Выйди, Дорис.
Но, лэрди Аллелия, как же Вы сама?! Недавно без памяти! залепетала служанка. Ох, нельзя было позволять вставать, нельзя!
До-рис
Под горестные вздохи и причитания дверь все же захлопнулась, и Валерия оказалась в долгожданном одиночестве. Кое-как задрав платье-халат, она еще раз критически осмотрела себя новую до пояса и пришла к выводу, что природа к Аллелии была более чем добра. Лишней растительности не наблюдалось, за исключением нежного пушка на лобке. Подмышками тоже оказалось гладко.
А вот с физическими данными дело обстояло гораздо хуже. Болезнь болезнью, но Валерия чувствовала, что утомляется слишком быстро. Даже просто поднять ведро, чтобы плеснуть воды в допотопный унитаз, оказалось трудно. Хотя чего ожидать от аристократки, руками и ногами которой наверняка была худющая Дорис?
Служанка поджидала ее под дверью и, как только Валерия высунула нос из уборной, бросилась смывать, но через пол минуты выскочила обратно, как пробка из бутылки шампанского. Блекло-голубые глаза женщины были совершенно круглые.
Как какзаикалась бедняжка, всплескивая руками и смешно складывая брови, сама Как можно! Госпожа! Нетв постель! У Вас горячка. Самойи ведро поднимать! Такая тяжесть!
Упс, промашка вышла. Валерия капризно надула губы и сразу перешла в наступление.
Есть хочу!
Служанка тут же растеряла весь пыл и засуетилась.
Конечно-конечно. Волосики только причешем.
Быстро усадив Валерию перед зеркалом на бархатный пуфик и подсунув такую же бархатную подставочку под ноги, Дорис сдернула портьеру. Валерия вздрогнула, впиваясь взглядом в собственное незнакомое отражение. Сколько ей? Восемнадцать или меньше? Совсем юная Лэрд Медведь извращенцем себя хоть не чувствовал, когда это создание под венец вел?
Девушка в зеркале глубоко вздохнула, слегка приоткрыв нежно-розовые губы. Именно ее рот портил классическую красоту лица и в то же время был изюминкой: чуть широковатый, но красиво очерченный, он первый обращал на себя внимание.
Валерия не знала стандартов красоты этого мира, но по земным меркам девушка смело могла идти в фотомодели. Без конкурса приняли бы. Одни эти волосы чего стоят. Одна коса расплелась и золотой водопад укрыл правое плечо.
Ого! тихонько выдохнул Валерия. О такой шевелюре мечтает каждая женщинагустая, волосок к волоску, а цвет какой! Прямо как у Рапунцель из диснеевского мультика. Кстати чем-то Аллелия ее напоминала. Ловкие пальцы Дорис разобрали и вторую косицу.
Ах, до чего на матушку похожи, вздохнула служанка, хватая с подставки длиннозубый гребень, вылитая лэрди Аделаида, упокой Творец ее душу.
Расскажи мне про нее, Дорис.
Голос звучал напряжённо, но не скорбь была тому причиной. Валерии требовалась любая информация, а то ещё чего доброго раньше времени в монастырь сдадут, в келью с мягкими белыми стенами. Но Дорис ее вопросу не удивилась.
Да сколько уже рассказывала Понимаювсе мало Полгодика Вам исполнилось, как лэрди покинула этот мир. Любила Васстрасть как. Сама после родов слабее птенчика, а на руках качает и качает, колыбельную поет. И, прости Творец, но за что столь добродетельную женщину отдали за лэрда де Моублэйна, я не знаю Ах, была бы она сейчас живане допустила бы этого брака! Но теперь госпожа в лучшем из миров. Надо будет заказать молебен, всенепременно. Это лэрди Аделаида вернула мне Вас, госпожа
Гребень легко скользил в золотых волнах.
точно она! Негоже оставлять этот мир в столь юном возрасте. Девятнадцатая весна всеговся жизнь впереди!
Значит, восемнадцать естьуже неплохо
Дорис, что-то после болезни память, к-хм, как в тумане. А лэрду Ме лэрду Бьерну де Нотбергу сколько весен?
Так тридцать вторая уже минула, легко отозвалась служанка, увлеченная расчёсыванием, как раз за месяц до, прости Творец, наказания этоговашей свадьбы. Ох, волосы что-то нездоровы
Может, обрезать? без задней мысли предложила Валерия. Гребень стукнулся об пол, а Дорис схватилась за сердце, бледнея до синевы.
Об резать?! свистящим шепотом переспросила служанка. Ах ах ах
Кончики только! всполошились Валерия. Сердечного приступа ей здесь не хватало! Вот столечко! показала пальцами маленькую щёлочку.
Служанка со свистом втянула воздух и даже попыталась ослабить глухой ворот платья.
Ох госпожа, улыбнулась, доставая из рукава платочек и промакивая пот на лбу, а я-то подумала, дурная голова Чтобы благородная лэрдии волосы обрезать вздумала, обрекая себя на позор А кончики в этом цикле уже ровняли, запамятовали что ли? И так в прошлый раз сняли много. Целых три пальца!
Валерия мельком глянула на Дорис. Темные волосы служанки были свёрнуты гулькой. Тоже длинные, но до поясане ниже.
Дальнейшее расчесывание проходило в тишине. Дорис быстро переплела косы, и соорудила из них тяжёлый узел на затылке, выпустив концы до лопаток.
А теперь ступай в постель, моя госпожа. Сейчас велю принести завтрак.
О нет, только не в это мягкое орудие пыток! Валерия опять «капризно» надула губы и сложила руки на груди.
Хочу за столом!
Но милая
Хочу!
Так, кажется с Дорис она нашла более или менее подходящую линию поведения. Слушать горестные причитания служанки было стыдно, но пока Валерии просто необходимо было выглядеть «собой».
Усадив ее в кресло, Дорис выскочила в коридор. Должно быть, распоряжаться на счет завтрака. Оставшись одна, Валерия еще раз осмотрела комнату, привычно помассировала виски, собираясь с мыслями, и решила после еды непременно разведать обстановку, и прежде всего ей нужна была библиотека.
Глава 5
Каменный сарайпримерно так Валерия могла охарактеризовать замок. Темный, большой и мрачный, как сам хозяин. По длинным коридорам гуляли сквозняки. Некоторые окна имели только ставни, в щели которых задувал ветер, масляные светильники и свечи закоптили стены, под ногамиголые холодные плиты, а служанка в темной одежде и сером чепце, тащившая корзину с бельем, напоминала бледное приведение.
Лэрди де Нотберг, прошелестела девушка простуженным голосом, низко склоняя голову. У них тут что, эпидемия была? Валерия рассеяно кивнула, и служанка поспешила скрыться из вида.
Ох, лэрди Аллелия, не стоило нам выходить, затянула старую шарманку Дорис, когда эхо шагов девушки затихло, Мари непременно донесет бессовестному лекарю, что Вы на ножки встали. Ох, ну зачем Вам вдруг понадобилась библиотека?
Хочу, повторила Валерия волшебное слово, Дорис, а напомни мнекогда я слегла с горячкой?
Так сразу как из пруда достали. Это ж нужно так оступиться было! А я говорила ведь: не подходите близко к берегускользко там! Нет, убежали от меня, глупенькая. Опять обиделись на свою Дорис А я ведь только добра Вам желала. Только добра!
Валерия задумчиво кивала. Юная лэрди ко всему прочему еще и неуклюжа. Хотя с принятыми тут нарядами легко можно наступить себе на подол. Закрытое темно-зеленое платье, что выдала ей Дорис, было, к счастью, без удушающе-жесткого корсета, но имело шлейф и довольно пышную юбку, которую так и хотелось подобратьВалерия привыкла к длине на два пальца выше колена. Сверху полагался плотный плащ, отороченный белым мехомочень спасало от холода, царившего в коридорах замка. Но тело Аллелии все равно остро чувствовало малейший сквозняк.
Вот, пришли наконец-то.
Дорис толкнула двустворчатую дверь, и перед ними предстала библиотека. Поправкаподобие библиотеки с подобием библиотекаря. Ковылявший им навстречу старик был таким же ветхим, как и само помещение.
Лэрди де Нотберг? прошелестел дедуля, сгибая и без того согнутую спину. Рад видеть Вас в добром здравии.
Старость отыгралась на его внешности, но совершенно не тронула рассудок. Насыщенно-зеленые глаза смотрели настолько умно и проницательно, что Валерия понялани одно ее слово и движение не остается без внимания.
Нервно оглянувшись по сторонам, она заметила у окна широкий стол-витрину. Кивком ответив на приветствие, Валерия уверенной походкой устремилась туда.
Карта. Ну что ж, не дурно. Символы на ней были непонятны лишь первое мгновение, а потом как по волшебству обрели смысл. Наверное, то же творилось с языком, ведь говорили окружающие явно не на русском. Валерия невесело ухмыльнулась, вспоминая те несколько романов с попаданками, что ей довелось прочесть. Вместо красавца ректора ей достался угрюмый медведь, а магии уж тем более не наблюдалось. Ну хоть знатная леди С перспективой посвятить себя молитвам.