Сытник Ирена - Наследница Нира стр 9.

Шрифт
Фон

 Вы так не поступите, вы же дворянин!  не поверила Ийя.

 Выбирайте: или алтарь, или лагерь вальдо,  холодно отчеканил старик.  Ваши спутники думают, что вас забрали вальдо, поэтому не удивятся, если через несколько дней обнаружат ваш истерзанный труп, повешенный у дороги.

 Вы умеете уговариватьусмехнулась девушка.  Ладно, я согласен жениться на вашей дочери

Глава 8

К свадьбе подготовились быстро. Через декаду всё было готово. Всё это время «жениха» держали в комнате, запертой на ключ, и с решётками на окнах. С ним больше никто не встречалсяни ландаск, ни неизвестная «невеста».

Затем состоялась свадьба, которую играли, как полагается у богатых землевладельцев, три дня. Гостей за свадебным столом собралось немного, но это не смущало ни невесту, ни её отца. Росида, в самом деле, оказалась настоящей красавицей, и девушка не понимала, почему ди Финь бежал от неё, как от огня? Но всё прояснилось в первую ночь. Когда их привели в брачную комнату и оставили наедине, Росида, которая увидела «жениха» впервые только перед алтарём, сразу бросилась ему на шею и припала к губам страстным поцелуем.

 О, дорогой, я так счастлива, что мы, наконец, вместе!  с энтузиазмом воскликнула она.

Ийя оторвала от себя руки «супруги» и отстранилась.

 Послушайте, сударыня, нам нужно объясниться

 Ах, оставьте разговоры!  махнула рукой девушка.  Это наша брачная ночь, так насладимся же друг другом! Я так долго ждала этого часа Я вся истосковалась

 Но, сударыня, я ведь не ваш возлюбленный Я не Кирс ди Финь!

 Ах, Кирс! Этот трусливый дурачок!  фыркнула девушка.  Я пошутила, сказав, что у нас будет ребёнок, а он испугался и удрал!

 Значит, вы не беременны?

 Конечно, нет! Если я рожу, то только от вас, мой дорогой супруг.

 Зачем же вы ввели в заблуждение бедного парня и вашего отца?

 Мне надоело жить в этой глуши Меня уже достал мой папаша с его строгим надзором и устаревшими моральными принципами. Я хотела выйти замуж и покинуть отчий дом навсегда! О, Вилен! Я так рада, что вы согласились жениться на мне!

 Собственно, у меня не было выбора

 Но вы ведь увезёте меня отсюда? Заберёте с собой в Скивел?

 Ладно, я вас увезу Но при одном условии.

 Каком, дорогой?

 Я не буду спать с вами в одной постели.

 А О Но почему? Разве я вам не нравлюсь? О, Вилен, я могу доставить вам истинное наслаждение Вы меня ещё не знаете!

 И не хочу знать Я не сказал вашему отцу, но скажу вам: в Скивеле у меня есть любовник. Мне хорошо с ним, и я не хочу менять его любовь ни на одну, даже самую очаровательную женщину. Меня принудили жениться на вас, я это сделал против собственной воли, спас вашу честь, увезу вас отсюдано не требуйте от меня большего. Я не хочу вас и не стану вашим настоящим супругом.

 О

 Спокойной ночи, дорогая.

Ийя покинула брачную комнату, громко хлопнув дверью, и чуть не сшибла слугу, который едва успел отскочить в сторону. По-видимому, он подслушивал под дверью. Схватив его за горло, Ийя притянула соглядатая к себе и прорычала в перепуганное лицо:

 Ты всё слышал?

Тот что-то невнятно прохрипел.

 Тогда передай всё своему хозяину А сейчас найди мне свободную комнату!

На следующий день, сидя за свадебным столом, Росида уже не выглядела такой весёлой и счастливой, а её отец был мрачнее тучи.

Как только закончились свадебные торжества, Ийя сообщила ландаску, что ей пора на службу.

 Вы уедете один, дорогой зять?

 Нет, супруга поедет со мной. Распорядитесь приготовить карету и выделите мне денег, чтобы по приезде я мог купить в Скивеле дом. Не могу же я привезти молодую и соблазнительную супругу в крепость, полную здоровых голодных самцов Это для неё большой соблазндобавила она с плохо скрытой насмешкой.

 Я дам вам всё, что вы просите, дорогой зять И Простите меня, что так получилось Но прошу вас относиться к Росиде с подобающим уважением. Она у меня одна, больше у меня нет детей. Единственное, что я у вас прошу, это порадовать меня в скором времени внуками

 Боюсь, ваши надежды напрасны Хотя, кто знает Если вы не отнесётесь строго к чистоте крови, то, вполне возможно, ваша дочь сможет подарить вам то, что вы просите.

До Аномиса их сопровождал отряд стражников ландаска, тех самых «вальдо», которые гнались за ди Финем. От Аномиса до Скивела они проехали в охраняемом торговом обозе. Ийя не пожелала трястись в карете вместе с «супругой», уступив это сомнительное удовольствие её любимой рабыне и няньке, которую отец послал вместе с дочерью. Тесть подарил «зятю» прекрасного жеребца, и девушка ехала вместе с отрядом охраны, весело болтая и отлично проводя скучное время путешествия.

Оставив супругу в городской гостинице, Ийя, первым делом, наведалась в свой домик в переулке. Эдар, увидев возлюбленную, с такой радостью и силой заключил её в объятия, что едва не задушил. Он так быстро жестикулировал, задавая вопросы, что Ийя не успевала их расшифровывать.

 Тише, тише, успокойся!  остановила она Эдара.  Поговорим после. Сейчас скажи: ты не голодал? Как у тебя с продуктами?

«Мне очень стыдно, но я воровал»,  ответил раб.

 Это нехорошо, но я тебя не осуждаюВот деньги, сходи на рынок и купи всё необходимое. Отпразднуем моё возвращение!

Затем она направилась в крепость. Прошло почти две декады, наверняка, лейтенанта ди Аеса уже считают погибшим.

Въехав в ворота крепости, первым она встретила сержанта, своего помощника. Он несказанно удивился и радостно приветствовал лейтенанта.

 Как я рад, что вы живы!  добавил он, пожимая девушке руку.

 Представь себе, я тоже Капитан на месте?

 Да, он у себя.

 Меня уже вычеркнули из списков отряда?

 Капитан хотел, но лейтенант ди Трис сказал, что пока не обнаружено ваше тело, есть надежда, что вы живы. Он так и сказал: «Этот Вилен живуч, как змея; выпутается из любой ситуации».

 Возможно, он прав Боги берегут меня.

 Но что с вами случилось, где вы были?

 Поговорим вечером в «Оленьих Рогах», я всё расскажу. А сейчас мне нужно к капитану.

Увидев пропавшего офицера связи, капитан, казалось, не очень удивился.

 Рад видеть вас живым и здоровым,  буркнул он.

 Взаимно, господин капитан.

 Что с вами случилось?

 Вы не поверите: я женился

Капитан мрачно усмехнулся.

 На ком? На своей городской вдовушке?

 Нет Это длинная история.

 Мне доложили, что вас забрали вальдо вместо какого-то болвана

 Так и было. Но это были не вальдо, а люди ландаска ди Сатла. А болван оказался сбежавшим женихом дочери ландаска Одним словом, мне пришлось на ней жениться.

Впервые на лице капитана отразились иные эмоции, кроме мрачного неудовольствия. Он удивлённо уставился на лейтенанта, а затем громко расхохотался.

 Наконец, вы получили по заслугам!  воскликнул он, отсмеявшись.  Я всегда уважал вас, как умелого, смелого, сдержанного и хладнокровного офицера, но ваши амурные похождения вызывали во мне неприязнь Надеюсь, теперь, женившись, вы образумитесь.

 Я тоже на это надеюсьусмехнулась девушка.

 Итак, вы вернулись. Что теперь?

 Мне нужен небольшой отпуск, чтобы устроить свои семейные дела.

 Пяти дней хватит?

 Постараюсь уложиться.

 Тогда вы свободны Жду вас на службе через пять дней.

Весть о возращении ди Аеса, которого многие уже считали покойником, и о его неожиданной женитьбе, стала новостью номер один на ближайшие несколько дней. Вечером, в таверне, собрались почти свободные от службы друзья и знакомые лейтенанта. Ийе пришлось угостить всех выпивкой, а затем рассказать несколько приукрашенную историю своей женитьбы.

Поздно вечером она отправилась в домик, где её с нетерпением ждал Эдар. После взаимных рассказов и объяснений, они предались страстной и безудержной любви до самого утра.

Благодаря щедрому пожертвованию тестя, Ийя купила на окраине небольшой, но уютный дом на два этажа, приобрела рабов и необходимую утварь. Оставив обустройство «семейного гнёздышка» на супругу, вернулась на службу. Дом требовал больших расходов, поэтому пришлось отказаться от домика, где она держала Эдара, и перевести любовника в дом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора