Георгий Смородинский - Головная боль наследника клана Ясудо стр 12.

Шрифт
Фон

 Великий кракен?  Нори нахмурился и с недоверием посмотрел на бывшего моряка.  Но это же чудовище из легенд! И причем тут Джеро Насмешник?

 Я не знаю, господин,  покачал головой Изаму.  Говорю только то, что услышал. Я тоже поначалу не поверил его словам. Мы продолжили путь на Коро, но неподалеку от острова Рокки повстречали Бакэ-кудзиру,  взгляд коменданта на миг затуманился, он вздохнул и снова посмотрел в глаза князя.  Страшно, господин Огромный костяк длиной не меньше двадцати пяти кэн плыл у самой поверхности воды в окружении пары десятков жутких гниющих рыб. Над скелетом кита кружили полупрозрачные птицы, похожие на обрывки гнилых парусов, и все это в тишине Я никогда не встречал Бакэ-кудзиру, но хорошо знаю легенды Встретить такое чудовище и не повернуть означает верную смертьпроклятие падет на тебя и на тот город, из которого вышел твой корабль.

 И что?  Нори нахмурился и, разделяя слова, уточнил:  Что было дальше?

 Мы вернулись в Ки,  пожал плечами Изаму.  Я доложил вашему отцу, господин, и даймё посчитал, что я поступил правильно. В том же году Великий князь отправил на острова сэкибунэ капитана Ямады. Помимо моряков в экспедицию отправились четыре десятка солдат, десять самураев и пятеро заклинателей. Из того похода не вернулся никто, и даймё настрого запретил нам заплывать на территорию архипелага,  комендант тяжело вздохнул и добавил:  Это все, что я знаю, господин, но, если хотите узнать что-то еще, возможно, вам стоит допросить Мэсу Саито. Он и его люди находятся в Морской тюрьме на территории порта. Ваш братМасаши-сансобирался поговорить с ним лично, но, после того что случилось

 Вако?  слегка подавшись вперед, удивленно выдохнул князь.  Ты предлагаешь мне поговорить с пиратом?

 Я не знаю, господин, можно ли считать Мэсу пиратом  опустив взгляд, негромко пояснил комендант.  Та неприятная история с дочерью сюго Накано Парень просто молод Он подавал большие надежды как капитан И нет, я не оправдываю его поступков, но мне кажется, Тоши Накано сильно ошибся, когда решил разорвать помолвку.  Комендант поднял взгляд и твердо посмотрел князю в глаза.  И не я один так считаю! Думаю, ваш покойный брат был похожего мнения

 Хм-м,  в глазах Нори мелькнули искорки интереса. Он скосил взгляд на меня, снова посмотрел на начальника порта и вопросительно приподнял брови.  Изаму-сан, расскажи, что произошло с этим Мэсой? Я просто не в курсе.

Услышав вопрос, комендант наморщил лоб, очевидно, вспоминая подробности, затем кивнул и пояснил:

 Мэсу Саито был помолвлен с Айей Накано, их свадьба должна была состояться три года назад, но отец девушки разорвал помолвку и решил выдать свою дочь за другого. Айя была влюблена в Мэсу и, недолго думая, сбежала с женихом в Ки. Тут их обвенчал какой-то странствующий монах, но сюго с этим, конечно же, не смирился.  Комендант грустно усмехнулся и со вздохом добавил:  Господин, я не знаю подробностей этой истории, но все закончилось арестом Саито. Дочь вернули отцу, а Мэсу вскоре сбежал и ушел в море на своем сэкибунэ. Команда ушла вместе со своим капитаном

«Ну прям Одиссея капитана Блада в японском ее варианте,  думал я, внимательно слушая рассказ коменданта.  Блад же тоже захватил корабль и сбежал с Барбадоса вместе со своими друзьями. И своя Арабелла тут тоже присутствует. Блин! Как же все-таки интересно Разные мирыи такие похожие истории. Только Сабатини свою придумал, а здесь все случилось на самом деле!»

 О Саито Мэсу никто три года не слышал,  продолжил тем временем комендант.  Айя, насколько мне известно, родила сына и по-прежнему является женой Мэсу. Вот только её отец

 Упрямый, как горный осел!  криво усмехнувшись, князь посмотрел на меня и пояснил:  Дальше я знаю. Мэсу вернулся и захватил когг, на котором сюго Накано отправлял в Ки налоги.

 Да,  вздохнул комендант.  Мэсу пообещал вернуть золото в обмен на свою жену. В момент передачи его арестовали вместе с командой. Крови на парне нет, и, полагаю, даймё собирался решить этот наболевший уже вопрос, но не успел

 Хорошо,  Нори кивнул и поинтересовался:  Изаму-сан, а при чем здесь тогда Каме-Шото?

 Саито Мэсу с командой скрывались на островах Черепахи,  пожав плечами, пояснил комендант.  После того случая с золотом его пытались поймать в море. Два отправленных на поиски сэкибунэ догнали его корабль в океане, неподалеку от Каме-Шото. Погнались, но Мэсу стал уходить через острова, и капитаны, памятуя о запрете даймё, не стали его там преследовать.

 Отличная новость,  Нори заметно повеселел и тут же поинтересовался:  Изаму-сан, а что сейчас с кораблем этого парня?

 «Куро ваши» поставлен на баланс и сейчас стоит у южного причала,  пожав плечами, пояснил комендант.  Закреплен надежно, у трапа выставлен патруль, и я еще просто не решил

 Сколько времени вам понадобится на то, чтобы подготовить его к плаванию на Каме-Шото?  не дав коменданту договорить, уточнил князь.  Отремонтировать, загрузить продовольствие и я не знаю, что там еще нужно для нормального плавания?

 Если начать сегодня, то к послезавтра управимся,  Изаму поморщился, и тут, очевидно, до него начало доходить.  Господин! Вы что же, хотите

 Да,  кивнул Нори.  Ты правильно понял. Нужно решать дела, которые не успел решить брат. Сейчас доставай пергамент и пиши прошение. Минуя канцелярию, сразу же на мое имя. Я продиктую текст

Минут через тридцать мы, закончив с бюрократией, покинули здание администрации и отправились в Морскую тюрьму, которая находилась в противоположной части порта сразу за пирсами.

Всю дорогу Нори молчал, очевидно, продумывая предстоящий разговор с капитаном «Куро ваши». Я не мешал приятелю думать. Просто шел рядом, разглядывал корабли и сдерживал наползающую на губы улыбку. Не, ну а как тут не улыбаться? Ведь при позитивном раскладе у меня получится попасть в книжку, которую в детстве зачитал едва не до дыр! И пусть не на главную роль, и пусть сюжет тут немного другой, но начиналось-то оно очень похоже. Сбежавший из заключения капитан, верная команда и местный вариант Арабеллы. Да и по фигу на этот сюжет. Главное, что у меня получится поплавать на настоящем парусном корабле! Мальчишество? Ну да, и что в этом такого? По реке вон уже поплавал, почти как в «Плутонии», а сейчас вот и на острова сгоняем за жемчугом.

Нет, понятно, что дел у нас в городе выше крыши и асура еще не поймали, но, по словам Эйки, тварь не восстановится в ближайшие две декады, а значит, за здоровье Аяки и Керо можно не переживать. Гораздо больше напрягает то, что мне сейчас нельзя убивать. Впрочем, на острова с нами отправится Кояма со всеми телохранителями, да и в команде еще сорок человек моряков, каждый из которых знает, с какой стороны браться за абордажную саблю. И еще Иоши с Эйкой Вот не думаю, что эти двое предпочтут остаться на берегу. В общем, бойцов там и без меня хватит, да и не факт, что на островах творится что-то ужасное.

Нет, расслабляться, конечно, не стоит, но и особо заморачиваться повода нет. На прииске ведь могло произойти что угодно: эпидемия какая-нибудь, ну или солдаты перебили старателей, захватили когг и свалили куда подальше. Корабль экспедиции затонул в непогоду, старателю в бреду могло почудиться всякое, а комендант видел лишь костяного кита, который, к слову, не проявил никакой агрессии. К тому же случилось все это аж семь лет назад, и не просто же так этот Мэсу сваливал от преследователей через архипелаг? В общем, сплаваем и посмотрим, главное, чтобы капитан согласился.

Морская тюрьма стояла на самом краю порта, под скалой, на которой высились стены резиденции клана. Большое обшарпанное здание в виде буквы «П» имело три этажа и было окружено по периметру высоким деревянным забором. И никаких тебе вышек с часовыми, колючей проволоки и скучающих автоматчиков. Только решетки на окнах и высокие стальные двери с засовами. Ну вот не похоже на тюрьму, хоть убей! Хотя, может быть, я чего-то не понимаю?

Встречать одного из Ясудо вышел сам начальник тюрьмыневысокий худой японец с невыговариваемым именем Кэзухирошинору. Вежливо расспросив о цели визита, он отдал страже пару распоряжений и проводил нас с Нори на третий этаж, где находилась допросная. Внутри здание действительно напоминало тюрьму. Массивные железные двери с небольшими смотровыми окошками и постами стражи были тут едва не на каждом шагу. Узкие слабоосвещенные коридоры и еще этот характерный запах, который бывает только в местах заключения

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3