Олег Шовкуненко - Охота на вепря стр 45.

Шрифт
Фон

При этих мыслях взгляд Тиалас сам собой опустился на дорогу в поисках тех самых следов, по которым она шла уже почти полдня. Эльфийка уже привычно надеялась лицезреть примятую траву в колее, вмятины от башмаков и копыт на мягкой напитанной влагой земле, но увы К своему великому удивлению ничего подобного не обнаружила. Потеряла! Хозяйка Великого Юльского леса в ужасе завертелась на месте. Как это возможно?! Куда они могли подеваться?!

Девушка не стала тратить времени на поиски, а сразу же прибегла к магии. Всего через миг над заброшенной дорогой закружил неистовый шквал. От него зашумели ветви старых елей, по бурой болотной траве побежали косматые волны, а в воздухе закружился неистовый водоворот из частичек грязи и старой полусгнившей хвои. Да только этим все и ограничилось. Магический ветер не проявил, не открыл взгляду практически никаких следов. Разве что в дюжине шагов впереди поперек старой дороги пропечаталась тоненькая цепочка звериных лап. Судя по всему, это молодой крысоволк протрусил здесь сегодня утром.

Как же так?!  Тиалас задала себе вопрос и тут же сама на него ответила:  Ох и дура же ты, принцесса! Дура и растяпа! Думала совсем не о том, о чем следовало. Замечталась и пропустила то место, где караван съехал с дороги.

 Значит, придется возвращаться!  приказала себе дочь короля эльфов и почти бегом кинулась в обратном направлении.

Начиная с этого момента, эльфийка представляла собой образец собранности и внимательности, за что и была вознаграждена. Всего через полсотни шагов она вновь отыскала потерянную нить. Для юного следопыта, каковым девушка и являлась, это стало как победой, так и новой тайной. Проблема заключалась в том, что следы таинственного каравана вдруг неведомым образом обрывались.

Тиалас озадаченно повертела головой. По обеим сторонам дороги творилась настоящая мешанина из разлапистых папоротников, колючего кустарника, покрытых мхом и лишайниками стволов поваленных деревьев. Здесь-то и пешему будет нелегко пробраться, что же касается всадников, а тем более повозки, то о них и говорить не приходилось. Ни для первых, ни для вторых пути тут просто не существовало!

Выходило, что караван будто растаял в воздухе, ну, или взлетел и продолжил свой путь уже по небу. Оба варианта никак не могли обойтись без магии. Понимая это, принцесса вся собралась в комок, сосредоточилась и, закрыв глаза, попыталась отыскать ее след.

Глава 31

Это был старый приземистый дом, срубленный из толстых, почерневших от времени и влаги бревен, обнесенный невысоким, чуть повыше человеческого роста, кое-где покосившимся частоколом. Находилось строение на одном из островков, через которые в незапамятные времена плененные эльфами тролли и проложили довольно широкую гать. Сейчас мощеная бревнами дорога утонула практически полностью, так что без применения магии до острова можно было добраться лишь по пояс в мутной гнилой болотной воде, всякий раз рискуя провалиться в бездонный омут.

От любопытных взглядов с берега, сруб надежно скрывал густой бурелом в сочетании с опущенными до самой земли лапищам огромных вековых елей росших здесь повсеместно. Хотя, собственно говоря, откуда было взяться, этим самым любопытным взглядам? В окрестности Драконьих болот захаживали лишь редкие не дорожащие своей жизнью безумцы, да эльфийские егеря. Первым в головы вряд ли могла прийти фантазия отыскать давно утонувшую дорогу, а тем более пытаться прогуляться по ней. Что же касается вторых Эльфы, конечно же, знали о существовании как острова, так и сруба, да только без особой нужды к ним не приближались. Для лесного народа строение на болоте было чем-то вроде отвратительной старой болячки, которая уже более сотни лет уродовала их великолепный, восхитительный и обожаемый лес. Попадая сюда, любой эльф отчетливо чувствовали старую боль тех деревьев, которые были срублены, тобишь жестоко убиты, без особой на то надобности.

Отлично понимая все это, Кар даже не подумал отправить вперед разведчиков, а сразу проложил коридор к массивным грубо сколоченным воротам. Последним проехав через портал, стены которого клубились космами багрового немного жутковатого тумана, атаман задул магический фонарь. За спинами караванщиков тут же вновь захлюпала мерзкая болотная жижа, сомкнули ветви старые ели.

Оказавшись на подворье, контрабандисты принялись вести себя как дома. Лошадей расседлали и отправили в загон, кое-что из привезенной поклажи перетащили в дом, однако основная ее часть перекочевала в хорошо замаскированные погреба. Их толстые деревянные крышки оказались присыпаны землей, слежавшейся хвоей и подгнившим сеном, да еще для пущей верности покрыты заклятьем невидимости. Кар собственноручно снимал его при помощи отвратительного амулета, представляющего из себя стеклянный шар внутри которого в желтоватой, будто формалин, жидкости плавал каким-то неведомым образом втиснутый туда крупный явно не человеческий глаз. Все эти хитрости гарантировали, что не сведущему путнику, окажись оный на острове, ни то что не сыскать скрытых под землей лабазов, но даже и не заподозрить об их существовании. Однако все это не касалось контрабандистов. Эти парни прекрасно знали здесь каждый закуток, каждый лаз, каждую щель, из чего лейтенант Мэй сделал резонный вывод, что данный «райский уголок» и есть логово охотников за драконьими яйцами.

 Пленников в дом! Привязать и не спускать глаз!  приказал Кар шестерым охранникам, которые всю дорогу окружали повозку.

 А Йедлика куда?  поинтересовался лысый здоровяк в поношенной бригандине на груди и плечах утыканной круглыми, будто монеты, бронзовыми бляшками.

 Подвесьте его где-нибудь на солнышке. Пусть протухнет, как следует. Да только цепляйте повыше, а то местное зверье, чего доброго, его раньше времени обглодает.

 Да это-то понятно, не впервой,со вздохом прогудел детина, и по-хозяйски, со знанием дела, стал стягивать ноги трупа концом длинной пеньковой веревкой. Эти самые ноги сейчас оказались босыми, так как с них уже успели стащить не новые, но все еще весьма добротные кожаные сапоги.

Искоса наблюдая за данной процедурой, Ипри заметно поежилась, и было ясно почему: ведь мертвец был назначен ей, так сказать, в компаньоны в завтрашнем «развеселом» мероприятии. Тут хочешь или нет, а начнешь подумывать о том, что возможно нечто подобное ожидает и тебя саму.

 Не отчаивайся, до рассвета еще очень далеко. За это время много чего может произойти,попытался подбодрить свою возлюбленную Мэй, за что тут же получил по хребту древком короткого пехотного копья.

 Заткнись и пошевеливайся!  прорычал один из бандитов и подтолкнул пленников к низкой двери сруба, завешенной пологом из трех или четырех небрежно сшитых, звериных шкур.

Внутри разбойничьего логова стоял густой полумрак. Свет пробивался лишь сквозь одно-единственное крохотное оконце в самой дальней, противоположной от входа стене. Ощутимо благоухало гнилью, лошадиным навозом и каким-то прогорклым жиром. От этого аромата Эдвард поморщился и инстинктивно поискал глазами какое-нибудь местечко почище.

Самым чистым местом выглядел длинный стол и стоящая неподалеку от него такая же длинная лавка. Вот только вся эта роскошь оказалась совершенно не почину для двух пленников. Ипри и Мэя пинками загнали в один из темных глухих углов и надежно привязали ко вбитым в стену толстым железным кольцам. Кольца располагались аккурат на уровне пояса, поэтому при желании пленники могли преспокойно опуститься на пол. Лечь у них, конечно, вряд ли бы получилось, зато сидеть, прислонившись спиной к стене, было вполне возможно. Мэй именно так и поступил. Его телесное состояние, увы, оставляло желать лучшего. Конечно же, можно стиснуть зубы и пытаться гордо держаться на ногах да только спрашивается: на кой черт сдалось этакое геройство? Нелепость и глупость! Сейчас куда правильней было бы постараться отдохнуть да поднакопить побольше сил. А силы лейтенанту могли еще очень и очень пригодиться. Пусть даже Эдварду и не суждено спастись самому, но он просто обязан сделать все, абсолютно все, чтобы уцелела его единственная, чудесная, неподражаемая Ипри.

Эдвард поднял глаза на продолжающую упрямо стоять девушку и уже в который раз задохнулся от ее сказочной красоты. Растрепанные черные как смоль волосы густой гривой окаймляли правильный овал, словно выточенного из нежнейшего розового мрамора лица. Длинные ресницы, маленький курносый носик, аккуратные пухлые губки и даже, как не странно, грубый магический ошейник с крупным железным кольцом делали девушку очень похожей на Мисс апрель Джоану Хилди. Вырванный из «Плейбоя» разворот с изображением этой очаровательницы по сей день красовался на самом почетном месте доски объявлений в раздевалке их эскадрильи. Джоана покоряла мужские сердца не только своей красотой, но и горячим, обволакивающим, томным и сладким, будто патока, взглядом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке