Лануф, мне еще рано умирать! Я так молода! Нас всех убьют! Я видела трупы!!!
Тихо, тихо Прекрати истерику! Никто никого не убьет! я ловко схватила ее за крылья. Нацтер, прошу, унеси ее.
Нацтер охотно взялся выполнить мою просьбу.
Господа, приношу свои извинения за неприятный инцидент,начал извиняться Айрен.
Я взглянула на гостей. Все выглядели напуганными, побледневшими, а несчастная принцесса драконов и вовсе находилась без чувств. Над ней уже колдовала Омея, пытаясь привести в сознание.
Слуги сейчас все приберут.
Лорд и леди Кзунг поспешно встали из-за стола.
Извините нас, мы должны вас оставитьсказал лорд. У моей жены очень плохое здоровье. Ей необходимо принять успокоительное.
Нам было неловко за такой оглушительный провал. Айрен сверлил меня сердитым взглядом.
За семьей Кзунг последовали остальные и спустя десять минут в зале остались только я с мужем и Армонда. Айрен терпеливо молчал, мелкими глотками попивая вино. Вскоре вернулся Нацтер.
Все ушли? удивился он.
Какой провал! наконец, не выдержал муж. Я знаю, чья была идея тащить Ворону сюда!
Нацтер пожав плечами, вернулся на свое место.
Зато мы кое-что выяснили,спокойно сказала я.
И что собственно?
Они не пираты,ответил за меня Нацтер.
Ты уже уверен в этом?
Вы же все сами слышали.
Армонда с интересом посматривала то на отца, то на брата.
Айрен,вклинилась я,я обещаю, все уладить с гостями.
Нет уж лучше я сам! Вы опять устроите какоенибудь представление и без того испортите впечатление о нас. Потом еще сюда начнут летать туристы, чтобы посмотреть на самую непутевую семейку.
Кстати, мы можем на этом хорошо заработать,ненавязчиво подсказал Нацтер.
Айрен с минуту сурово смотрел на парня, потом неожиданно рассмеялся.
Вы бы хоть изобразили, что очень огорчены случившимся.
О, мы так расстроены,печально сказала я.
Вы не возражаете, если я пододвину поближе к себе этот пирог и выковыряю из него ягоды? поинтересовалась Армонда. Он мне так понравился.
Убедившись, что мы не возражаем, она пододвинула разнос с пирогом и, вооружившись ножом и вилкой, принялась за его разрушение.
Тут и мы решили расслабиться и налечь на еду.
Лануф, Нацтер, я бы попросил вас не вмешиваться в жизнь гостей и не следить за ними. Нам ведь не нужны их проблемы?
А если их проблемы уже стали нашими? предположила я.
Их пребывание на Диво продлится не больше трех дней, надеюсь, за это время ничего плохого не случится.
В общем, к концу дня Айрену удалось привести гостей в чувство. Особенно помогло приглашение поиграть в гольф. А для молодежи была организована музыкальная вечеринка на подобие дискотеки с множеством увлекательных мероприятий и игр. Руководить ею взялся Нацтер. Он в этом деле был ас! Если бы ему не пришлось представлять семейство Эшнер, он бы мог стать знаменитым диск-жокеем. Особенно всех впечатлил его коронный номер танец на спине. После виртуозных выкрутасов все красотки влюблялись в него без памяти. Правда, на этот раз парень решил не играть чувствами девушек. В конце концов, он один, а девушек много. Ведь кроме тех, кто присутствовал на ужине, на вечеринке развлекались все те, кто был старше десяти лет. Причем многие были с ревнивыми половинками. Нацтеру просто удивительно повезло не ввязаться в спор ни с кем из гостей.
Веселье продолжалось до глубокой ночи. Потом некоторые до самого утра сражались в виртуальных боях.
Я проснулась рано утром от ощущения, что в комнате есть ктото посторонний. Я открыла глаза. Было светло. Незваного гостя сразу узнала. Это оказался Нацтер.
Я не знал, что ты теперь ночуешь здесь.
Наша спальня сгорела.
В курсе.
Айрена не видел? я заметила, что мужа поблизости нет.
Он в лаборатории. Чтото творит.
Как прошла вечеринка?
Весело.
Узнал чтонибудь интересное?
Парень сел в кресло и отрицательно покачал головой.
Все стараются не говорить о себе. Но я заметил, что все, вплоть до обслуживающего персонала приходятся друг другу родственниками. Лорд Кзунг и лорд Систекен женаты на сестрах, которые являются племянницами лорда Керни Изеност. В общем, всех гостей связывают кровные узы. Правда, я не установил до какой воды на киселе.
Как же тебе удалось это выяснить?
Я задавал хитрые вопросы. Еще удалось дружески пообщаться с Фальмейрой. Мы поделились своими тайнами.
Ты рассказал о своей аномалии?
Парень кивнул.
Знаешь, я бы хотел увидеть живого дракона.
Да, это наверно интересное зрелище первую пару минут, а потом нам ужасно захочется жить.
Ты когданибудь видела драконов?
Нет, но много слышала.
Нацтер встал.
Я так устал. Пожалуй, пойду спать.
Он вышел, а я немного понежилась в мягкой постели, затем твердо решила, что пора начать новый день. И в первую очередь выяснить, чем занят Айрен.
Только Айрен не стал ждать моего появления, он вышел из лаборатории в то время, как я подкрашивала ресницы. В руке его был непонятный, размером с ладонь, предмет из белого пластика с блестящими тонкими проводами.
Доброе утро,с сияющей счастьем улыбкой произнес он.
Ты с утра на ногах? Давно такого не было
Ночью мне в голову пришла замечательная идея.
И в чем она заключается?
Айрен поставил предмет на стол, давая мне возможность, как следует его рассмотреть. Затем положил сверху на углубление в виде устричной раковины карандаш.
Смотри, что будет дальше
А дальше он нажал кнопку, и прибор вместе с карандашом исчез. Айрен провел рукой над тем местом, где они только что находились, показывая, что на столе действительно ничего нет.
Считаем до десяти и
Прибор с карандашом вновь возник на столе.
Это, конечно, не телепортатор,проговорила я,но шапку Невидимку вполне может заменить. А на людях ты, когда начнешь испытывать?
Это рискованно. Я пока не знаю, как живой организм отреагирует на излучение прибора. Мне нужен подопытный кролик. Собираюсь поохотиться за рыбками в аквариуме. Не возражаешь?
Нисколько. Удивляюсь, как тебе удается изобрести чтонибудь невероятное за одну ночь?
Талант наверно.
Айрен поспешил покинуть мое общество. Его звал за собой дух изобретательности. Если результаты окажутся положительными, прибор вполне может пригодиться в нашей, богатой неожиданностями жизни.
Этот день прошел без серьезных происшествий. Гости ни на что не жаловались, лишь выражали желание скорее отправиться в путь. Я старалась не думать, что их нетерпение какимто образом связано с предсказаниями Вороны. Одна странность тревожила менямногие гости, находящиеся непосредственно в резиденции, наотрез отказывались выходить за его пределы и старались избегать незанавешенных окон.
Мне было неудобно спрашивать, чего они бояться. Я словно бы влезала этим вопросом в их личную жизнь.
Утром третьего дня, за завтраком лорд Изеност сообщил, что системы управления лайнером полностью восстановлены.
Твои люди трудились дни и ночи,заметил Айрен.
Мне не хотелось бы обременять вас своим присутствием. С нами столько хлопот. Мы сразу после завтрака отправимся в путь.
Что ж я уважаю твое решение, Керни, и искренне рад знакомству.
Все родственники лорда Изеност обрадовались его сообщению. Их глаза весело заблестели.
Нацтер бросил беглый взгляд на его дочь. Та, смущенно улыбнувшись, опустила глаза. Ее поведение не укрылось от наблюдательного братца, которому непременно надо было ее задеть.
«Тебе пора перестать заигрывать с ним. У вас осталось так мало времени»
Увы, он забыл предупреждение сестры и тут же за это поплатился. Фальмейра ловко схватила его за волосы и, прежде чем Корши успел понять, что происходит, сунула его голову в большой розовый торт.
Я тебя предупреждала, братец,склоняясь над его ухом, зловеще проговорила она. Причем правой рукой она продолжала некоторое время удерживать его голову в торте.
Потом она встала, убрала руку с головы несчастного и тут же начала резко встряхивать ею.
Изза тебя я ноготь сломала!
Корши, наконец, поднял голову. И тут зал огласился громким хохотом. Парень коекак, размазывая по лицу крем, смог открыть глаза, и встав, с ненавистью посмотрел на сестру.