Неизвестно, сколько я так просидела, пока огонь не стал остывать, а без него в покоях становилось ощутимо прохладнее, да и снегопад прекратился, и мороз явно окреп за стенами, давил. Я бросила в топку заготовленные поленья, поднялась, бессмысленно прошлась по комнате, понимая, что находиться в четырёх стенах невыносимо, но и показываться лишний раз на глаза прислуге не хотелось, впрочем, как и встречаться с домочадцами, да хоть даже с упомянутым Хирсом Фоглатом. Особенно с ним. Я пыталась даже представить, как он выглядит, и почему-то думалось, что онкопия отца. Интересно, сколько у Фоглата наследников и есть ли жена? Я ведь совсем не знаю об этом роде ничего, и за завтраком не поинтересовалась, а стоило бы, да так растерялась, что обо всём позабыла.
До самого обеда я так и пробыла в мучительных раздумьях, не находя в себе никакого единого решения, казалось, наоборот, меня будто тянули в разные стороны сомнения, разрывая на части, и усилие объединить всё только усугубляло моё самочувствие. Ко всему я то и дело возвращалась мыслями к Маару, всё ещё не веря в то, что он оставил меня, и злясь беспричинно. И даже обед, который мне принесла Рэви, не вытянул меня из скверного состояния, хоть я и проглотила его весь, удивляясь своему разыгравшемуся аппетиту, который я списала на взбудораженные нервы. И когда служанка собралась уходить, я остановила её, прежде чем пожалела о том, но отступать уже некуда, хотелось хоть что-то разузнать о семействе Фоглат.
Скажи, Рэви, а Хирс Фоглат сейчас в замке?
Служанка, казалось, побелела немного, но тут же ответила:
Да, госпожа, Хирс Фоглат и госпожа Дира Фоглат здесь, в Энрейде, молодой господин как раз спустился в библиотеку
Рэви отвела разом потускневшие глаза и как-то горько пождала губы, и по этому её жесту можно было понять одноона тайно влюблена в господина.
А у меня даже ладони закололо от волнения, когда Рэви упоминала старшего сына Груива и, видимо, дочь.
А вы что-то хотели? сложив пустые тарелки на поднос, спросила Рэви, и обычно нежный голос её прозвучал бесцветно.
Нет-нет, ничего, как можно убедительней заверила я её.
На этот раз Рэви поспешила удалиться, быстро подняла поднос и вышла, больше не обронив ни слова, а я смотрела ей вслед и не понимала, почему Груив, раз его старший сын в Энрейде, отложил наше знакомство. Молодой господин посещает библиотеку, это уже немного утешает. Немного.
Погода давила, отяжеляя голову и всё тело, да и за окном значительно потемнело от набухших низких туч, что нависли над землями Энрейда неподвижными глыбами. Я взяла плед и вернулась в кресло, сев удобно и укрывшись, некоторое время наблюдала за тягуче плескавшимся пламенем, и не заметила, как провалилась в сон, устав верно от собственных ненастных раздумий. Неизвестно, сколько времени я проспала, но разбудили меня посторонние тихие шаги и движение воздуха. Наверное, Рэви уже принесла ужин. Я разлепила веки, пошевелилась, сбрасывая сонливость. Уже порядком стемнело, и угли почти прогорели, погружая меня в глубокий полумрак. Каково же было моё удивление, когда сквозь расползающуюся муть сна я различила мужской силуэт. Мгновенно подобралась вся, сбрасывая густое марево. Мужчина стоял в трёх шагах от меня. Он вошёл почти неслышно, и я, конечно, не разобрала бы, даже если бы и не спала, глухой звук распахнувшейся двери, что колыхнул тёплый воздух.
Я приподнялась, убирая с себя скомкавшийся во сне плед. Надо же было уснуть прямо сидя?
Добрый вечер, бархатный чистый голос пролился по покоям и тут же растворился в полупустых углах комнаты.
Я встала с кресла, повесила плед на спинку, внимательней оглядела бесшумно вошедшего в покои мужчину. Не мужчину, а юношу высокого и стройного. Скользнула взглядом по сапогам из чёрной кожи, по узким бёдрам, облегаемым плотной тканью штанов, и выше по не такой широкой, как у Маара, но довольно крепкой груди, по которой струился синий шёлк рубашки.
Ярко-голубые, будто подсвеченные стылой белизной, глаза юноши под светлыми бровями были отнюдь не под стать голосуугрожающе ужалили холодом и сощурились в недоверии тут же, отчего зрачки превратились в чёрные бусины, въелись в меня хищно. Этот полный лоска и взбалмошности взгляд явно не нёс какой-то доброжелательности, таил в себе определённую скрытую опасность. Стало вдруг тесно от того, что я перед ним не совсем в должном виде, ко всему немного раздосадовало, что младший Фоглат вошёл без стука, что сразу насторожило и вынудило напрячься. Пусть это его дом, но ягостья, и вежливо было бы предупредить о приходе. Я сдержала себя, чтобы не коснуться и не пригладить ладонью волны чуть растрёпанных от сна волос.
Добрый вечер, Хирс Фоглат, с запоздание поприветствовала я, не скрывая своего лёгкого, но всё же недоумения в голосе.
Отметила про себя, какое поразительное сходство было у сына с отцом. Это стало ещё явственней, когда тонкие губы на тщательно выбритом лице искривились в подобие улыбки.
Решил перед ужином познакомиться с вами. Отец рассказал мне о своих планах. Думаю, и вам так же любопытно взглянуть на меня, вибрировал с лёгкой заинтересованностью его голос повсюду, окружая меня кольцом.
Вы правы, согласилась я, мне тоже любопытно с вами познакомиться, только ответа я ещё пока никакого не давала. Да и время вы выбрали не самое подходящее.
Хирс едва уловимо хмыкнул, не отрывая от меня пристального взгляда, от которого сразу сделалось неуютно и тесно. Он сделал шаг ко мне, а я вытянулась, невольно сжимая кулаки. Мне неизвестно, о чём он думает, с какими побуждениями явился ко мне, и надо признать, неприятно было его вторжение. Хоть это и его дом.
Не врут те слухи, что ходят вокруг вас, его взгляд заинтересованно скользнул вниз по моей шее, плавно опускаясь ниже, и слишком красноречиво застыл на груди.
Хирс сделал ещё один шаг, сокращая всё больше расстояние, а моё дыхание заметно участилось в ожидании неприятного разговора.
И что же за слухи? спросила больше механически, мне уже известно с уст Ремарта, кем считают дочерей Ильнар.
Асса́ру наделены особой красотой.
Хирс возвысился передо мной ледяной статуей. Скудные всполохи огня освещали его светлые тусклые волосы, зачёсанные на правую сторону, резкие скулы, чуть впалые щёки, твёрдый, пусть ещё и не лишённый юношеской мягкости подбородок и широкую шею.
А ещё надменностью и бессердечностью. Признаться, это особо меня завело.
Я приподняла брови. От брошенных им в мою сторону дерзких слов внутри всплеснуло негодование, оно закипело и забурлило. Хотелось его оттолкнуть немедленно, грудь и голова налились жаром, даже дышать нечем стало. И, наверное, мне стоило это сделать, потому что в следующий миг Хирс Фоглат качнулся вперёд, схватил пятернёй моё горло и дёрнул меня на себя с такой силой, что я, потеряв равновесие, ткнулась о его худощавое, но не лишённое мужской силы тело. Я дёрнулась, пытаясь немедленно вырваться.
Что вы делаете?! Пустите, вцепилась в его руку ногтями.
Хирс резко склонился, впиваясь в мои губы жадно и жёстко, перекрывая мне и без того скудное дыхание. Меня кипятком обдало от возмущения и гнева. Я вновь попыталась извернуться, но Хирс вцепился в мои волосы, загребая в кулак, дёрнул вниз, так что голова моя запрокинулась, и он смог полностью завладеть моим ртом, прокусывая губы и проталкивая свой горячий влажный язык внутрь, больно, до проступившей влаги на глазах дёргая волосы. Я попыталась закричать, ощущая его жёсткий язык во рту, но получилось только глухое зажатое в горле рычание. Мои попытки вырваться только всё усугубили, он, не освобождая мой рот, выпустил моё горло и спустил ладонь на грудь, больно и бесцеремонно смял. А потом резко оторвал от меня свои губы, грубо швырнул меня обратно в кресло с такой силой, что оно чуть сдвинулось назад, со скрипом проскрежетав по полу, а у меня потемнело в глазах, и вспыхнула болью от удара спина.
С диким блеском похоти во взгляде Хирс возвысился надо мной, давя надменным взглядом. Крылья носа трепетали от того, как шумно он втягивал воздух. В горле у меня невыносимо пересохло, и все мышцы свело от напряжения и неприятия. Он навис надо мной, опираясь руками на подлокотники по обе стороны от меня, так что мне пришлось вжаться в спинку кресла.