Фрэнсис Квирк - Яблочные дни. Часть I стр 2.

Шрифт
Фон

Но с гибелью Кэди они сидели точно на привязи. Лишь изредка его добрый братец пускал их «попыхтеть огоньком», предварительно поместив в состав армии. Вместо крылатого линдворма на службу заступил оссорийский медведь. Берни противился, но в Уставе рукой Кэдогана было написано, что за новым предводителем следует новое знамя.

 Раз уж вы сами заговорили о нашем предназначении,  Берни поправил ножны и ухмыльнулся,  то не станете отрицать, что отнимать у меня войнуэто какое-то попрание замысла божьего!

 Если мой кузен Берни вспомнил Бога, дело действительно плохо. Не боишься, Рыжий Дьявол?  Лотти снял перчатки, бросил на обшарпанный стол у окна без створок и даже штор, вдохнул запах яблока.

Почему-то из уст короля прозвище Берни звучало издёвкой, но чего не простишь глупым, наивным миротворцам? Оссори боднул воздух готовыми прорасти дьявольскими рогами.

 Зачем ты рвёшься? Считаешь, армия не справляется?  Лотти присел за стол, положил перед собой яблоко, рассеяно поглядел в осеннюю тоску за окном. За ним открывался вид на внутренний сад. Берни тоже глянул. Облетевшие листья налипли на редкие статуи и молчащий фонтан, дождь, казалось, прибил их намертво. Быстро утратив к нему интерес, Лотти выжидающе кивнул «кузену».

 Не справляется, ваше величество. Лоутеан, это непростительное промедление. Послушай, просто послушай меня.  Берни подлетел к столу, старая привычка сразу себя явила. Королевские перчатки стали Блаутуром, яблоковражеской Эскарлотой. Лотти смотрел на «кузена» с лёгким беспокойством. И что с того? Уже целых полгода Рыжий Дьявол разыгрывает лишь настольные баталии!  Честь Блаутура погибнет в Амплиольских горах, если по религиозному кретину мы не ударим до зимы!  Оссори провёл пальцем от перчаток и остановился у самого яблока.  Лотти, это наш шанс, ты же видишь, армия топчется на месте, пасует перед горами, как изнеженная девка перед широкой лужей! А между тем, мы вернули себе спорные территории, кое-где шагнули за их, «воронишек», границу! Считай, всё это время мы копили силы. Драгунский наскок на город, где засело королевское семейство! Каково? Схватим короля, принцевбросим на колени всю Эскарлоту. Упустимну хоть получим место для продвижения в глубь королевства.

Берни раздражённо смахнул со лба кудри. Дьявольщина, он готов самовольно выдвинуть драгун на это дельце и после подать в отставку, лишь бы эскарлотское вороньё наконец осознало, как опасно каркать на линдворма! Шесть лет длится эта скучная без драгун война, тягучая, как ленивый спор старушек-графинь. Из раза в раз прибытие драгун оживляло сонных мух, несло победу в сражениях. Но теперь они добьются победы в войне!

Берни услышал собственный голос, оказалось, он вслух бормочет продуманный на днях план наступления через ущелье. Узкое ущельенаходка для эскарлотцев. «Вороньё» обожает устраивать обвалы, научилось. Но если прорваться, с разведкой, то

 Берни, ты меня слышишь?

 Да?

 Я запрещаю.  Лоутеан забрал перчатки.

 Но

 Нет.  Бисер сверкнул на монарших руках.

 Дьявольщина, Лотти, не будь же Мышиным хвостом!

Берни осёкся. Придержав шпагу, устало опустился на стул напротив короля. Лотти нервно передёрнул плечами, его обеспокоенный взгляд остановился на детском портрете.

 Мыши Никогда не понимал, чем они вам не угодили.

 Я виноват, я прошу

 Нет, молчи. Если твои драгуны отсидели себе хвосты, хорошо. Но только не ты. Берни, ты мне нужен. Назначь вместо себя подполковника.

 Аддерли?  Берни не удержал смешка. Энтони Аддерли с детства был ему другом, со временем стал боевым товарищем. Отвага чудным образом сочеталась в нём с благоразумием, его офицерские таланты и воинская доблесть никем не ставились под сомнение, но Тихоня, увлекающий в бой драгун?

 Лоутеан, у драгун один полковник, и пока он жив, лишь он поведёт их в бой. Смешно и стыдно оставлять меня при дворе, когда мой полк уходит воевать. И потом, зачем тебе я? При тебе всегда пси Рейнольт.

 Слово короля для тебя пустой звук?

 Лотти, не мы начали эту войну, но дай же нам её закончить! Или ты хочешь победы Эскарлоты, мой король? Этого хочешь? Ради Кэдогана, ради памяти будь же достоин его места!

 Ах, достоин? Хорошо же.

Берни прикусил язык. Он был предан Лоутеану душой и шпагой, но в мыслях невольно усаживал на трон Кэдогана, который во всём превосходил младшего брата. Король Блаутура вскочил, быстро подошёл к окну, опёрся о подоконник, после смерти Кэди пошедший трещинами. Из-за этих слов война Берни будет только сниться

 Уезжай. Завтра же. Осуществляй этот свой наскок в ущелье. Но ты поклянёшься мне.  Лотти повернулся к Берни, решимость ожесточила лицо с мягкими, тонкими чертами, вздула вену на лбу.  Головой поклянёшься в победе.

Рональд Бернард Оссори поднялся лишь с тем, чтобы опуститься перед королём на одно колено:

 Клянусь, что принесу Блаутуру победу, мой король. Или мне не сносить головы.

 Не просто победу, кузен Берни. Я намерен преподать подданным урок. Кого-то я заставлю ловить для меня мышей, кого-то обяжу жить. Докажи, что драгунский полк достоин своей славы, пусть он выйдет из войны почти без потерь, пусть выйдет с победой. Если же тебя разобьют, и победу мне принесёт блаутурская армия, я не пожалею твоей головы, кузен. Вместе с полком умрёшь и ты, ведь не бывает так, чтобы голова жила без туловища?

Оссори склонил голову, дождался, пока Лоутеан Нейдреборн коснётся его макушки, и встал на ноги.

 Мы правы, враг не прав!  Оссори до половины вынул из ножен шпагу, по мере сил салютую королю.

В окно забарабанил дождь, Берни улыбнулся мерзкой погодке. Пусть себе льёт, драгунских коней размытой дорогой не испугать. До зимы Неистовые драгуны закончат эту войну, и король Эскарлоты будет постукивать чётками уже в почётном плену. В следующий раз дождётся знамения божьего и лишь затем потянет к Блаутуру жирные пальцы!

Лоутеан снова отвернулся к окну, сцепив за спиной руки. Огорчился, боится за своего безголового кузена. Берни хотел было что-то сказать, но вместо этого прищёлкнул каблуками и покинул Трофейную. Когда закрылись двери, до него донёсся приглушённый, чавкающий удар. Кажется, его яблоко угодило в чучело эскарлотского ворона.

[1]Принц Тимрийскийтитул наследника престола в Блаутуре. Ти́мриятерритория на северо-западе Блаутура, которая после прохождения принцем Тимрийским инвеституры поступает в его владение.

Глава 2

Блаутур

Григиам

1

Берни нашёл её в спальне, где стоял собачий холод, сиротливо дотлевали в камине угольки и вовсю светила в окно луна. Альда Оссори спала, свернувшись клубком, обнимая себя руками. Одеяло сбилось в сторону, в темноте белели её маленькие ступни. И что он, дьявольщина, здесь потерял? Бросит ли он королю в ноги захваченные знамена или склонит голову для меча палачаэта женщина не даст награды победителю, эта женщина не внимет просьбе приговоренного к казни. Но славный дом Оссори зачахнет, коль не внести в него веснушчатых рыжих графят

В этот час Берни изрядно полагался на силы вина. Неистовый драгун вдоволь выхлебал его этой ночью, празднуя в кругу трех своих друзей-капитанов назначение на войну. В четыре глотки они извергали драконий рык, дёргались в дикой пляске, секли саблями пьяный кабацкий воздух, словом, свершали привычный ритуал, предшествующий охоте на воронишек. Впервые за долгое время Оссори избавился от чувства, что он придворный медведь на цепи, ощутил себя тем самым «всемогущим кузеном Берни», каким выглядел со стороны.

Желал бы он, чтобы и к жене его привело опьянение своим могуществом Берни отвязал ножны, негоже больше лежать между супругами Оссори шпаге. Ковёр, устилавший дорогу к ложу графини, приглушал нетвердые, разболтанные шаги Неистового драгуна. Альда поёжилась, обняла себя крепче, поджав коленки к животу и втянув белобрысую голову в плечи. Словом, стала настоящим воздушным клубком. Но ни этой мнимой метаморфозы, ни выхлебанного вина не хватало, чтобы Берни счел желанной эту маленькую, худую женщину, от чьего взгляда птички могли примерзнуть к веткам.

И все же он добрался и присел на приступок, на котором высилась кровать с резными колоннами и балдахином, территория для графа Оссори чужая, почти вражеская. Но на свадьбе он поклялся, что никогда не вторгнется на эту территорию как захватчик. Впрочем, как союзник он за три года тоже сюда не попал

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке