Не успеешь убратьсяскормлю тебя волку.
Пусти! Ли врезала Гару по плечуон и не почувствовал, но хватку разжал.
Не вздумай болтать, и Коди это объясни.
Без нас языки найдутся, рявкнула вдова, забираясь в седло.
Глава 7.2
* * *
Месяц спустя
День за днём Ёля чувствовала себя всё лучшесил заметно прибавилось, а настроение не опускалось ниже плюсовой отметки. Между ней и Гаром происходило что-то очень волнующее, терпкое, наполняющее ожиданием большеготакого с Ёлей ещё не случалось. Девушке нравилась эта невинная игра, и мысли о возвращении в Софию стали совсем прозрачными.
Каждый вечер, ложась спать, она обнимала своего медведя, слушая, как трещат дрова в очаге, а рядом с кроватью сопит Дозор. «Здесь» всё непонятно, но оттого просто. Просто быть рядом с Гаром, дарить ему невинную ласку и получать в ответ вдвое больше. Ёлка понемногу учила язык и уже понимала, что говорил Ансгар, даже могла ответитьне слишком быстро, путая окончания, но в целом вполне сносно.
Ёля всё больше убеждалась, что словамусор, человека можно просто чувствовать. Ещё бы увидеть Многое бы отдала, чтобы хоть на пару мгновений взглянуть Гару в глаза.
Давай, одеваться. Идём на улицу.
Подскочив с лежанки, Ёлка радостно взвизгнула. Она уже неделю упрашивала позволить ей хотя бы во дворе на свежем воздухе посидеть, но Ансгар отмалчивался, а несколько дней назад он принёс для Ёли одеждутёплые замшевые сапоги на меху, шубку и пару тёплых штанов из шерсти. Одежда оказалась немного велика, но это совершенно неважно. Девушка с нетерпением ждала, когда Гар, наконец, разрешит прогуляться.
Лёгкий морозец ущипнул Ёлку за нос. Подставив лицо порыву холодного ветра, она широко улыбнуласьнаконец-то! Девушка начала чувствовать себя настоящей пленницей. Конечно, «де-юре»она рабыня, но сидеть в четырёх стенах совсем не хотелось.
Вечер? Ёлка держала его за руку, разгребая снег новеньким сапогом.
Ночь, голос мужчины стал напряжённым.
Почему не гулять день?
В сотый раз одни и те же вопросы, недовольно бурчал воин. Потому что никто не должен знать, что ты у меня есть, он крепче сжал ладошку Ёли. Это небезопасно.
Как может быть небезопасно рядом с Гаром, Ёлка не понимала. Ей казалось, что этот мужчина способен защитить её от чего угодно. Хотя последнее время Ёля уже ни в чём не была уверена. Месяц «здесь» перевернул мир девушки. Она узнала, что место, куда попала, называется Шинари и, скорее всего, оно не имело ничего общего с планетой Земля, сном или бредом. Что такое Болгария, Гар понятия не имел. Он даже не слышал о таком «королевстве». Когда в ответ на её скомканный рассказ о родине мужчина сообщил эту неутешительную новость, в голове девушки случился кавардак. Жизнь тут сильно напоминала земную, только отставала от привычной ей реальности века так на три-четыре. Ёлка не стала грузить своего спасителя современными терминами: во-первых, она просто не знала подходящих слов, а во-вторых, у любой цивилизации всё должно идти своим чередом. Девушка чувствовала себя инопланетянкой, которая не должна нарушать какую-то там директиву. Совсем как в её любимом «Star Trak».
Живите долго и процветайте, выдала Ёля на болгарском.
Что ты сказала?
Жизнь длинно и хорошо, коряво перевела девушка.
Мы и будем жить хорошо, а если не станешь высовываться из дома лишний раз, то ещё и длинно.
* * *
Ансгар беспокойно поглядывал в сторону деревни. Ночью никому не должно прийтив голову топать к Оторонскому лесу, но волнение всё равно терзало душу воина. Королевские патрульные уже прибыли и теперь наверняка собирали сплетни, чтобы решить, кого хорошенько тряхнуть, а кого просто припугнуть. Надеяться, что он нарвётся на «страшилку», не приходилось. Ансгар ждал гостейне выпускал Дозора из ограды и освободил потаённый погреб в хижине.
Водил Ёлку за руку по двору, понимаяэто неправильно. Его девочка не заслуживала такого обращения. Сколько ей? Лет двадцать и уже столько пережила, а теперь ещё приходится целыми днями сидеть взаперти. Глаз зацепился за слабый огонёк, мелькнувший вдали между голых деревьев.
В дом, живо! шипел Ансгар, заталкивая Ёлку в хижину.
Девушка пыталась что-то сказать, Гару показалосьгромко. Он рыкнул на Ёлю, и она притихла. Поджав губки, девочка еле сдерживала слёзы, а искалеченный воин старался не глядеть в её сторону. Отдирая от пола доски, он проклинал себя за грубость, но времени на извинения не было. Гар помог спуститься в подпол, вернул деревяшки на место и накидал сверху соломы.
Посиди тихонько, как можно ласковее умолял Ансгар, прижавшись к полу. Ни звука, умоляю.
Ёлка не ответила.
Глава 8
«Но не стой под рукой, когда я буду собой,
И не добрый, и не злой, ни хороший, ни плохой»
Группа «Пилот»«Кровь»
Сжав зубы, Гар глядел на приближавшийся огонёк факела, а Дозор, словно сбрендив, метался вдоль забора. Зверь чуть не вырвался из ограды, когда женский силуэт приобрёл чёткие очертания на фоне белого снега. Гар привязал волка к столбу у старого сарая, смастерив хитрый узел на верёвке.
Тише, Дозор, тише, потрепал зверя по мохнатой голове.
Комкая предчувствие и мысли, Гар вышел за калитку. Хруст шагов по первому снегу, пылающий в темноте огонь факелавоин замер в ожидании.
Надо поговорить, Ли скинула с головы капюшон плаща.
Женщина слишком взволнована, а припухшие красные глаза выдали недавние слёзы. Гар понимал, что вдова не пошла бы ночью через лес, чтобы перекинуться с ним парой слов или вновь предложить лошадь за тушку ахры.
Только быстро, буркнул Гар и кивнул, позволяя ей войти во двор.
Сделав несколько шагов, Ли с опаской покосилась на волка. Дозор внимательно наблюдал за гостьей, но и рыка не выдал. Женщина погрозила зверю горящей палкой и развернулась к Ансгару. Крупные хлопья снега опускались на тёмные растрёпанные волосы вдовы, огненные отголоски оттеняли морщины на ещё не старом лице женщины.
Говори или убирайся, воин хотел поскорее разобраться с Ли и вернуться в хижину.
Рабыня жива? голос женщины дрогнул.
Злить меня пришла?! Гар ухватил вдову за плечо.
Сегодня Коди натворил дел в хлебной лавке, резко дёрнулась, освобождаясь от цепких пальцев мужчины. Он не со зла, но пекарю плевать. Этот подонок обещал рассказать патрульным, что мой сын шастает к тебе. Чуешь, чем дело пахнет?
Разберёмся.
Гар развернулся и поковылял к крыльцу. Признаваться патрульным, что кто-то из деревенских был на торгахдураков нет, но Коди Стоит пекарю намекнуть воинам короля, что мальчишка знается с отшельником, о котором ходят страшные сплетни, и парень сдаст его на первом же допросе.
Глава 8.1
Забирай свою девку и уходи подальше от нас! камень из слов вдовушки ощутимо ударил в спину хромого воина.
Сердце загрохотало, словно барабан перед боем. Тихая ночь в Шинари звенела холодной тёмной пустотой. Над головой мужчины резвились мягкие снежинки, а грудь разрывалась от горячей ярости. ОнАнсгар, воин и защитник, не раз смотревший в глаза смерти, стал поводом для расчёсывания языков, а теперь какая-то вздорная баба смеет гнать его из Оторонского леса.
Я ушёл из деревни. Мало?! Ансгар сомкнул пальцы на горле Ли.
Мало, прохрипела. Коди видел твою рабыню живой, был с ней в хижине. Мой сын не умеет врать, его казнят, Гар!
Воин разжал руку, и вдова, кашляя, схватилась за шею. Размахивая факелом, она сквозь слёзы причитала о том, что Коди обречён, что во всём виноват Гар, а ей впору собственными руками рыть сыну могилу. Ансгар почти не слушал. До ушей мужчины долетали огрызки фраз, а в мыслях уже бродило вино, что он выпьет, когда опасность отвернётся от Коди.
Заткнись и слушай, мужчина холодно оборвал стенания вдовы. Завтра я приду к тебе за лошадью, он внимательно посмотрел на оторопевшую женщину, и телегу приготовь. Сделай так, чтобы я мог незаметно для чужих глаз перекинуться парой слов с Коди.