Ляна Вечер - Двое пополам стр 9.

Шрифт
Фон

 Не успеешь убратьсяскормлю тебя волку.

 Пусти!  Ли врезала Гару по плечуон и не почувствовал, но хватку разжал.

 Не вздумай болтать, и Коди это объясни.

 Без нас языки найдутся,  рявкнула вдова, забираясь в седло.

Глава 7.2

* * *

Месяц спустя

День за днём Ёля чувствовала себя всё лучшесил заметно прибавилось, а настроение не опускалось ниже плюсовой отметки. Между ней и Гаром происходило что-то очень волнующее, терпкое, наполняющее ожиданием большеготакого с Ёлей ещё не случалось. Девушке нравилась эта невинная игра, и мысли о возвращении в Софию стали совсем прозрачными.

Каждый вечер, ложась спать, она обнимала своего медведя, слушая, как трещат дрова в очаге, а рядом с кроватью сопит Дозор. «Здесь» всё непонятно, но оттого просто. Просто быть рядом с Гаром, дарить ему невинную ласку и получать в ответ вдвое больше. Ёлка понемногу учила язык и уже понимала, что говорил Ансгар, даже могла ответитьне слишком быстро, путая окончания, но в целом вполне сносно.

Ёля всё больше убеждалась, что словамусор, человека можно просто чувствовать. Ещё бы увидеть Многое бы отдала, чтобы хоть на пару мгновений взглянуть Гару в глаза.

 Давай, одеваться. Идём на улицу.

Подскочив с лежанки, Ёлка радостно взвизгнула. Она уже неделю упрашивала позволить ей хотя бы во дворе на свежем воздухе посидеть, но Ансгар отмалчивался, а несколько дней назад он принёс для Ёли одеждутёплые замшевые сапоги на меху, шубку и пару тёплых штанов из шерсти. Одежда оказалась немного велика, но это совершенно неважно. Девушка с нетерпением ждала, когда Гар, наконец, разрешит прогуляться.

Лёгкий морозец ущипнул Ёлку за нос. Подставив лицо порыву холодного ветра, она широко улыбнуласьнаконец-то! Девушка начала чувствовать себя настоящей пленницей. Конечно, «де-юре»она рабыня, но сидеть в четырёх стенах совсем не хотелось.

 Вечер?  Ёлка держала его за руку, разгребая снег новеньким сапогом.

 Ночь,  голос мужчины стал напряжённым.

 Почему не гулять день?

 В сотый раз одни и те же вопросы,  недовольно бурчал воин.  Потому что никто не должен знать, что ты у меня есть,  он крепче сжал ладошку Ёли.  Это небезопасно.

Как может быть небезопасно рядом с Гаром, Ёлка не понимала. Ей казалось, что этот мужчина способен защитить её от чего угодно. Хотя последнее время Ёля уже ни в чём не была уверена. Месяц «здесь» перевернул мир девушки. Она узнала, что место, куда попала, называется Шинари и, скорее всего, оно не имело ничего общего с планетой Земля, сном или бредом. Что такое Болгария, Гар понятия не имел. Он даже не слышал о таком «королевстве». Когда в ответ на её скомканный рассказ о родине мужчина сообщил эту неутешительную новость, в голове девушки случился кавардак. Жизнь тут сильно напоминала земную, только отставала от привычной ей реальности века так на три-четыре. Ёлка не стала грузить своего спасителя современными терминами: во-первых, она просто не знала подходящих слов, а во-вторых, у любой цивилизации всё должно идти своим чередом. Девушка чувствовала себя инопланетянкой, которая не должна нарушать какую-то там директиву. Совсем как в её любимом «Star Trak».

 Живите долго и процветайте,  выдала Ёля на болгарском.

 Что ты сказала?

 Жизнь длинно и хорошо,  коряво перевела девушка.

 Мы и будем жить хорошо, а если не станешь высовываться из дома лишний раз, то ещё и длинно.

* * *

Ансгар беспокойно поглядывал в сторону деревни. Ночью никому не должно прийтив голову топать к Оторонскому лесу, но волнение всё равно терзало душу воина. Королевские патрульные уже прибыли и теперь наверняка собирали сплетни, чтобы решить, кого хорошенько тряхнуть, а кого просто припугнуть. Надеяться, что он нарвётся на «страшилку», не приходилось. Ансгар ждал гостейне выпускал Дозора из ограды и освободил потаённый погреб в хижине.

Водил Ёлку за руку по двору, понимаяэто неправильно. Его девочка не заслуживала такого обращения. Сколько ей? Лет двадцать и уже столько пережила, а теперь ещё приходится целыми днями сидеть взаперти. Глаз зацепился за слабый огонёк, мелькнувший вдали между голых деревьев.

 В дом, живо!  шипел Ансгар, заталкивая Ёлку в хижину.

Девушка пыталась что-то сказать, Гару показалосьгромко. Он рыкнул на Ёлю, и она притихла. Поджав губки, девочка еле сдерживала слёзы, а искалеченный воин старался не глядеть в её сторону. Отдирая от пола доски, он проклинал себя за грубость, но времени на извинения не было. Гар помог спуститься в подпол, вернул деревяшки на место и накидал сверху соломы.

 Посиди тихонько,  как можно ласковее умолял Ансгар, прижавшись к полу.  Ни звука, умоляю.

Ёлка не ответила.

Глава 8

«Но не стой под рукой, когда я буду собой,

И не добрый, и не злой, ни хороший, ни плохой»

Группа «Пилот»«Кровь»

Сжав зубы, Гар глядел на приближавшийся огонёк факела, а Дозор, словно сбрендив, метался вдоль забора. Зверь чуть не вырвался из ограды, когда женский силуэт приобрёл чёткие очертания на фоне белого снега. Гар привязал волка к столбу у старого сарая, смастерив хитрый узел на верёвке.

 Тише, Дозор, тише,  потрепал зверя по мохнатой голове.

Комкая предчувствие и мысли, Гар вышел за калитку. Хруст шагов по первому снегу, пылающий в темноте огонь факелавоин замер в ожидании.

 Надо поговорить,  Ли скинула с головы капюшон плаща.

Женщина слишком взволнована, а припухшие красные глаза выдали недавние слёзы. Гар понимал, что вдова не пошла бы ночью через лес, чтобы перекинуться с ним парой слов или вновь предложить лошадь за тушку ахры.

 Только быстро,  буркнул Гар и кивнул, позволяя ей войти во двор.

Сделав несколько шагов, Ли с опаской покосилась на волка. Дозор внимательно наблюдал за гостьей, но и рыка не выдал. Женщина погрозила зверю горящей палкой и развернулась к Ансгару. Крупные хлопья снега опускались на тёмные растрёпанные волосы вдовы, огненные отголоски оттеняли морщины на ещё не старом лице женщины.

 Говори или убирайся,  воин хотел поскорее разобраться с Ли и вернуться в хижину.

 Рабыня жива?  голос женщины дрогнул.

 Злить меня пришла?!  Гар ухватил вдову за плечо.

 Сегодня Коди натворил дел в хлебной лавке,  резко дёрнулась, освобождаясь от цепких пальцев мужчины.  Он не со зла, но пекарю плевать. Этот подонок обещал рассказать патрульным, что мой сын шастает к тебе. Чуешь, чем дело пахнет?

 Разберёмся.

Гар развернулся и поковылял к крыльцу. Признаваться патрульным, что кто-то из деревенских был на торгахдураков нет, но Коди Стоит пекарю намекнуть воинам короля, что мальчишка знается с отшельником, о котором ходят страшные сплетни, и парень сдаст его на первом же допросе.

Глава 8.1

 Забирай свою девку и уходи подальше от нас!  камень из слов вдовушки ощутимо ударил в спину хромого воина.

Сердце загрохотало, словно барабан перед боем. Тихая ночь в Шинари звенела холодной тёмной пустотой. Над головой мужчины резвились мягкие снежинки, а грудь разрывалась от горячей ярости. ОнАнсгар, воин и защитник, не раз смотревший в глаза смерти, стал поводом для расчёсывания языков, а теперь какая-то вздорная баба смеет гнать его из Оторонского леса.

 Я ушёл из деревни. Мало?!  Ансгар сомкнул пальцы на горле Ли.

 Мало,  прохрипела.  Коди видел твою рабыню живой, был с ней в хижине. Мой сын не умеет врать, его казнят, Гар!

Воин разжал руку, и вдова, кашляя, схватилась за шею. Размахивая факелом, она сквозь слёзы причитала о том, что Коди обречён, что во всём виноват Гар, а ей впору собственными руками рыть сыну могилу. Ансгар почти не слушал. До ушей мужчины долетали огрызки фраз, а в мыслях уже бродило вино, что он выпьет, когда опасность отвернётся от Коди.

 Заткнись и слушай,  мужчина холодно оборвал стенания вдовы.  Завтра я приду к тебе за лошадью,  он внимательно посмотрел на оторопевшую женщину,  и телегу приготовь. Сделай так, чтобы я мог незаметно для чужих глаз перекинуться парой слов с Коди.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Мед
483 15