. Тащиться в такую даль по отвратительной дорогевсю душу вытрясешь, а приедешь, и переночевать негде, значит, придётся домой чуть не за полночь возвращаться. Увольте!

А в Горючий Камень ты Рутгера везёшь с женихом знакомиться?

Н-ну женихом я бы мальчика пока не называл, но, в общем, да. Присмотреться хотя бы.

Лотта злорадно глянула на Рутгератот самый жених, которого надо будет поить микстурами и заставлять дышать мятным паром? Однако мальчишка несчастным вовсе не выглядел. Ну да, сообразила она, его же ждёт поездка в другой городцелое приключение. А что там с женихом, ещё неизвестно: вдруг присмотрятся да и разойдутся ни с чем.

Она посмотрела на управительницу, уносившую блюда с едва тронутой едой. Щёки у той горели до сих пор. Как называлась та книжка? «Испытания любви?» Веберы, умники (Эрлана она тоже записала в Веберы) книгу осмеяли, но Лотте прочитанный вслух кусочек вовсе не казался ни смешным, ни глупым. Может быть, попробовать почитать? А то совершенно нечем заняться, не метки же на полотенца пришивать. Спасибо! Дома насиделась с иглой досытаи зря. Ничего из сшитого ею себе в приданое не понадобилось: ни сорочки, ни полотенца, ни прочее. А ведь все пальцы исколола, подрубая скатерти и вышивая салфетки. Она скосила глаза на снежной белизны скатерть, отливающую жёстким, почти металлическим блеском. Да уж, стелить поверх такой салфетки из простого полотна Скорее всего, Вебер едва взглянул на сундучок с её приданым и учтиво-преучтиво отказался. Или забрал, а потом раздал здешним вертихвосткам, вот уж совсем было бы обидно.

А вы, сира Шарлотта, поедете?

Она даже вздрогнула от неожиданности.

Куда? А, в Паучий Распадок Да, конечно.Лотта зачем-то посмотрела в окно, где сеялся и сеялся унылый в своей бесконечности осенний дождь, и прибавила:Обязательно.

========== Паучий Распадок ==========

Ну что, твоя ткацкая милость, показывай своё имение.

Вебер мотнул головой:

Не моё.

Платил же ты. И сейчас, кстати, платишь,заметила девица и внешности заурядной, и одетая как простолюдинка, но такая наглая и развязная, что Лотта еле сдерживалась, чтобы не поставить её на место. Удерживало её от этого короткое представление уже в карете: «А это Родерика Голд, внучка той самой госпожи Паучихи». Бр-р, про Паучиху даже Лотта слышала, хотя малефикарша и близко никогда не подходила к Медным Холмам.

Дорога (в самом деле ужасная, даже в гномьем возке трясло по колдобинам и некстати сохранившимся каменным плитам), плавно поворачивая, понемногу спускалась в обширную низинку. Золотились остатки листвы, курились редкие дымки над крышамиясным солнечным днём выглядела деревенька совершенно обычной, и не скажешь, что название такое дурацкое и мерзкое. Разве что виден был начатый и уходящий за небольшой холмик частокол в человеческий рост, защищающий жильё от кого? От волков? Дом владетеля стоял на этом холме и почти не был виден за всё ещё густой, хоть и жухлой листвой яблонь и вишен, однако противная задавака Голд напряглась и зачем-то полезла за пазуху, толкнув локтем своего напарника. В карете вообще было тесно для шестерых человек. Лотта с Рутгером, конечно, места занимали немного, но зато его много занимали кабан Вебер и особенно напарник ведьмыздоровенный и плечистый, да ещё обряженный в тяжёлую кольчугу молчаливый тип. Лотте подумалось, что он глуповат, наверное Впрочем, ей-то что?

А ведьма вытащила из-за пазухи какой-то невзрачный камушек на серебряной цепочке и надела себе на шею, аккуратно заправив цепочку под рубашку. Все мужчины, включая сопляка Рутгера, проследили глазами за тем, как камень скрывается в ложбинке между завидными грудями. Вот только у ведьмы, судя по её взгляду, совершенно не было намерения привлекать внимание мужчин к своим прелестям.

Всё настолько плохо?тревожно спросил Эрлан.

Та помолчала, словно прислушивалась к чему-то. Будто можно к чему-то прислушаться сквозь перестук колёс и подков.

И сколько вам, сир-консорт, боброградские отвалили за то, чтобы вы их от этого места избавили?усмехаясь, спросила она.

Вся канцелярия была на мне, а к Солнцевороту они хотят новые платья для всех женщин семьи от трёх до семидесяти лет.

Ну, тогда ладно,подумав, кивнула Голд.Терпимо.

У меня было чувство, будто они действительно от этого имения избавляются,прибавил Вебер.Старое проклятие?

Голд пожала плечами.

Ничего пока точно не скажу, но ощущение как наждаком по хребту. Сюда всякая нечисть должна тянуться, как мотыльки на свет. Чудо, что люди ещё не все разбежались.

Поэтому и пауки в лесу?подал голос Эрлан.Я так понимаю, это не крестовики и не серебрянки в речке?

Виктор писал про пауков размером с хорошую дворнягу,ответил Вебер, и у Лотты по спине прополз мерзкий холодок.

Отродья Унгол?

Лотта непонимающе посмотрела на Эрлана, но все остальные, включая мелкого паршивца, кажется, прекрасно всё поняли, потому что одинаково нахмурились.

Карета тем временем проползла, раскачиваясь и поскрипывая, через деревню и остановилась во дворе мрачного старого дома. То есть, дом был просто старый, облезлый и потрёпанный непогодой, но чувство, будто кто-то затаился в нём и недобрым взглядом следит за незваными гостями, было неодолимым.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке