Хреновая эта штукалюбовь, пробасил Рэм.
Он стоял рядом и точил свой любимый тесак для мяса. Дз-з-зыньраздавалось в воздухе. И лезвие становилось все острее. Причем кок точил не спеша, явно растягивая удовольствие.
То-то я смотрю, ты три раза был женат.
А потом понял, что женаэто как магическая граната. Если бросать, то подальше от себя. Кэп, рыжая не уйдет. Я ей с яхты Хэрина чаек эльфийский припас.
Перца не захватил?
Обижаешь, кэп, запасы пополнены. Могу тебе сдобрить гуляш.
Засунь его себе я четко назвал часть тела, куда предлагалось засунуть перец. Рэм подумал, затем просиял и сообщил, что это отличный способ пытки.
Наутро корабль пристал к берегу.
Крей, остаешься здесь.
Кэп! возмутился помощник. Мне бабы уже мерещатся. Вон даже Анг симпатичный.
Я тебе зубы в кишки вобью! мигом взревел квартирмейстер, у которого подобные шуточки вызывали прилив ярости.
С какой стороны вобьешь? не остался в долгу Крей.
Захлопнулись! пришлось мне рыкнуть так, что мигом воцарилась тишина. Крей, первый дежуришь ты. Анг сменит тебя вечером. Потерпишь, ничего у тебя не отвалится. Рэм, идешь со мной.
Мой путь лежал на местный рынок. Как известно, все новости и сплетни стекаются туда.
Рыжая тебя зацепила, сообщил Рэм. О, смотри, кэп, свиные уши! Их можно поджарить, под местное пиво хорошо хрустеть будут!
Я скривился, но спорить не стал. Рэм тем временем оглядывал другие прилавки, отпуская замечания. Мне же оставалось пробираться вперед и скрипеть зубами. Порой кок просто неутомим в плане болтовни. Мне кажется, он разговаривает даже во сне.
Вот и нужный прилавок. Здесь лежали украшения: от простеньких дешевых цепочек до браслетов с драгоценными камнями.
Капитан Рейн! Торговец мигом выскочил, поклонился. Рад видеть вас, капитан.
Мне нужны сведения, Крис, оборвал я его приветствия.
Маленький, сухонький, но с цепким взглядом, Крис все знал, все подмечал и выслушивал любого.
Недавно прошел слух, что рыжую девчонку видели возле деревушки в западной части острова, в глубине. В районе водопада Сестры. Кстати, тут как раз сегодня парень из тех мест есть. Поспрашивайте его.
Где он?
Торговец повернул голову, оглядывая ряды, и нахмурил брови.
Ушел уже, похоже. Еще недавно был здесь. Ничего, он в таверне хромого Джека остановился, загляните туда попозже. Точно застанете.