Баракин Денис Евгеньевич - Да пребудет с вами гоблин! стр 2.

Шрифт
Фон

 План такой: на счёт три встаёшь, и бежим следом за этим типом!  предложил Альмистель, понимая, что договориться с перепуганным зеленоносым не выйдет.

Раздался оглушительный раскат грома, как показалось друзьям, почти над ними. План остроухого пришлось принять, поскольку иных не было.

 Три!  одновременно воскликнули друзья.

Лайтли помог товарищу встать. Гоблин тот час выскользнул и пустился наутёк, горланя что-то невразумительное на своём тарабарском наречии. С тревогой переглянувшись, приятели помчались следом, опасаясь, что при такой скорости малыша, его зелёные пятки вскоре пропадут из виду.

 Никогда бы не подумал, что эти коротышки такие шустрые!  задыхаясь, воскликнул Делвин через несколько сотен шагов.

 Не болтай, а лучше поднажми! Если тяжело, так брось секиру!  предложил Альмистель.

 Дай мне врага, и, клянусь своей бородой, я метну в неё мою красавицу!  Ходерхайм нежно погладил отполированную рукоять оружия.

 Будем надеяться, этот трус знает, куда его бесы несутне желая ввязываться в спор, промолвил Альмистель, стараясь не упускать из виду порядком оторвавшегося от них гоблина.

 Колоть-молотить, да этот безумец мчится прямо в огонь!  рассерженно воскликнул Ходерхайм, разглядев дым пожара впереди.

 Не хотел тебя расстраивать, но путь назад отрезан!  стараясь держать себя в руках, отозвался Лайтли.

Делвин обернулся и тотчас прибавил ходу, хотя, казалось, он и так мчится изо всех сил. Пламя позади них угрожающе надвигалось.

 Кости земли! На кой ляд наружники селятся рядом с такой жутью? В горах бы в жизни подобного не стряслось!  истово воскликнул он, догнав товарища.

Ветерок принёс с собой запах гари и дым. Пространство вокруг заволакивало серой пеленой. Дышать становилось всё труднее.

 Откуда вообще взялась эта напасть! Совсем недавно тут была тишь да гладь!  недоумённо поинтересовался Ходерхайм, опережая Альмистеля.

 Такое, кха-кха, ой Бывает! Сухая гроза Молния бьёт в землю, кхой пожар начинается!  с трудом отозвался Лайтли, сражаясь с кашлем.

В отличие от напарника, он оказался гораздо хуже приспособлен к жару и чаду. Бежать ему становилось всё тяжелее.

 Засунь себе тряпку в рот!  посоветовал Делвин, тревожась, как бы ему не пришлось волочь товарища на себе.  В смысле, чтобы воздух беречь!  уточнил он.

Альмистель указал на что-то впереди, стараясь не тратить силы на слова. Ходерхайм не сразу понял этот жест, но, взглянув в указанном направлении возликовал:

 Лом и гном! Это похоже на жилище. Там и укроемся!

Обернувшись назад, крепыш обнаружил, что его товарищ споткнулся и силится встать, сгибаясь от кашля. Их разделяли какие-то полдюжины шагов. Но ветер усилился, и стена угрожающе трещащего пламени стремительно приближалась.

 Врёшь, не возьмёшь!  заорал Делвин на огонь и бросился к другу.

Подняв Лайтли, Ходерхайм закинул его за спину на подобии мешка и ринулся в сторону спасительного убежища.

 Отворяй ворота!  издали заорал он.

Но никто не спешил удовлетворить его просьбу. Дыма стало так много, что едва удавалось разглядеть хоть что-то дальше трёх шагов от себя. Пламя чувствительно грело спину, не давая забыть о себе. Спасительного проёма открытой двери так и не показалось.

 Ах так?! Ар-р-ргх!  зарычал Делвин, упрямо наклонив голову и не сбавляя хода.

Раздался треск, глинобитная стена проломилась под напором нарушителя спокойствия, и Ходерхайм вместе с Альмистелем ввалились внутрь.

***

 А-а-а! Делвин!  открыв глаза, в ужасе закричал Лайтли.

Вокруг него столпились не меньше дюжины кривоносых гоблинов, глаза которых фосфоресцировали в полумраке, а с острых зубов капала желтоватая слюна. Их намерения казались недвусмысленными, Альмистель ощутил себя главным блюдом, на которое гости давно уже облизывались.

 А ну расступись!  раздался знакомый басовитый голос.

Небрежно распихивая зеленокожих коротышек, к товарищу прошествовал Ходерхайм, успевший уже где-то отыскать кусок вяленого мяса.

 Хвала небесам, ты здесь!  с невероятным облегчением воскликнул Лайтли.  Я уж думал, от меня сейчас и костей не останется!  поделился он своими переживаниями.

 Кто? Эти? Ха-хах!  беспардонно заржал Делвин, пренебрежительно взглянув на окружающих гоблинов.

Альмистель недоумённо уставился на него, не понимая причины веселья.

 Это ж степняки!  заявил Ходерхайм, как будто это всё объясняло.

 Хочешь сказать, они не едят мяса?  на всякий случай уточнил Лайтли.

 Не занудствуй! Пойдём лучше, я тебе всё покажу!  небрежно отмахнулся крепыш.

 Где это мы вообще?  поинтересовался Альмистель, поднявшись с земли и осматриваясь по сторонам.  Ау!  болезненно воскликнул он, оступившись.  Моя нога! Кажется, подвернул

 Кровь и камень! Это как же тебя угораздило?  удивился Делвин.  Эй, Билли-Вилли, у вас тут есть знахарка?  обратился он к одному из гоблинов, с любопытством прислушивающихся к беседе пришельцев.

 Еся, еся, Башой Ди! Старый Ма помогать твоя!  затараторил тот.

 Да не мне, дурья твоя башка!  рявкнул на него Ходерхайм.  Это Альм ногой в кроличью нору угодил.

 Что еся нору? Твоя рассказать!  живо поинтересовался не в меру разговорчивый гоблин.

 Ну, нора, это дыра А дыра, этоДелвин запутался в своих рассуждениях и потребовал:  Давай, веди нас к своей колдунье!

Альмистель застыл на месте, с удивлением рассматривая пролом в стене, который, судя по всему, появился совсем недавно. Он странным образом напоминал два тела.

Снаружи простиралась дочерна выжженная прерия. Крупные капли начинающегося дождя бесшумно падали в мёртвый пепелвсё, что осталось от душистого разнотравья.

 Чего застыл, покалеченный?  насмешливо осведомился Ходерхайм, заметив заминку товарища.  Пойдём, подлечим твою ходилку!

 Слушай, а почему ты не зашел через дверь?  шепотом, чтобы не слышали окружающие, поинтересовался Лайтли, прихрамывая, добравшись до друга.

 Бесы раздери этих горе-строителей! Не поверишь, они додумались расположить вход с другой стороны!  возмущённо отозвался Делвин.  Ну, ничего, я им подал идею о том, где ему полагалось находиться!  крепыш громко рассмеялся и хлопнул приятеля по спине, от чего тот крякнул.  Да всё в порядке, не будь я квэйн!

И всё же Альмистель чувствовал себя крайне неуютно в окружении стольких гоблинов, к которым испытывал врождённую антипатию. Ему потребовалась вся его выдержка, чтобы вернуть невозмутимое выражение лица и побороть желание обернуться. Казалось, вот-вот один из них вонзит копьё в незащищённую спину.

 Гляди, тут целое поселение!  с гордостью первооткрывателя, демонстрирующего свою находку, произнёс Делвин, когда они покинули жилище.

Дюжины три невысоких глинобитных домишек расположились на возвышении посреди прерии. Всюду сновали зелёные коротышки, расставляя всевозможные тазики, баночки и миски.

 Ха, глянь, как влагу запасают!  восторженно воскликнул Ходерхайм.

Засмотревшись, он наступил в один из тазиков. Нога заскользила, и Делвин звучно шлёпнулся в грязную лужу, окатив всех вокруг коричневыми брызгами.

 Интересно, где же они потом хранят такой объём питьевой воды?  живо поинтересовался Альмистель, не обращая внимания на брань товарища. К нему вернулась его природная любознательность.

 Не поверишь, у этих проныр основная часть построек уходит вглубь, как и должно быть!  хвастливо заявил Делвин, уже успевший всё разузнать.  Там же находится их главный резервуар с водой.

 Потрясающе! Никогда бы не подумал, что такие примитивные существа способные на столь высокий уровень самоорганизации!  удивился Альмистель, иначе взглянув на суетящихся вокруг гоблинов.  Кстати, где наш проводник?  осведомился он, потеряв «знакомую» спину из виду.

 Эй, Бугги-Вугги?! Куда ты провалился?  не растерявшись, закричал Делвин.

 Зигги-Дзигги, Башой Ди!  поправил его тотчас появившийся откуда-то проводник.  Идь за моя! И ты идь, Беловлас!

 Эй, скажи ему, чтобы не называл меня так!  возмутился Альмистель.  это звучит как-тоон растерялся, подыскивая подходящее слово.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора