Андрей Быстров - Империя Дамеона (Дамеон - 2) стр 53.

Шрифт
Фон

Получив медицинское образование (впрочем, на этом поприще Фаррис не слишком блистал), он недолго подвизался в британских спецслужбах и, следовательно, обладал подготовкой и способностями к оперативной работе. В абсолютной же преданности всех троих заветам Адольфа Гитлера, модифицированным новыми идеологами (и, разумеется, абсолютно безразличным как Мерцу, так теперь и фон Хеппу), сомневаться не приходилось.

Андерсон не рискнул бы проводить опасные испытания "Илзе", если бы не изучил заранее свойства присланного с противоположной стороны земного шара нового препарата "Роуз-3" - исцеляющего средства. На обезьянах все работало превосходно, но обезьяны - не люди, и это тревожило профессора.

Доктор Хелмс - в клетчатом твидовом костюме и кепке, с солидной трубкой вишневого дерева - сама добрая старая Англия - радушно приветствовал Андерсона. Они разместились на скамейке под сенью старого вяза. Андерсон заявил без предисловий, будто продолжая давно начатую беседу:

- Мне было бы спокойнее, если бы я сам разрабатывал "Роуз-3". Я не полностью в нем уверен.

- Такое производство не для Англии, коллега... Тут его не спрячешь, вы знаете.

- Да, - вздохнул Андерсон и посмотрел на часы. - Одиннадцать тридцать. Он вот-вот будет здесь.

Подтверждая его слова, в конце аллеи появился высокий джентльмен лет сорока, с короткой стрижкой, в светло-сером костюме. Он направился прямо к сидящим на скамейке.

- Добрый день, господа, - поздоровался он по-английски с трудноуловимым акцентом.

- Добрый день, - отозвался Андерсон, подвигаясь и освобождая место для пришедшего. - Какдоехали? Как здоровье синьора Моссаро?

- Благодарю вас, синьор Моссаро здоров. Он хотел бы получить ответы на некоторые вопросы... Вот почему я здесь.

- Понимаю, - кивнул Андерсон. - Что же именно интересует синьора Моссаро?

- Прежде всего, - прибывший вынул пачку "Кэмела", щелкнул золотой зажигалкой, - причины вашего решения испытывать "Илзе" во Вьетнаме. Столько сложностей... В Бразилии, в окрестностях Фортресса, сколько угодно диких племен, пригодных в качестве...

- Достаточно, - прервал его Андерсон. - Передайте синьору Моссаро вот что. Как бы я ни был уверен в "Илзе", первое испытание - всегда первое испытание, и существует риск непредсказуемых осложнений. Я не хочу подвергать пусть и теоретической опасности Фортресс. Есть и другая причина. Во Вьетнаме идет война, и, случись "Илзе" повести себя настолько нестандартным образом, что все выплывет наружу, русские и американцы набросятся с обвинениями друг на друга, а мы отсидимся в тени. В то же время расследование в Бразилии для нас более чем нежелательно, вы согласны?

Эмиссар наклонил голову.

- А как вы найдете подходящий пункт для испытаний? - спросил он.

- Я уже отправил в Сайгон Фарриса, - ответил Андерсон. - Он разыщет проводника по Тайнгуен, а там хоть отбавляй дикарских стойбищ. Мы же перевезем "Илзе" вместе с грузом медикаментов. Много места баллоны не занимают, к тому же багаж гуманитарных миссий не досматривается.

- А ваш отход? - продолжал спрашивать джентльмен в сером.

- В Тонкинском заливе нас должна ждать подводная лодка. Место мы уточним дополнительно, но скорее всего где-то возле устья реки Ка, подальше от Седьмого флота США. Не хватает еще, чтобы нас выловили американцы. Лодка доставит нас в Австралию, откуда мы морем - так надежнее, чем самолетом, доберемся до Бразилии. Над деталями этой схемы предстоит поломать голову синьору Моссаро... Впрочем, мелочи мы согласуем после получения сведений от Фарриса.

- Еще одно, - проговорил посыльный фон Хеппа, - Синьор Моссаро хочет знать: вы категорически исключаете возможность возвращения в Англию при любом исходе операции?

- Конечно, категорически, - удивился Андерсон. - Ведь наша гуманитарная миссия будет считаться погибшей...

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92