Плыли долго. Так долго, что казалось, по прибытию сразу же наступит третья смена течения какого-то Дарави, а следом за ней наша казнь. И я мысленно начала прощаться со всеми родными, и, так же как и Донато, просить прощения.
Но мы приплыли в огромную светлую пещеру, испещренную по всей высоте тоннелями и просто рытвинами с костяными решетками, похожими на клетки, в которых нас привезли.
- Донато, мы в тюрьме?Спросила я пухлика.
- Мы в подследственных камерах, - ответил амур, который уже был налегкебез лука и стрел, и в неглиже, одинокой повязке на бедрах.
От догадки я зажмурилась, и только после этого посмотрела на себя и со свистом втянула воду. Так и естькостюм Евы в первозданном виде плюс тряпица на стратегически важной области размером с фиговый листочек.
- Я раздета! Меня оставили без костюма! - начала искать позу, наиболее скрывающую все-все, и волосы на грудь натягивать.
- Ты еще и без ползучих чури - протянул он.
- Те плотные комочки, что в меня врезались в темноте?догадалась я, - а мне удалось одного поймать! Как только завибрировал и меня иголками поколол, отпустила.
- Галя!
- Что Галя!? Что такого я сделала опять?
- О ну тебе лучше не знать.Замялся Донато.
В этот момент напротив нас возник один из стражей, и из костяных клеток меня и Донато вытолкнуло потоком воды. Оказавшись перед ним по стойке смирно, я запаниковала:
- Не смотри на меня!тритон отвернулся, а амур, стоящий у моих ног удивленно поднял глаза:
- Галя, ты что сказала?
- То, что сказала, то и к тебе относится! Отвернулся живо и глаза закрыл.Удивительно, помимо амура от меня отвернулся идол, водный ящер и неизвестный рыбоподобный с красным окрасом, подплывший, как только нас из клеток выперли.Не смотреть, пока одежду не принесете!
- А зачем смотреть, мы и не смотрим, там же одно уродство!пожал плечами наш захватчик в доспехах.
- Зато это мое уродство, и я против!
- Одень ее, - бросил тритон рыбу с множеством плавников.Малое отродье
- Я амур!- воскликнул Донато, на что тот и внимания не обратил.
-в клетку к певеям, а эту уродину к вурвитам.
Судя по взгляду Донато, мне не повезло больше, чем ему. Я обратилась к уроду в чешуйчатых доспехах, но тщетно, тритон вскочил на идола и был таков. Ладно, сменим тактику.
Подошла к рыбу с раззявленным ртом, но закрытыми глазами, подергала его за плавник:
- Мне срочно нужна аудиенция с вашим правителем, я прибыла с секретной миссией от Темного Повелителя!
- Все посланники от повелителей других миров прибывают официально.Ответил он.
- Под фанфары и громкий ор толп населения?
- В тишине, но на глазах всех наших народов.
- Вы в своем уме? Я говорю о секретности, а не массовом созерцании! Передайте вашему правителю, что в мир Гарвиро прибыла бывшая жертвенница Галя Гаря со спутниками. Он сам нас звал. Так что в ваших интересах успеть с посланием до того, как меня казнят или кого-то из моих помощников.
- Но прежде - вновь попытался он возразить, что я мгновенно пресекла:
- Но прежде предоставьте мне одежду. И поторопитесь с донесением, иначе я вас заберу за собой.
Рыб вздрогнул и поспешил удалиться, на смену ему приплыл рыб с желтым окрасом, а из песка выползли три крабовидных представителя здешней фауны. Выпрямившись на своих членистых ножках, они стали выше меня.
И я забыла о своем виде, зато вспомнила, что подруга Женька крабов любит варенных. Ей бы тут понравилось, прищурилась я, оглядывая их здоровенные клешни. Момент созерцания был испорчен, так как на меня натянули что-то очень походящее на рыбную сеть и кусок паруса, скрывать то оно меня скрывало, но выглядело убого. А затем под конвоем нас повели в сторону камер, точнее клеток. Рыб гребет плавниками впереди крабовидные гиганты сзади. И вот идем мы с Донато по песчаному дну мимо страшных камер с неизвестными существами и не знаем, что дальше будет.
Точнее, я еще не знаю, а он вообще не знает так, что от своих незнаний вновь запаниковал:
- Галочка, после певей мне не жить! - в принципе раньше бы порадовалась, что ему от них достанется, а сейчас как-то жаль его. - Тебе в заключении тоже сладко не придется, - утешил он меня и горестно вздохнул.Но я хочу, чтобы ты знала, мне очень жаль
Тут рыб обернувшись к охранникам, громко скомандовал:
- Вот певеи, запускайте его, - и ткнул пальцем в Донато, а затем в колонию шарообразных медуз с выпуклыми красными глазищами.
Увидев сокамерников, амур повис на окутывающей меня сетке, его голос осип и наполнился слезливыми нотками раскаяния:
- Галочка, прости меня!
- Да забудь ты уже о своем промахе с охранными идолами, - я остановила жестом ловцов, желавших отодрать от меня пухлика. - Там темно было. Мог не попасть, мастера по стрельбе тоже промахиваются.
- И за это тоже извини Но более всего мне жаль, что ты влюбилась в Нардо.Всхлипнул он. - Я не знал, что на тебя так подействует. Я очень извиняюсь
- Что значит, ты очень извиняешься? - я встала как громом пораженная. Рыб вновь подал сигнал так называемым ловцам. А амур, ни с того ни с сего, рухнул на колени и завыл в голос:
- Вы-выстрелил своими стрелами в тебя и черта. Чтобы помочь Олимпии. Но я не знал, что моя магия так привяжет вас! И это вынудит тебя его спасать. И вот сейчас ты умрешь из-за меня. - две клешни ловцов подхватили несчастного пухлика и зашвырнули в клетку с медузами. - Гаааалочка простииии.
- Верните мне амура!
- С чего вдруг, - прищурился рыб.
- Потому что я большая, - ну не отвечать же в рифму, тут же изменила общую концепцию фразы.Потому что я большая и мне уже тут страшно. А он маленький!
- Это амур-то маленький?один ловец пихнул второго и оба они громко защелкали клешнями.
- Иномирянка, сколько тебе лет? - поинтересовался рыб, подплыв ближе. Я замялась, он, растянув толстые губы наподобие улыбки, произнес, - 23 года, сам вижу. Так вот, ему, - плавник указал на клетку, где среди медуз барахтается несчастный амур, - 438 десятилетий.
- А я из четвертого мира, - брякнула по наитию, ни на что особо не надеясь. Наитие не подвело, крабовидные вздрогнули и прислонились к стенам пещеры, рыб подскочил под потолок:
- Четвертый!
- Да, а что?
Он потер плавником голову и, запинаясь, отдал приказ:
- Ловцы, верните амура старой перечни - не договорил, встретившись со мной взглядом. Вздрогнул, а затем уверенно добавил.И не селите ее к вурвитам. В отдельную, напротив.
Искусанного медузами Донато мне отдали в невменяемом состоянии, пришлось взять на руки. По виду мы копия девы Марии с младенцем на руках. А по ощущениям колхозница и с трудом пойманный поросенок. Жаль, Донато в отключке, потому что мне этого поро..., эту свинью крылатую выпороть хочется.
5
Вот уже несколько часов подряд великий и всемогущий Ган Гаяши, император Океании, не мог найти маленькую жалкую группу дьявольских посланников в просторах своего мира. Он призвал личную стражу проверить все расщелины и закутки, обследовать все ямы и скалы обитателей на окраине мира. Затем потребовал приостановить третье изменение течений Дарави на тот случай, если Галя попала в одну из тюрем Гарвиро и, в соответствии с указом предыдущего императора об иномирянах, подлежит немедленному уничтожению.
Но тщетно, в местах задержания ее так же никто не нашел. И предположив худшее, он пожелал, чтобы подверглись сканированию брюшные полости плотоядных хищников дальних границ, охраняющих мир от проникновения извне. Не оставляла ни на минуту мысль - вдруг Галю и ее помощников все же съели...
Это очень огорчительнос разводом придется помучаться, но если подумать, то это и очень радостно: в небытие сгинули трое злейших врагов. А в этом случае можно сделать запрос новых бесценных благ. Темный Повелитель ради своей нареченной сделает все и даже то, на что не пошел бы в трезвом уме и доброй памяти, но только до тех пор, пока она не защищена и остается всего лишь нареченной.
Думая об этом, император Ган Гаяши медленно плыл мимо огромных по размерам сокровищниц и по привычке подсчитывал, сколько залов наполнено богатствами Океании и сколько заполнится в будущем, как только он возьмет в супруги младшую дочь первого граф-рыба, незабываемую Тиото. Прекрасную рыбку он увидел не сразу, но, заметив в толпе разноцветных фрейлин супруги, влюбился окончательно и бесповоротно, как только узнал, кому она приходится дочерью. Или же это произошло иначе, вначале узнал, чья дочь среди фрейлин императрицы, затем пожелал ее увидеть. Теперь это не важно. Спустя месяцы душевных терзаний император уверен, что пленен красотой плавников Тиото и изящной грацией ее движений и гребков.