Никакого секрета нет. Обычный мед. Намазываешь, оставляешь, смываешь. А потом очаровываешь всех гномов в радиусе двадцати пещер.
Мед, разочарованно протянула Гуда. Это все равно, что луна с неба.
Почему?
Кто же мне его принесет
Тот, кто выбирается на поверхность. Мужчины у вас, насколько я понимаю, в горах не замурованы.
Они не будут заниматься такой ерундой, вздохнула Гуда.
Я могла бы принести тебе мед, если ваш король меня отпустит.
Мы немного помолчали.
Ты не похожа на тех эльфов, про которых рассказывают. Я сразу почувствовала, что ты не злая, да и коварства в тебе нет.
«Так я и не эльф», чуть было не брякнула я, но вовремя прикусила язык. Осталось только пожать плечами.
У нас есть камни, про которые ты спрашивала, шепотом сказала наконец Гуда. Тебе нужен аметист. Достаточно маленького камешка, и твой любимый придет в себя.
Мое сердце сделало несколько отчаянных скачков. Я облизала пересохшие губы.
Но он без сознания, словно в трансе.
Неважно. Нужно лишь положить камешек ему в рот, магия аметиста сделает все остальноевытянет яд.
Значит, я должна уговорит вашего владыку подарить мне один такой камешек, пробормотала я.
Проще горы перевернуть с корней на макушку, хмыкнула Гуда. Наш владыка, конечно, мудр, но свои сокровища охраняет, словно дракон. И он ни за что не расстанется даже с самым крохотным камешком из своих пещер, особенно после той истории с вашим королем, Исилендилом.
«Значит, я найду то, что его заинтересует», мысленно продолжила я. Должна найти. Ради Элрика и Лоссэ Таурэ.
Но ведь для меня он выделил камень?
Здесь особый случай, загадочно произнесла Гуда.
Я не успела больше ничего спросить, потому что снова зашумела дверь и вошла Батильда в сопровождении тройки вооруженных до зубов гномов. Они одарили меня презрительными взглядами и синхронно положили правые руки на рукоятки боевых топоров, висевших у них на кожаных поясах сбоку.
Почему торчишь с пленницей, Гуда? Марш на кухню! почти прорычала Батильда.
Всего лишь выполняла твой приказ, Батильданакормила ее, самым невинным голосом ответила девушка и, подмигнув мне, вышла.
А тывставай! Владыка Норин ждет, Батильда швырнула мне под ноги пару крепких башмаков. Я удивленно вскинула брови. Надевай, хватит пялить глаза! Камень может оказаться чересчур холодным для твоих изнеженных ножек.
Гномы одновременно зафыркали в бороды. Донельзя изумленная, я надела башмаки, на удивление оказавшиеся мне впору. Надо же, какая забота. Надеюсь, этот жест, как и лечебный камень в кубке, говорит о том, что убивать меня пока не собираются.
Когда я справилась с ремнями башмаков, Батильда извлекла из кармана платья клочок ткани.
Наклонись, приказала она.
Зачем? подозрительно спросила я.
Завяжу тебе глаза. Остроухим не полагается видеть наше королевство. Тебе позволят снять повязку только в тронном зале.
Подумав, что сейчас не лучшее время для сопротивления, я послушно наклонилась, и Батильда завязала мне глаза. Затем она вложила свою крепкую ладонь в мою:
Я поведу. Попробуешь вырватьсяснова получишь по голове. Эти парни шутить не станут, пообещала она, имея ввиду стражу.
Я не ответила. Только слабоумный попытался бы бежать сейчас, не зная дороги, без оружия, преследуемый кучкой гномов-убийц. Все, что мне оставалосьпослушно плестись следом за Батильдой. Под шуршание двери мы покинули комнату и началось мое блуждание во мраке. В детстве я терпеть не могла игру в жмурки. Да и что хорошего, когда из твоих глаз моментально исчезает свет? Эта игра хороша была лишь однимвозможностью в любой момент стащить повязку и прервать ее. Сейчас я была лишена такой привилегии.
Не знаю, сколько минут или часов длилось наше путешествие, но проводник из Батильды получился отличный. Я ни разу не споткнулась. А может быть, все дело было в умелых мастерах, что смогли так ровно обтесать камень. Ноги ступали по идеально отполированной, словно зеркальной, поверхности. Казалось, что я плыву над полом.
Вот откуда-то мне в лицо дохнуло сухим жаром, затем пещерный ветерок донес запах сырости и звук льющейся воды. В следующий раз я уловила аромат готовящейся пищи и поняла, что не прочь перекусить еще раз. Потом я услышала блеяние коз и куриное кудахтанье. А вот эта ударившая в нос вонь явно намекала на близкое расположение отхожих мест. Если бы я не знала, что нахожусь глубоко под землей, решила бы, что иду по своей деревушке в разгар дня. Не хватало лишь одногошелеста листвы и шуршания травы под ногами.
Жди, пока владыка сам заговорит с тобой, басом поучала Батильда. Он с остроухими шутить не любит. Встрянешь не вовремялишишься головы. Топор он метает отменно, несмотря на то, что ему уже несколько сотен лет.
Кому? Топору? нервно хмыкнула я, но так и не дождалась ответа.
По нарастающему шуму голосов я поняла, что мы приближаемся к тронному залу. По мере того, как мы шли, звук то нарастал, то спадал, чтобы затем снова появиться за нашими спинами. Видимо, Батильда вела меня сквозь толпу.
Наклонись.
Наконец-то повязка с моих глаз была снята, и я подслеповато заморгала, привыкая к яркому свету. Когда я вновь начала различать очертания и цвета, я подняла голову вверх и в восхищении замерла, приоткрыв рот. Это был самый большой зал, в котором мне доводилось побывать. Хрустальный дворец Элрика и драгоценное дерево Исилендила меркли по сравнению с тем, что предстало моим глазам. Если в своих хоромах Исилендил попросту распихал драгоценные камни в стены, то тронный зал короля гномов и был драгоценностью. И сейчас в этот зал был битком набит гномамимужчинами, женщинами и детишками, у которых уже начали проклевываться первые волосы над верхними губами и на подбородках.
Мы встали чуть в стороне от основной массы, но все равно на меня, возвышавшуюся даже над самыми рослыми представителями племени гномов, глазели с удивлением, а кто-то даже и ужасом. Но мне было не до косых взглядов, я продолжала с восхищением изучать необычный тронный зал.
Это все одна пещера. Кирки наших предков вгрызались в камень день и ночь, и наградой им стал этот зал, достойный только королей, гордо пояснила Батильда, заметив мое ошеломленное выражение.
Потрясающе, выдохнула я. Что это за камень?
Опал, коротко пояснила Батильда.
Я продолжала разглядывать окружающее меня великолепие. Ощущение было такое, словно я и все присутствующие попали внутрь большого драгоценного камня, потому что стены, пол и теряющийся в вышине потолок сверкали и переливались разными цветами. В зале преобладал темные тона: черный и серый, но искры желтого, зеленого, красного и синего цвета вспыхивали на уводящих ввысь колоннах, которых я насчитала пятнадцать, на двух огромных очагах с ревущим в них пламенем и стоявшем на возвышении массивном каменном троне. Именно на этот трон в сопровождении отряда личной охраны сейчас усаживался коронованный гном в парадных доспехах. Я жадно уставилась на него. Норин явно был высок для гнома, потому что над своей охраной возвышался почти на голову, но все равно вширь казался больше, чем в высоту.
Устроившись, король обвел взглядом притихших подданных. Его сердито сведенные кустистые брови я видела даже на расстоянии. Ячменного цвета волосы бежали по широким плечам. Заплетенные в две косицы усы впадали в длинную, до колен, бороду, в которой сверкали несколько серебристых прядей. Лоб монарха гномов венчала корона с идеально ограненными кроваво-красными камнями.
Дети гор, приветствуйте же великого владыку Норина, сына Норина, внука Норина, взвыл стоявший ближе всех к трону гном со свитком в руках.
Все в зале как по команде преклонили одно колено. Я осталась стоять в одиночестве, возвышаясь надо всеми. Батильда что-то прошипела и грубо ткнула меня в спину, заставив неуклюже растянуться на полу. Стоявшие рядом гномы довольно захмыкали в бороды.
Встаньте, дети гор, владыка приветствует вас, проверещал тот же голос.
Я поднялась, потирая ушибленные колени. Король Норин усиленно делал вид, что в зале присутствуют исключительно его подданные. Видимо, время для моего выступления еще не пришло.