- Как и всегда, - перебил его Бингерн. - Он убежал из тюрьмы, при этом пострадало несколько человек, прибыл сюда, организовал тайное революционное общество, начал покупать оружие и учить заговорщиков им пользоваться. Я поймал его как раз вовремя.
- Ну и что с ним будет? - поинтересовалась Алиса.
- Доставлю назад, - ответил Бингерн.
- Складывается впечатление, что, когда происходит что-нибудь в этом духе, вы единственный можете доставить его назад, - сказала Алиса.
- Точно. Он очень опасен. Как, впрочем, и я, - проговорил Бингерн.
- Все вранье, - заявил Люцер. - Впрочем, я ещё ни разу не видел, чтобы правда что-нибудь меняла.
- Я с удовольствием вас выслушаю, - пообещала Алиса,
- Прошу прощения, - вмешался Бингерн, - ему некогда. Мы скоро уходим.
- Он как самурай, - сказал Люцер. - Отлично натренирован и верен своему кодексу - уж и не знаю, что это значит. Если вы попытаетесь его задержать, он может вас обидеть.
- Ничего подобного, - заявил Бингерн. - Алиса мой старый друг.
- Очень старый, - добавила Алиса. - И почему только вы постоянно убегаете, если все равно дело кончается одним и тем же? - спросила она у Люцера.
- Все, это последний раз, - ответил Люцер.
- А почему?
- Потому что цикл подошел к концу.
- Не понимаю, - проговорила она.
- Конечно, не понимаете. Но я съел пирожок и знаю, что это так.
- Что бы вы там ни говорили, - сказала Алиса, наливая своим гостям ещё чая, - я уже давно не участвую в ваших делах.
Люцер рассмеялся.
- Урла-лап! Урла-лап! - воскликнул он. - Эта история бесконечна.
Бингерн тоже расхохотался.
- Скоро всему конец, - заявил он.
- В некотором смысле, кур-ла-ла! В некотором смысле! - возразил его спутник.
- Пока Бингерн следит за своей вотчиной, можно ни о чем не беспокоиться, - проговорил Бингерн.
- Ну, там все нормально, - признал Люцер, - ты же оставил присматривать за порядком парочку сумасшедших.
Бингерн фыркнул.
- Я нахожу, что это страшно забавно, - сказал он. - Конечно же, Алиса помнит.
- Разве может быть иначе? - спросила она. - Временами я испытывала настоящий ужас.
- А временами вам открывались такие чудеса, каких никто из живущих в вашем мире никогда не удостаивался, - добавил Люцер.
- Не буду спорить. Однако нельзя сказать, что эти чудеса были сбалансированы.
- Ну и что? С тех пор все сильно изменилось - а сегодня грядут новые перемены.
- В каком смысле? - спросила Алиса.
- Это нужно видеть, - ответил Бингерн.
- В моем-то возрасте? Не имеет значения!
- Как раз наоборот. Очень важно, чтобы вы вернулись и присутствовали при введении закона в силу. Для вашего прошлого визита к нам, Алиса, имелась вполне уважительная причина.
Люцер хмыкнул и немного погромыхал цепями. Бингерн маленькими глоточками пил чай.
- На вас должен был посмотреть ваш будущий муж, - сказал он.
- Да, и кто же?
- Настоящий правитель тех мест.
- Мне кажется, я несколько старовата для этой роли. Если кто-то и решил взять меня в жены, ему следовало что-нибудь сделать по этому поводу намного раньше.
- В его планы вмешались определенные события, - объяснил Бингерн.
- Какие события?
- Небольшая война. Алиса пила чай.
- Поэтому вы должны отправиться вместе с нами и принять участие в этом важном деле.
- Прошу меня простить. Та история закончилась, - ответила Алиса. Все. Конец. Вы пришли слишком поздно.
- Никогда не бывает поздно, - возразил Бингерн, - пока я жив. А я буду жить вечно.
Он откусил кусочек печенья. Люцер пил чай.
- Правда ведь? - неожиданно спросил Бингерн.
- Кого ты спрашиваешь? - поинтересовался Люцер.
- Тебя.
- Ты боишься сегодняшней ночи, - ответил Люцер, - ты боишься, что тебя ждет смерть.
- А она меня ждет?
- Я бы не сказал тебе, даже если бы и знал. Бингерн начал поднимать свой дробовик, взглянул
на Алису и снова опустил оружие.