Фомичев Сергей Александрович - Фактор Z стр 41.

Шрифт
Фон

В районе к северу от аванпоста Зулу народу побывало, наверное, меньше чем на Луне. Хотя ландшафт больше походил на марсианскийместами песчаная, местами каменистая красноватая равнина, полностью лишённая растительности, но сохранившая высохшие русла прежних речушек. Дальше на севере был даже собственный кратер. Правда остался он не от метеорита, а от огромной фугасной бомбы, которой метили в деревню, когда ту захватили зомби, но почему-то промазали.

* * *

В это гиблое место профессор и отправился на следующий день. А отделение, конечно, не могло отпустить его одного.

Деревенька состояла из единственной улицы, вытянувшейся вдоль дороги, которая давно исчезла. Две дюжины бедных глинобитных хижин с завалившимися внутрь каркасами крыш, давно лишённых покрытия из соломы, составляли всю местную застройку. На центральной площади (скорее небольшом расширении единственной улицы) вместо ратуши или какого-нибудь административного здания, стоял пересохший колодец.

 Остановись возле него,  приказал Олбиган.

 Это ещё зачем?  забыв о субординации спросил Артур.

Его нервозность можно было понять. Останавливаться в деревнях без крайней необходимости им запрещалось. Здесь могли обитать зомби с особенно свирепым нравом.

Но профессора как оказалось именно в такие места и тянуло. Пока отделение с напряжением вглядывалось через прицелы, он с помощью Ли установил на ближайших хижинках какие-то приборы и замаскировал их камешками и остатками соломы.

 Теперь всё что крупнее собаки, будет фиксироваться и изучаться, а данные переправляться через спутник в центр слежения.

8

Следующим пунктом исследований стали небольшие холмы, торчащие посреди пустыни. Здесь выжить не могло вообще ничего и даже у самых закалённых зомби наверняка полопалась бы кожа от пекла. Однако Вайарики настоял на том чтобы установить приборы и в неглубокой ложбинке между холмов, утверждая, что если и существует какой-нибудь путь миграции, то он пролегает именно в этом месте.

 Какого чёрта мы делаем здесь?  спросил Тарас, вглядываясь вдаль.

Марево отразило небо, превратив ложбину в горную реку.

 О. Этот вопрос солдаты задают себе с начальных времён,  сказал Ли.

 И кому-то уже удалось найти ответ?

 Экий ты торопыга. У нас впереди целая вечность.

 Арабов мы хотя бы освобождали,  размышлял вслух Тарас.  В чёрной Африке прекращали резню. Но что мы будем делать с зомби? Допустим, сейчас мы просто контролируем ситуацию. Но что делать дальше? Международная миссия не может длиться вечно.

 Их следовало интегрировать в мировую экономику,  заметил Ли.  Если бы у них была хоть какая-то экономика.

 Они могли бы, пожалуй, заниматься какой-нибудь простейшей работой,  предположил Тарас.

 В обмен на книжки?  усмехнулся Ли.  Или на говяжьи головы?

 Да хоть на колу. Их детишки всё время выпрашивают колу.

 Нет, Тарас. Эти детишки не вырастут, не повзрослеют, чтобы занять место родителей и построить зомби-республику. Они так и останутся внешне детьми, а нутро у них такое же как у прочих.

 Но ведь прочие зомби не просят колу. Значит есть какая-то разница. Возможно какая-нибудь остаточная память? И у детей она ярче.

 Чушь!  взвился Ли.  Это антинаучно. У зомби не может быть никакой остаточной памяти.

 А сами зомби это научно?

 Проще всего создать футбольную команду.  встрял в их спор Артур.  Многие подсаживаются на спорт. А там, глядишь, и Макдональдсы начнут строить.

 А по-моему они ни на что не годны, разве только изображать массовку в фильмах про зомби.

 Вся беда в том что им ничего не нужно кроме наших мозгов.

 Жарко,  констатировал Артур и крикнул в сторону Страйкеру.  Эй, Норман! У тебя есть термометр? Глянь, сколько там градусов?

 Тебе в цельсиях или в фаренгейтах?  отозвался Норман.

 Вижу объект на десять часов,  крикнул от пулемётной турели Фернандо.

 Вот те раз,  удивился Ли.  Поднимай сержанта, солдат.

 Которого?  спросил Фернандо.

 Поднимай обоих, не ошибёшься.

Фернандо, однако, не рискнул будить Олбигана.

* * *

 Хаммеры,  произнёс Смит, разглядывая в бинокль приближающуюся колонну.  Три штуки. Откуда они здесь?

Никто не решился ему ответить. Любой ответ прозвучал бы как глупость, а глупости сержант не любил. Хаммеры давно сняли с вооружения большинства армий, но всякие охранные фирмы или страны, что победнее, всё ещё использовали их.

Однако ни тем ни другим нечего было делать в зоне ответственности ZFOR поэтому сержант Скрутив очередную сигарету, Смит отозвал от приборов профессора и, взяв с собой Тараса, Артура и Ли, вышел навстречу гостям.

Когда три машины приблизились достаточно, чтобы разглядеть жесты, штаб-сержант стволом автомата предложил колонне остановиться. Машины встали. Один из пассажиров первого Хаммера вышел навстречу патрулю. Он был в кроссовках, джинсах и оливковой майке с разгрузкой песчаного цвета. На головеобычная широкополая шляпа и солнцезащитные очки. На вид ему было лет сорок.

 Приветствую вас, джентльмены,  сказал он и улыбнулся.

 Кто вы такие?  спросил Смит, закуривая.

 Независимые археологи, скажем так. Меня зовут Леонид Крафт.

 И у вас есть разрешения от штаба ZFOR? Или хотя бы аккредитация при ООН?

 Какое разрешение, какая аккредитация?  отмахнулся человек.  Я же говорюнезависимые. В подобной зоне всегда рассчитываешь только на себя.

 Тогда прикажите своим людям медленно выйти из машин, показав предварительно руки.

 Как скажете, сержант,  пожал плечами Крафт.

Они не успели даже вытащить всех археологов из машин. Позади вдруг послышались пистолетные выстрелы. Тарас обернулся и увидел, как стоящий у пулемётной турели Фернандо качнулся и исчез внутри Страйкера, а на его месте из люка неожиданно появился ухмыляющийся Микка.

Он передёрнул затвор и направил ствол на сослуживцев.

 Глупость ооновских начальников меня всегда поражала,  сказал Микка.  Зачем им понадобились большие пушки? Перед таким стволом я всегда чувствовал себя голым даже в бронежилете. Так что опустите оружие, джентльмены, и обойдёмся без выпущенных кишок.

 Ты что же делаешь, сволочь?  возмутился Смит.

 Положите оружие, сержант, и ваши люди останутся целы,  сказал новобранец.

 Ублюдок!

Смит попытался прыгнуть в мёртвую зону под броню Страйкера, но кто-то выстрелил в него со стороны археологов. Смит схватился за бедро и упал. Хлещущую кровь было видно издалека. Норман бросился на помощь, забыв об опасности быть убитым, но мародёры решили не брать лишний грех на душу, позволили ему достать аптечку и перевязать сержанта.

Затем Норман с Артуром, находясь под прицелом одного из археологов, вытащил из бронетранспортёра связанного Олбигана. Микка оглушил того спящим и крепко спеленал прямо в спальнике. Теперь помятого сержанта извлекли и связали руки за спиной, как и положено. Затем настал черёд остальных.

 У меня и моих друзей нет желания попусту забирать ваши жизни,  сказал им Микка.  Но только в том случае если вы не встанете ещё раз на нашем пути.

Пока его приятели держали связанных на мушке, он открутил болты слива на баках с горючим и топливо потекло струйками в песок. Затем Микка достал из Страйкера РПГ и взвалил на плечо.

 Эту штуковину я заберу с собой, не возражаете? Всё же я отвечаю за неё.

 Надеюсь ты не считаешь, что мы расплачемся от благодарности за собственные шкуры и позволим тебе уйти?  спросил Артур.

 Радиостанцию я уничтожил. Пока развяжете друг друга, останетесь без солярки. Так что до аванпоста доберётесь пешком. Это часов двенадцать, если вы оставите здесь сержанта. Но вы не оставите. Так что все сутки. Мы к тому времени будем уже далеко.

 Ты совершил серьёзную ошибку, сынок, оставив меня живым,  произнёс пришедший в себя Олбиган.

Микка рассмеялся. Тут к веселью присоединился и Крафт.

 Спасибо за сотрудничество, профессор,  сказал он Вайарики.  Без вашей помощи нам не удалось бы получить необходимую информацию о передвижениях трупаков.

 Вы очистили склепы Розового города?  догадался тот.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора