Откуда в этой чаще взялись дети? завороженно проговорил Вин.
Понятия не имею. помотал головой Рейнер. Но нам надо их поскорее забрать и уходить отсюда. Передадим их в приют Силестии.
Похоже их разговор разбудил одного малыша. Разлепив глаза, мальчик посмотрел на Рейнера жемчужными глазами.
Смотрите, капитан Стенториан! Его глаза! Это богорожденный! взволнованно воскликнул Вин.
Его возглас разбудил сестру малыша, и та сразу же начала плакать.
Никогда не слышал, чтобы богорожденные появлялись парами. с придыханием проговорил Вин.
Давай заберем их отсюда, а потом уже будем разбираться. Рейнер снял камзол чтобы завернуть в него детей.
Девочка все еще плакала, когда он взял ее на руки. Вин тем временем взял мальчика. Тот не плакал, а лишь пристально посмотрев, стянул с него шапку и улыбнулся.
Вот ведь сорванец. улыбнувшись сказал Вин.
Давай его сюда. проговорил Рейнер.
Он аккуратно положил младенцев вместе, и укутал их своим камзолом.
Нужно возвращаться.
Собака, гавкнув, побежала вперед, показывая им путь. Дорога обратно показалась Рейнеру быстрее. Наверно потому, что все его мысли были заняты свалившимися ему в руки младенцами. К тому же Вин всю дорогу сохранял молчание. Добравшись до повозки, Рейнер передал сверток с детьми Вину.
Дождь лил как из ведра, и молнии озаряли небо почти каждые десять секунд. Усевшись за вожжи, Рейнер направил лошадь рысью. Выехав на уложенную брусчаткой дорогу, Рейнер направил лошадь в стороны замка.
Капитан Стенториан, приют Силестии в другой стороне! выкрикнул Вин, пытаясь перекричать завывания ветра.
Мы не отдадим их в приют! крикнул Рейнер. Он понял это, как только увидел глаза младенцев. Отдать этих детей в приют церкви, значит подписать им смертный приговор.
Тогда куда же мы едем?! снова выкрикнул Вин.
К одному человеку! только и смог сказать Рейнер.
Через полчаса повозка остановилась у трактира «Черная курица». Была только середина дня, поэтому в трактире было также пусто, как и вчера.
Господин Рейнер! Что-то вы зачастили ко мне. Боже, да вы весь вымокли. засуетился хозяин.
Запри трактир, Руквуд, и принеси полотенце и какую-нибудь чистую простынь. требовательно произнес Рейнер.
Без дальнейших расспросов, Руквуд снял связку ключей и защелкнул замок на входной двери. Потом развернулся и побежал за полотенцами.
Тем временем Вин подошел к одному из столов и аккуратно положил малышей. Девочка уже перестала плакать и опять спала, а ее брат смотрел усталыми глазами на Вина. Через пол минуты вернулся Руквуд, неся охапку полотенец.
Увидев младенцев, он воскликнул:
Это еще что? Великий Владыка! Это же богорожденный! Где вы его нашли?! вылупив глаза спросил Руквуд.
В лесу. Там же, где и его сестру. сказал Рейнер.
И второй тоже? Но как это может быть? Пара богорожденных? Но они же совсем не похожи друг на друга. старик снова посмотрел на детей.
И действительно, Рейнер только сейчас это заметил. Мальчик был немного темнее, чем его сестра.
Понятия не имею. Мы нашли их в лесу, на поляне. повторил Рейнер.
И вы хотите оставить их у меня? догадался Руквуд.
У меня больше нет идей куда их можно отдать. В приют отдавать опасно, так как ими может заинтересоваться церковь. И у себя я их держать не могу. А вот у тебя их точно никто искать не будет. Естественно я буду помогать деньгами, ибуду закрывать глаза на твоих подозрительных посетителей. пообещал Рейнер. Вин будет помогать тебе присматривать за ними.
Конечно помогу, капитан Стенториан! тут же отозвался Вин.
Я даже не знаю, господин Рейнер. замялся старик.
Я буду давать деньги на их содержание. К тому же ты сам говорил, что тебе нужны помощники.
Да, но эти совсем еще мелкиеА, ладно, оставляйте. махнул рукой Руквуд.
Мы должны придумать им имена. сказал Вин.
Богорожденных обычно называют в честь старых богов. стал припоминать Рейнер. Вроде первый хранитель севера тоже был богорожденным? Рудо Санд.
Да, их называют именами старых богов, а фамилии в честь места, где они были найдены. прошепелявил старик. Вы говорили, что нашли их в лесу? Значит Форресты.
Фамилия Форрест, а имена какие? спросил Рейнер.
Девочку можно назвать Серрара. предложил Вин. Мне моя бабушка рассказывала сказки про богиню Серрарис. Это древняя богиня земли. А вот мальчика Ничего на ум не приходит кроме как Феракса и Рудо.
Назовем Инго. сказал Рейнер. Он вспомнил что в молодости видел чудного старика, который поклонялся странному божеству.
Инго? Первый раз слышу о таком боге. задумчиво проговорил Вин.
Полное имя Ингораш. ответил Рейнер.
Я слыхал это имя. проговорил Руквуд. Кажется, ему поклоняются какие-то сумасшедшие арлекины.
Значит решили. Серрара и Ингораш Форресты. Рейнер взглянул на хозяина. Руквуд, у тебя есть перо с чернилами и пергамент?
Да, сейчас принесу. Руквуд опять скрылся за ширмой.
Воспользовавшись моментом, Рейнер повернулся к Вину.
Вин, ты должен пообещать мне, что никто больше не узнает о богорожденных. Ты обещаешь? как можно более серьезным тоном проговорил Рейнер.
Да яКонечно, капитан Стенториан! Клянусь своей честью! и Вин вытянулся, и также, как утром, отвесил приветствие капитану.
Тем временем Руквуд вернулся из-за ширмы с листом пергамента и чернилами.
Я напишу вам записки. сказал Рейнер. Если вас будет спрашивать стража, то просто скажите, что вы под моим попечительством.
Пока он составлял записки, Руквуд осторожно переложил младенцев из мокрого камзола капитана в чистые простыни.
Вроде все. Рейнер вынул мешочек с деньгами, и положил его на прилавок. Это на первое время.
Спасибо, господин Рейнер! радостно воскликнул старик.
А это тебе. Рейнер дал два золотых Вину. Как только гроза прекратится, поймаешь карету и поедешь домой. Завтра приходи в северную казарму, я передам страже чтобы тебе подобрали подходящую форму.
Можете на меня положиться, капитан Стенториан! воскликнул Вин.
Тогда я пошел. сказал Рейнер.
Куда же вы в такой ливень? забеспокоился Руквуд.
Нет, мне надо ехать домой. только сейчас, когда мысли Рейнера немного пришли в себя, он вспомнил, что дома его ждет беременная жена.
Тогда до скорого, господин Рейнер. поклонился Руквуд.
До свидания, капитан Стенториан. помахал ему рукой Вин.
И Рейнер вышел на улицу. Дождь все еще шел, но гроза уже стихла. Он сел в повозку и направил ее вверх по улице. Сейчас, когда под ногами была брусчатая дорога, Рейнер решился пустить лошадь галопом. Ему хотелось как можно быстрее приехать домой, увидеться с женой и все хорошенько обмозговать.
Подъезжая к своему дому, Рейнер увидел, что в гостиной горит свет. Спрыгнув с повозки, он направился прямо к дому. Войдя в двери, он увидел, что гостиная полна народу. Тут была вся прислуга и доктор Айрон.
Что вы тут все собрались? и не дожидаясь ответа, сказал. Снаружи стоит повозка, кто-нибудь займитесь ей.
Мастер Рейнер! обратилась к нему Мария. Лицо у нее было все красное. Я не знала где вас искать! Я отправила письмо в северную казарму, но там сказали, что вы куда-то уехали! Я не знала, что делать! Мария залилась слезами.
Успокойся, Мария! мягко сказал Рейнер. Что у вас случилось?
Господин Рейнер, у вас родилась дочь. устало проговорил доктор Айрон.
Дочь?! Рейнера захлестнула волна счастья. Все мысли улетучились из его головы. Казалось, что и не было никакого суда. Он даже забыл о богорожденных.
Ну это же здорово! Я могу ее увидеть? радостно воскликнул Рейнер.
Да, она наверху, спит в кроватке. всхлипывая проговорила Мария.
Вместе с Амелией? Я хочу увидится с ними.
Мастер Рейнер Мария заливалась слезами. Ваша жена. Госпожа Амелия. Умерла
Испорченный праздник
Зачем ты это сделала, Серра?! сердито воскликнул Инго.
Что, распугала твоих русалок, или кого ты там вылавливаешь? злорадно проговорила Серрара.
Это не русалки! Вин сказал, что тут водятся толстые карпы. Инго перевел взгляд на поплавок. Ему показалось, что он только что увидел, как тот дернулся.