Елена Гуйда - Северные волки стр 8.

Шрифт
Фон

- Только не говори мне ,Хальвдан, что ты оставил себе из всех девок деревни самую убогую, - сказал Ульв на северном языке, пристально вглядываясь в лицо той, что стояла перед ним.

Он и сам не мог понять, зачем это сказал. Не потому ли, что не мог отвести глаз от тонкой высокой фигурки словно по раскаленным углям ступающей девушки. Ее страх он чувствовал, как горечь на языке, но ни одна мышца на лице не дрогнула. И еще он чувствовал в ней угрозу. Силу, с которой придется считаться. И не мог понять ни что это за сила, ни откуда она в этой фракийке.

- Ульв, оставь ее, - коротко бросил Хальвдан, даже не поднимая глаз на застывшую словно перед боем парочку.

- Она уже ублажила тебя?

Хальвдан рыкнул, словно недовольный зверь, приказывающий низшему подчиниться. И Берта, сама удивляясь собственной дерзости, усмехнулась в лицо, находившееся непозволительно близко, обнажив белые ровные зубы. Что ей еще терять? Даже если судьба ей разделить участь Мари, она не станет ее покорно принимать. Она встретит свою судьбу с гордо поднятой головой.

- Я поклялся, что стану защищать ее, как сестру. И если ты ценишь наше кровное родство, не заставишь выбирать.

На миг на лице, покрытом мелкими веснушками, мелькнуло удивление и тут же сменилось надменным безразличием.

Он не сказал больше ни слова, пройдя мимо и толкнув ее плечом так, что Берта едва не упала. И только благодаря стоящему позади словно тень Снорри, что подхватил ее под локоть, устояла на ногах.

Она благодарно улыбнулась юноше и снова развернулась к мужчинам, сидящим у костра.

Великан, которого она про себя назвала Медведем, смотрел нее, не скрывая улыбки, а в глазах его плясали добрые смешинки. Странно, но глядя на него сейчас, Берте становилось легче дышать, словно само присутствие этого доброго здоровяка обещало ей защиту. А вот хмуро сдвинутые брови Хальвдана пугали. Или пугала та неизвестность, будто она ступала по краю пропасти с завязанными глазами. И все они знали, куда ведет тропа под ее ногами. А она нет.

- Хельги Жрец, - не выдержав тишины повисшей вокруг, позвал Хальвдан

Его раздражало все происходящее. Внимание его воинов к девчонке. Дерзкое поведение кровного брата. И сама девица, пока принесшая больше недоразумений в его хирд, чем обещанной помощи.

Хельги встал, словно только и ждал, когда к нему обратятся. Его полуслепые глаза обежали присутствующих, остановившись на девушке и та, не удержавшись, закусила губу. Ее огромные глаза расширились, когда Хельги подошел к ней с ловкостью, на которое не способно казалось старческое тело. «Не так она и храбра и бесстрашна, как хочет казаться» - усмехнулся про себя Хальвдан. Но говорить ничего не стал. И когда старик взял ее за руку, уводя в темноту леса, только облегченно вздохнул.

- Когда боги хотят наградить мужчину, они дают ему женщину. Когда наказать - две, - сказал, ни к кому не обращаясь, Бьерн.

Хальвдан не понимал, к чему были эти слова. И уже хотел было спросить, как старик остановился у самого края освещенного светом костра круга и сказал, не оборачиваясь:

- Приведите мне черную козу.

Хальвдан кивнул, чувствуя, что вот-вот свершится что-то важное и подал знак юному Снорри, чтобы тот исполнил просьбу жреца. И молодой Иварссон тут же сорвался с места, спеша исполнить волю своего хевдинга. Заблеяла коза.

Хальвдан бы с радостью сделал это сам. Но положение не позволило. Не позволило отправиться следом за ними в темноту леса. Если бы это было нужно -Хельги позвал бы его сам. А так остается только ждать.

ГЛАВА 10. Древнее колдовство

Неровный свет костра плясал по застывшим в неподвижности кронам деревьев. Только резвый весенний ветер путался в тонких ветках, едва обзаведшихся первой листвой. Дым стелился по земле, скрывая под собой пожухлую листву, и смешивался с густым туманом.

Берте не было холодно. Даже, несмотря на тонкое не по погоде платье, в котором еще утром она покинула свой дом и то и дело срывающиеся с губ облачка пара. И все же она дрожала. От страха. Неизвестности. От одного взгляда на жреца, что расставлял сейчас вокруг костра долбленные деревянные чаши, почерневшие то ли от времени, то ли... не хотелось думать о том, что в них было до этого, но куда спрячешься от правды? Скорее всего, в них была кровь. Жертвенная кровь, о которой рассказывала ей некогда Гесса. Кровь такой же козы, что привел Снорри. Ее козы, что годами спасала маленькую семью Берты от голодной смерти, и которой суждено закончить жизнь жертвой.

Почему то ее было жаль до слез. Наверное, потому, что Берта все еще не верила в то, что больше нет деревни, где она жила. Что все, кого она знала с детства, покинули этот мир сегодня, а те, что остались в живых, могли им только завидовать. Она не верила. Может потому, что не видела ни горящих домов, ни разбросанных трупов на пустых улочках. Не слышала, как кричали вороны, подбирающие добычу за жестокими чудовищами. Она не видела этого. Не оплакала Гессу, что теперь, наверное, блуждает в инистых туманах Хельхейма. Но сомнений не было, что все было именно так. А порой, закрывая глаза, ей виделись жуткие картины, нарисованные ее воображением. И от этой мысли к горлу подступала тошнота. Берта запретила себе пока думать об этом.

Вместо этого она мысленно стала сравнивать жреца северных волков и отца Оливера.

Искала хоть что-то общее и не находила.

Отец Оливер был гораздо моложе этого северянина, но годы в молитвах и степенности сделали его тело обрюзгшим, не способным вынести даже пяти минут быстрой ходьбы. Этот же старик... Берта удивлялась - откуда в нем столько силы и ловкости. Она в свои семнадцать едва поспевала за ним, спотыкаясь о торчащие из-под земли коварные корни деревьев. Он же... словно знал наизусть каждый куст в этом чужом для него лесу. Или может, это древние боги и духи вели его?

Она вспоминала темную рясу из грубого сукна, в которую заворачивался отец Оливер. Даже на вид она была неудобной и колючей. И разглядывала Хельги. Его одежда мало чем отличалась от одежды остальных северян. Безрукавка из мягкой кожи, что оголяла руки до самых плеч и кожаные штаны. И, наверное, единственное по чему в нем узнавали жреца, было множество колец в бороде и браслеты странного плетения на запястья. А у отца Оливера был всего лишь большой серебряный крест на груди.

Наверное, странно было то, что находясь в лесу с человеком от которого не знаешь чего ждать, занимаешься тем, что сравниваешь его с христианским священником. Но это как-то неуловимо успокаивало. И еще... Берта была почему-то уверена, что он не причинит ей вреда. По крайней мере, не убьет. А сохранить жизнь это уже и так много.

К тому же, немного справившись с потрясениями, Берта начала подумывать о том, чтобы бежать, выгадав момент, к фракийцам. Может в обитель святого Бенедикта, где сможет спрятаться за высокими стенами от всего мира. А потом разыскать брата с сестрой и начать строить свою жизнь заново. А для этого нужно было, чтобы они не сомневались в том, что Берта и сама хочет остаться с волками.

В этом решении ей помог увериться Ульв, внушающий всем своим видом чувство опасности. И еще странное чувство, словно ее загнали в угол, из которого не выбраться.

- Расскажи о ней. Для дочери ты молода. Ты ей внучка? - спросил жрец на фракийском и Берта сжала пальцы, чтобы не выдать их дрожи.

Его голос. Глухой и гулкий одновременно. Казалось, что он говорил со дна колодца. И все же она послушно ответила:

- Если ты о Гессе, то более странной женщины мне не доводилось встречать.

Старик улыбнулся. И на миг показалось, что это нехитрое движение изменило всего его, превратив в простого старика, каких множество во Фракии. И тут же снова лицо его окаменело.

- Ты знал ее? - спросила Берта, сама удивляясь своей смелости и поджав губы.

Старик оставил свои чаши и мешочки с зельями и задумчиво посмотрел на Берту. Под этим взглядом становилось неуютно. Словно на тебя смотрит древнее могущественное существо, имеющее мало общего с человеческим родом.

- Ты похожа на нее больше, чем сама того хочешь, - сказал он и Берта поморщилась, не желая признавать его слова за правду. - Можешь кривиться, сколько хочешь, но я помню ее именно такой, как ты сейчас. И дело даже не в том, что у тебя ее глаза и дерзость в них. И даже не в том, что ты унаследовала ее дар, юная вельва. Дело в том, что ты, как и она, никогда не смиришься со сплетенной для тебя нитью судьбы. Но у тебя есть выбор. Стать такой, как она, теша свою гордость, или же...

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора