Бунеева Ксения "Rikkele" - Наследница для северного волка стр 9.

Шрифт
Фон

Он взглянул на меня, а затем спешился.

Мы на месте, леди Лирис, не стоит долго сидеть в седле.

Ступив на землю, я ощутила, что едва стою на ногах от страха.

Лорд Линар,снова проговорила я, надеясь вызвать у него хоть каплю сочувствия.Прошу вас, дайте мне уехать. Я обещаю, что не буду мстить вам и никто об этом не узнает.

Вы считаете, что сможете мне отомстить?на губах мужчины появилась усмешка. Он кивнул одному из своих людей и произнес:Отведите леди Лирис в покои. Дорога слишком взволновала ее.

Лорд Стейвин. Линар, послушайте

Мне дали договорить. Двое вооруженных мужчин взяли меня под руки и повели ко входу в замок. Они сделали это негрубо, не причиняя мне боли. Но так, что я не могла сопротивляться. Моих стражников тут же обезоружили и заковали прямо во дворе.

Прошу вас,не сдавалась я, даже когда меня ввели в покои, сохранившие остатки былой роскоши.Я должна поговорить с вашим лордом. Передайте ему, что

Лорд Стейвин сам придет поговорить с вами, миледи,ответил один из мужчин.Он не желает причинить вам вреда, поэтому будьте благоразумны.

Произнеся это, он закрыл дверь перед самым моим носом. Я услышала, как скрипнул замок.

Я была так напугана, что не смогла даже заплакать. Бессильно оглядев комнату в поисках вариантов спасения, не нашла ничего подходящего. На окнах были решетки, под самим окнами отвесная стена, спуститься по которой, кроме как переломав себе все кости, не представлялось возможным.

Опустившись на край громадной кровати с балдахином, я уставилась на полки шкафа, подернутые легким слоем пыли. Кажется, здесь нечасто делают уборку.

Вот и все. Я запустила пальцы в волосы и ощутила желание вырвать их все до единого. Как я могла быть такой глупой и наивной? Почему решила, что смогу сделать то, что задумала? Почему не воспринимала угрозы Стейвина всерьез? Я не могла и допустить, что он решится воплотить их в жизнь.

В голову пришла страшная мысль. Вдруг письмо Мартены было частью плана, чтобы выманить меня из крепости? Нет. Риван не мог принимать в этом участия. Он не мог вступить в сговор со Стейвином, чтобы отдать меня прямо в его лапы. Нет, это просто жестокая случайность.

У меня еще оставалась слабая надежда на Хальва. Он хороший воин и сумеет защитить свою жизнь, если Стейвин отправил за ним людей. Я надеялась, что он все же верен мне так как раньше. Он должен что-нибудь сделать, чтобы меня вызволить. Но что? У нас нет армии, толком нет оружия. Один Хальв не справится с целым отрядом Стейвина и тем более с крепостью.

Неужели у меня совсем нет времени, чтобы дождаться приезда короля и упасть ему в ноги? Я не торопилась выходить замуж, потому что хотела принести присягу Адриану и Элисе. Король и королева должны прибыть совсем скоро и своей милостью назвать Логвара Ангшеби лордом всего Севера. Этот титул носил его отец. Я уже писала королю и королеве с просьбой назвать меня старшей в роду, но они выставили условие, что присяга должна быть принесена лично. Если мне придется выйти замуж, то все зря.

Не знаю, сколько я просидела вот так, глядя в одну точку. Скрип замка в двери вернул меня к реальности. В комнату вошел лорд Стейвин. Он подвинул кресло и по-хозяйски уселся напротив меня.

Вам не холодно здесь, миледи?спросил он.Слуги зажигали камин утром и тепло могло уйти.

У меня и впрямь начинали мерзнуть ноги, но я совсем этого не замечала.

Благодарю вас за заботу,ответила я, стараясь не смотреть на него.Что с моими людьми?

Они живы, невредимы и будут накормлены. Я хочу поговорить с вами, леди Лирис.

О чем?собственный голос звучал тускло и глухо.

Я делал вам предложение, Лирис. Вы мне отказали. Надеюсь, сегодня ваше мнение изменилось?

Нет,ровно ответила я.Я не хочу выходить за вас замуж.

Так я и думал,с усмешкой кивнул Стейвин.Позвольте узнать, почему?

Не хочу становиться женой человека, который меня похитил. Вам ведь я не нужна, вам нужны только мои земли и все, что осталось от дома Колтон.

Не скрою, это так,он поудобнее расположился в кресле, положив руки на подлокотники.Вы можете дать мне все это и еще дать законного наследника.

А что я получу взамен?

Выгодную партию и замужество. Согласитесь, Лирис, из всех ваших женихов я самый удачный вариант.

Я бы предпочла самостоятельно выбрать самый удачный вариант.

Риван Хитвиль никогда на вас не женится. Он едва может поднять голову из-под подошвы отцовского сапога. Не смотрите на меня такна Севере ваша дружба давно не секрет. А я готов взять вас в жены даже после того, как сильно пострадала ваша репутация. Знаете, многие даже делали ставки, хватило ли духу мальчишке Ривану лишить вас невинности. Или отец ему запретил?

Он усмехнулся и оценивающе окинул меня взглядом.

Это не касается вас никоим образом,смогла лишь выговорить я.Все, что было между мной и лордом Риваном, не ваше дело.

Ошибаетесь, Лирис. Мне бы не хотелось узнать, что моя жена спала с этим никчемным щенком.

Вам нет до этого дела!вырвалось у меня.Я никогда не стану вашей женой. Вы похитили меня, лорд Стейвин, и можете сделать все, что угодно. Но я не выйду за вас, даже не мечтайте.

Значит, я прав,ухмыльнулся он. Похоже, моя вспышка гнева его развеселила.Риван такой слабак, что не сумел даже затащить вас в постель. А вы не слишком-то сдержаны, раз так легко срываетесь, совершенно не думая о судьбе вашего брата.

Не смейте трогать Вираша!вскрикнула я.Он просто ребенок!

Сколько людей в вашей крепости, Лирис? Думаю, я смогу взять ее за пятнадцать минут.

Я похолодела, слушая его слова. Как бы не хотелось показывать свою слабость, но по щеке скатилась предательская слеза. По телу прокатилась волна мурашек, когда лорд Стейвин приблизился ко мне и заглянул прямо в глаза. Он навис надо мной, уперевшись руками по обе стороны.

В одном вы правы, Лирис, я могу сделать с вами все, что угодно. Но не стану. Я не такое чудовище, каким вам кажусь. Если слюнтяю Ривану не хватило сил сделать вас если не женой, то хотя бы любовницей, то поверьте, мне хватит и на и на другое. Даю вам времени до завтрашнего утра. На рассвете вы должны решить, готовы ли вы стать моей женой добровольно. Если нетвы все равно ею станете. Подумайте хорошенько, Лирис. Ваш братваш единственный живой родственник.

Пару мгновений он разглядывал мое лицо, а после быстро покинул комнату. Не выдержав, я наконец заплакала. Вскочила с кровати и несколько раз прошлась по комнате. У меня нет выхода. Ради Вираша мне придется согласиться. Но, боги, где гарантия, что Стейвин сдержит свое слово и не тронет его? Где гарантия, что он не тронет меня? Я буду нужна ему до рождения наследника, а что потом? При мысли, что мне предстоит родить ребенка этому мужчине к горлу подкатила тошнота.

Боги, неужели мне неоткуда ждать спасения?

Сев на пол, я обхватила себя руками и заплакала.

Едва сомкнув глаза, я ненадолго забылась тревожной дремотой. Когда очнулась, рассветные лучи уже ломились в окно. Еще никогда мне так не хотелось, чтобы ночь длилась как можно дольше.

Дверь заскрипела и в комнату вошел Линар Стейвин, мой тюремщик. Он выглядел настоящим победителем. Еще бы! Заставил девушку выйти за него замуж. Настоящий герой, ничего не скажешь.

Увидев его, я поднялась с кровати, даже не озаботившись пригладить волосы или измятое платье. Какая разница как выглядеть, если тебя вот-вот отправят на добровольную казнь?

Доброе утро, миледи,проговорил Стейвин, глядя на меня.Вы выглядите усталой.

В этом нет моей вины,ответила я.

Но даже сейчас вы прекрасны. Мне повезлоу меня будет очень красивая жена. Я жду ваш ответ, Лирис.

Я вздохнула и мысленно попросила помощи богов.

В коридоре раздались быстрые шаги. Не успела я открыть рот, как дверь открылась и в комнате появился тот самый мужчина, который вчера привел меня в эти покои.

Милорд, крепость окружили,без предисловий сообщил он.

Сколько их?тут же спросил Линар, бросив на меня быстрый взгляд.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке