Покойникам золото ни к чему, верно? А ваши системы слежения позволили избежать лишнего внимания прежних хозяев сокровищ.
Но не всё прошло гладко, я прав?
Да, иной раз они возражали. Но мы их малость успокоили.
Электричеством?
А чем ещё? Кромсать каждого на куски не было времени. И к тому же мы старались обойтись без шума.
Значит они вскоре очухаются.
Думаю, эти шустрые парни давно на ногах, заметил Крафт и жестом приказал подельникам занять места в машинах.
Розовый город до сих пор оставался под защитой ЮНЕСКО и военные туда не совались. Там обитало какое-то количество диких зомби, не охваченных переписью. Мало того историки утверждали, будто когда-то в древние времена этот город был одним из тайных центров тех языческих верований, пришедших на север из Анголы и Конго, из которых собственно и вышли как более поздний культ вуду, так и современная мифология зомби. Система склепов Розового города поражала богатством захоронений и запутанными подземными лабиринтами. Смысл её постичь так и не удалось. Но как и во многих других подобных местах ходили легенды, что именно вскрытие одного из захоронений вызвало засуху, мор и нашествие мертвецов.
9
С помощью зубов Артура Тарас освободился первым. Но вместо того, чтобы распутывать остальных, он бросился к бронетранспортёру и пальцем зажал отверстие в баке из которого продолжала вытекать солярка.
Давайте, давайте же, поторапливал он остальных. Если хотя бы сотню литров удалось спасти, мы сможем добраться до лагеря и там дозаправиться.
Ли, развязанный следующим, принялся искать в песке болт, но быстро осознал тщетность. Тогда он забрался внутрь Страйкера и принёс кусок резиновой прокладки, которую и приспособил вместо пробки.
Думаешь, выдержит? спросил Тарас.
Лучше подвесить ещё и ведро для надёжности.
Так и сделали. После этого, наконец, занялись остальными. Из машины вытащили тело Фернандо и затащили туда тяжелораненого штаб-сержанта Смита. Тот был уже без сознания от потери крови. Норман вливал в него воду, но уповал на высшие силы.
Ему нужна помощь, заявил он.
Олбиган только рычал.
Заводи! приказал он.
Ли попытался запустить двигатель, но ничего не вышло. Всё электрооборудование было выведено из строя. Радиостанция и спутниковый телефон не работали. Не работали тепловизор и многое другое.
Ничего нет, развёл Ли руками. Нужно добираться пешком.
Ночью через пустыню, с раненым на носилках?
А что делать? Днём под солнцем его тащить вообще невозможно.
Жаль, что наглецы прихватили моё оборудование, заметил Вайарики.
Как бы оно помогло нам?
Оно имеет независимое питание и выход на центр управления. Можно было бы перекодировать сигнал и подать моим коллегам знак. Если бы они догадались и позвонили в штаб
Слишком много если, отмахнулся Олбиган. И главное, что оборудование всё равно утащили.
Верно. Но ведь у нас остались приборы в той деревеньке, заметил Ли.
Туда идти часов шесть.
Но ближе чем до блокпоста.
Пожалуй, согласился первый сержант.
Я бы мог сбегать, вызвался Норман.
Идти нужно профессору, возразил Олбиган. Или тому, кто сможет перекодировать сигнал. Нет, всё же надёжнее добраться до блокпоста
Он задумался, пытаясь найти решение, но в конце концов стукнул кулаком по броне.
Дьявол! Мы не успеваем. Мне бы не хотелось упускать ублюдков!
Это точно, согласился с ним Ли и вдруг хлопнул себя по лбу. У нас ведь есть тактический беспилотник, сэр! Я поздно вспомнил, так как мы им ни разу не пользовались. Но я знаю, как с таким управляться. В теории.
Предлагаешь проследить за бандитами, а самим утром смотаться на блокпост? спросил сержант.
Лучше, сэр, Ли широко улыбнулся. Мы отправим его на блокпост. Прицепим записку или что-то такое. Плюс они там и сами догадаются, что канал управления можно использовать для связи. Надеюсь подберут какой-нибудь передатчик. Во всяком случае будут знать и передадут информацию на базу Виктор.
Действуй, одобрил сержант.
Ли достал контейнер и с помощью Артура принялся собирать аппарат. Он представлял собой миниатюрный автожир, который запускается с руки, а приземляется где угодно за счёт ротации. Ещё один контейнер содержал портативный компьютер с системой управления. Им повезло, что тот имел автономное питание.
Беспилотник не мог конкурировать в скорости с большими самолётами, но через полтора часа он был уже над блокпостом Зулу. А то, что с Зулу случилось неладное, они поняли ещё раньше, когда увидели на экране зарево.
Подробная картинка не обрадовала никого. Блокпост горел. Горел армейский грузовик, джип командира, горели бочки с горючим и небольшой ангар. Людей не было видно. Ни единого человека.
Что за чёрт! разозлился сержант.
Отморозки не выдержали ссылки и отправились в самоволку, предположил Тарас.
Спалив грузовик? усомнился в его версии Ли.
Как не вовремя, пробормотал Норман. Кто будет искать нашу записку среди всей этой разрухи.
Ли попробовал опустить аппарат к самой земле и тот внезапно отрубился.
Итак, что мы имеем? начал разбор полётов первый сержант
* * *
Артуру, как обладателю единственного работающего ночного прицела, выпало сторожить остаток ночи.
Идут.
Он произнёс это единственное слово почти шёпотом, но проснулись все, кроме профессора. Да и того вскоре растолкали.
Кто идёт? спросил Тарас, с трудом открывая глаза.
Хрен их знает, Артур продолжал смотреть в прицел. Просто бредут по пустыне. Толпой.
Зомби?
А ты как думаешь? Ну или кто-то в тепломаскирующих костюмах косит под них.
Направление?
Какое направление, Тарас? Они идут со стороны пустыни. Тут кругом пустыня. И везде есть выродки.
Зомби, как водится, шли медленно, но методично, без устали. Когда они оказались рядом с бронетранспортёром уже достаточно рассвело, чтобы различить лица.
Твою мать! воскликнул Артур. Это же наш лейтенант!
То есть бывший наш лейтенант, сурово поправил Олбиган, вытаскивая из кобуры Кольт и проверяя обойму. Не вздумай, парень, терзаться тем, что вынужден будешь стрелять в бывшего командира и товарища по оружию.
Бросьте эту хрень, сэр. Он никогда не был мне товарищем, и если я, соблюдая субординацию, не пристрелил его живого, то с радостью сделаю это теперь. Меня насторожило другое, сэр. Что он делает среди зомби? Их блокпост располагался далеко от мест обитания враждебных особей.
Значит они там появились, верно?
То-то и оно. А вон тот похож на парня с блокпоста Зулу.
Теперь понятно, что там случилось.
Розовый город, произнёс Вайарики. Раз мародёры ограбили могилы древних, это вполне могло вызвать нарушение равновесия. Мирные зомби озверели
Хотите сказать, им не понравилось осквернение могил, профессор? спросил Ли.
Для этого им не хватает самой малостисобственной культуры. Хоть они и держаться вместе, но зарубите себе на носузомби не образуют собой общества! У них нет культуры!
Вы же сами твердили, что они ходили в Розовый город во время своих миграций, а что это, как не паломничество?
Это звучит дико и противоречит научным данным, раздражённо сказал Вайарики. Возможно они каким-то образом сбрасывали негативную энергию в городе или наоборот подпитывались энергией в склепах
Проклятие королей зомби! выдвинул гипотезу Артур.
Хватит, оборвал трепотню Олбиган. Позволю себе вам напомнить, джентльмены, что у нас нет времени на научные споры. Проклятые они или просто питаются так, но их идёт сюда слишком много и не похоже, чтобы они решили выпросить лишнюю пачку учебников. Так или иначе нам нужно либо сражаться, либо уходить.
Бросить Страйкер? с сомнением спросил Ли. Мы не утащим раненого.
Ладно, Олбиган потёр подбородок и ткнул пальцев в Тараса. Ты к пулемёту, заменишь Фернандо. Лупи по центру, где они прут плотнее. Снайпер прикрывает правый фланг. А капрал Ли возьмёт на себя левый. Я буду помогать всем понемногу и добивать тех, кто прорвётся. Остальные в резерве. За дело, ребята, и экономьте патроны.