Что за выкуп?
Одно из твоих колец, например, сказал лорд Грэди.
Я не ношу колец, Лорелея стянула с рук перчатки и показала воинам ладони.
Тогда твой вышитый платок или перчатки, вмешался лорд Гаррет.
Это мужские грубые перчатки, а платка у меня нет, холодно посмотрела на него Лорелея.
Рукав платья тоже сгодится на выкуп, подсказал лорд Грэди.
Я не ношу женское платье, не ношу шейных и головных платков, бус, серег, браслетов и оплечий, перечислила Лорелея. Ничего из женских уборов. Пропустите нас.
В крайнем случае выкупом может послужить нижняя рубашка, с любезной улыбкой заявил лорд Гаррет.
Что?! не поверила своим ушам Лорелея.
Бакстер вскинул голову и уставился на лордов.
Твоя нательная рубашка, госпожа, снова ухмыльнулся лорд Гаррет. Если уж ничего другого нет.
Хорошо, бросила Лорелея, разворачивая коня. Будет поединок.
Она бешеным галопом полетела назад к отряду, Бакстер остался далеко позади. Гордый ждал ее в нетерпении.
Дайте мне копье и щит! крикнула Лорелея.
Ворон изумленно смотрел на ее красное от злости лицо, побелевшие глаза и закушенные губы.
Поединок? переспросил он. Это ты так хорошо провела переговоры?
Это не было переговорами! рявкнула Лорелея, натягивая подшлемник. Они пропускают через свой перекресток женщин только после поединка с их мужчинами. Такой у них закон. Мы не можем просто убить двух знатных лордов короля Аэрина, чтобы проехать дальше, поэтому нужно принять вызов.
Тогда должен ехать я, Гордый схватил ее коня за уздечку. Это дело для мужчины.
Если ты забыл, то ятвой телохранитель, а не твоя женщина, глаза Лорелеи ярко сверкали из-за забрала. Они нанесли мне оскорбление! Это мой поединок.
Горцы переглядывались. Гордый понял, что любые попытки остановить взбешенную спутницу приведут к кровопролитию. Перед его внутренним взором встало воспоминание: Лорелея словно дикая кошка прыгает с седла на вооруженного всадника, лезвие кинжала входит точно в переносицу, погружаясь по рукоять.
Дайте ей копье и щит, велел он.
Лорелея приняла копье, бегло осмотрела наконечник. Пристроила древко под мышкой и протянула свободную руку за щитом. Уже никто вокруг не улыбалсяее безмолвная фигура выглядела внушительно.
Лорелея сжала бока коня ногами, с места высылая его в галоп, и понеслась обратно к перекрестку. Когда она вихрем промчалась мимо скачущего ей навстречу Бакстера, тот не выдержал и резко вильнул с конем в сторону, но все равно его обдало ветром с привкусом металла. Бакстер вытащил из-за пояса рог, набрал воздуха и затрубил, подавая сигнал к началу сшибки.
Лорды услышали звуки рога и увидели, что к ним на всем скаку летит вооруженный всадник.
Лорд Гаррэт широко улыбнулся и крикнул оруженосцуи несколько мгновений спустя уже летел навстречу противнику, уперев копье в бедро.
Гордый, кусая губы, смотрел, как неумолимо сближаются кони. На Лорелее не было лат, из защитытолько щит и кожаная куртка с металлическими вставками и плотной подкладкой. Гордый почувствовал, как внутри у него все сжимается в ожидании удара и неминуемой гибели Лорелеи. Вдруг стало больно в груди. Ворон понял, что привык к этой странной женщинек единственному человеку, которого он мог считать сейчас своим другом.
Стук конских копыт уже слился воедино, противники уже различали в прорезях забрал глаза друг друга. Копье Лорелеи было длиннее на локотьвонзив сапоги во взмыленные бока своего жеребца, она направила острие в левую часть кирасы лорда Гаррэта, вложила всю свою силу в страшный таранный удар
Копье с грохотом впечаталось в щит Гаррэта, прошило его насквозь и вонзилось в металл доспеха.
Гордый увидел, как всадники сшиблись и мгновение спустя противник Лорелеи вылетел из седла, с полного галопа грянувшись о землю. Обломки копья разлетелись во все стороны, а Лорелея понеслась дальше, словно божество войны, привстав на стременах и не давая коню сбавить скорость.
Что она делает? пробормотал Гордый, не отрываясь от завораживающего зрелища.
Горцы, затаив дыхание, наблюдали за исходом поединка.
Лорд Грэди не поверил своим глазам, когда его побратим рухнул, выбитый из седла, а сразивший его всадник помчался к новой цели.
О, Небо! выдохнул лорд Грэди. Шлем и щит!
Оруженосец поспешил помочь ему, но всадник приближался слишком быстро. Грэди едва успел закрепить шлем и закрыться щитом, как на него обрушился ураган из стали и ярости.
Подлетая к Грэди, Лорелея выхватила из-за пояса свой тяжелый меч и прокрутила в воздухе.
Грэди едва успел принять щитом сокрушительный удар, удесятеренный весом и скоростью коня, и мгновение спустя Грэди рухнул с лошади на землю.
Лорелея осадила взмыленного жеребца, развернула его и подъехала к поверженному противнику. Она сняла шлем, пристроила его на луку седла и свесилась с коня, приставив острие меча к горлу лорда. Глаза ее горели.
Лорд Грэди, тяжело переводя дыхание, спросила Лорелея. Этого достаточно, чтобы моя нательная рубашка осталась при мне?
О, Небо, простонал из шлема лорд. Вы не леди, вы ведьма из Черного леса, чтобы вам света белого не видеть больше Мои ребра Мое плечо
Лорелея выпрямилась в седле и убрала меч. Лицо у нее было бледно и покрыто испариной. Она подождала, пока подтянется весь отряд. Оруженосцы хлопотали вокруг своих лордов. Грэди стонал от боли, а Гаррэт не подавал признаков жизни.
Ты сумасшедшая, сказал Гордый, оглядываясь на побежденных рыцарей. Зря я тебя послушалэто же просто игра копий. Мужская игра, в которой нет ничего плохого.
Они меня оскорбили, процедила сквозь зубы Лорелея. И я играю только в смертельные игры. Другие не имеют смысла, если только для детей.
Но чем они тебя так оскорбили? воскликнул Гордый.
Они сказали, что не пропустят ее, пока она не отдаст им свою нательную рубашку, подал голос неслышно подъехавший Бакстер.
Он смотрел на Лорелею с искренним восхищением, если не с обожанием.
Гордый открыл роти снова закрыл. Он просто не знал, что ответить.
На твоем месте я бы их обоих зарубил! восторженно выдохнул Бакстер.
Одна рубашка, даже нательная, того не стоит, снисходительно ответила Лорелея. У меня плечо выбито. Есть у вас кто, чтобы помочь вправить?
Конечно, конечно, старый Карри умеет, поспешно ответил Бакстер. Сейчас приведу его.
Когда он отъехал, Лорелея перевела взгляд на Гордого. Тот спросил:
Это стоило выбитого плеча?
Вполне, ухмыльнулась Лорелея.
Могло стоить и жизни.
У меня копье было длиннее, и в искусстве поединка эти двое недалеко ушли от вас, прищурилась Лорелея. Готова биться об заклад, никто здесь не убивал столько, сколько я.
Не надо недооценивать моих людей, холодно заметил Гордый. Они показали себя в деле. В горах умеют обучать воинов.
Учебаэто одно, а настоящий бойдругое, дернула плечом Лорелея. Часто горцам приходится убивать? Через сколько войн они прошли?
Гордый молчал.
Даже ты дрался на войне лишь раз, безжалостно продолжала Лорелея. И судя по тому, что Эннобар и твой старший брат остались на поле боя, а Таумрат пал, то готовились вы в своих казармах к этой войне через задницу.
Гордый дернулся, как от удара, развернул коня и поехал вперед. Лорелея проводила его взглядом, облизнув губы. Внезапно она услышала жалобный визг: у ног коня ужом вился Хват и просился в седло. Сморщившись от боли, Лорелея нагнулась и подхватила щенка на руку.
Просто, когда мне больно, я не готова выслушивать нравоучения, пробормотала она на ухо Хвату. Учить он меня еще будет, сам пусть сперва научится сражаться.
После того как Лорелее вправили плечо и сделали тугую перевязку, отряд двинулся дальше. Хват вертелся в седледержать его и при этом управляться с конем было ужасно неудобно. Вконец измучившись, Лорелея вручила щенка Бакстеру. Хват принялся визгливо выражать свое недовольство такими переменами, да еще и попытался тяпнуть Басктера за руку. А зубы у него были уже внушительными.
Хват, фу, прикрикнула на песика Лорелея. Вообще, он уже скоро сам будет с лошадь.