Его лошадь тревожно прижала уши и зафыркала, уходя копытами в сизую губку мха. Франц двинулся следом.
За елью они обнаружили колеса, доски и обрывки сбруивсе, что осталось от экипажа. Мертвец спешился, присел возле находки, еще раз принюхался и, наконец, указал сыщику на скопление еловой поросли, виднеющейся поодаль:
Там.
Обнаружив еще две кареты, вернее то, что осталось от них, Франц озабоченно поинтересовался:
Вы сказали, что пахнет лошадьми
Людьми не пахнет, ни мертвыми, ни живыми, а конский запах остался на сбруе.
Похоже на разбойников, предположил сыщик, разорили экипажи, забрали коней, а пассажиров увели в рабство.
Пожалуй, кивнул Фиро, возвращаясь в седло и направляя коня к дороге, только почему все вокруг пахнет слизняками?
Вы сказали, слизняками? не понял Франц.
Ну, да, кивнул мертвец как-то неуверенно, я бы не обратил внимания, ведь лесной дух несет в себе части всех его тварей, но запах такой сильный, словно слизняк, проползавший там, был размером с медведя. Странно.
Действительно странно, не стал возражать Аро, что ж, посмотрим, что будет дальше
Когда они углубились в чащу, Франц еще раз сверился с картой и не на шутку встревожился, поняв, что указанных ориентиров им не встретилось.
Впечатление такое, что мы сбились с дороги. Но разве это возможно? Развилок и перекрестков на пути не попадалось, недоумевал сыщик, вертя в руках карту.
Что-то не так в этом лесу, понизив голос, ответил мертвец, словно опасаясь быть услышанным, все вокруг как будто меняется, но взгляду этого не уловить. Вернемся назад, и пройдем путь заново, предложил он, наконец, и впредь будем внимательнее
Лошади резво припустили рысью, стоило только развернуть их в обратную сторону. Они тревожно косили глазами по сторонам, и старались прибавить ходу. Франц воспринял это с пониманием: едва темная чащоба осталась за спиной, сыщика охватил неприятный пугающий трепет, словно чьи-то злые холодные глаза уставились ему в затылок. Трепет перерос в страх, а тот, в свою очередь, превратился в панический ужас. Захотелось пришпорить коня, и во весь опор помчаться без оглядки из этого зловещего места.
Аро с надеждой взглянул на спутника, и решительный, бесстрастный взгляд мертвеца предал сыщику немного уверенности. «Ему-то бояться нечего, и нечего терять» с долей зависти подумал Франц, пытаясь успокоить растревоженную лошадь похлопыванием по шее.
Они миновали место, где обнаружились кареты. Лес немного просветлел. Вернувшись еще немного назад, сыщик и мертвец остановились.
Где-то здесь, внимательно оглядевшись, решил Фиро.
Он спрыгнул на землю и прошелся вдоль дороги, присел, отковыряв ногтями кусок утоптанной, серой почвы, тщательно обнюхал, даже попробовал на вкус, опустился на четвереньки и, словно зверь, прошел так несколько шагов, водя носом в сантиметре от земли. Франц не задавал вопросов, терпеливо дожидаясь того, что скажет ему спутник. Тот поднялся, наконец:
Две дороги прошли в одном месте. Нижний поток разделен надвое, он задумчиво посмотрел в темноту леса, из которой они только что вышли, неожиданно лицо его выразило тревогу и удивление, смотрите!
Франц поспешно уставился в темную глухомань и обомлел. Прямо перед ними виднелась развилка: одна дорога шла прямо, а вторая, точно такая же, забирала круто на запад.
Невозможно, почесал голову сыщик, как мы могли пропустить развилку.
Это «мы» прозвучало двусмысленно в купе с пронзительным взглядом, посланным чуткому и осторожному мертвецу, и несло в себе скрытое разочарование неожиданной невнимательностью последнего.
Морок укрыл дорогу, уверенно произнес Фиро, а потом добавил задумчиво, лихие тут места.
От последней фразы Францу стало не по себе. Из уст мертвеца эти слова прозвучали слишком убедительно. «Чего я боюсь? обратившись к собственной логике и разуму, мысленно вопрошал Аро, незамеченная развилка, старые кареты, что в этом такого пугающего? Чего только не бывает на полузаброшенных, забытых богом и людьми дорогах? Мы прибыли сюда искать главаря с почти всемирной славой. Эта местностьразбойничья вотчина, царство головорезов и негодяев: так зачем я ищу какие-то иные объяснения для несчастной судьбы тех карет? Страхивсе от усталости и переутомления. Надо будет сделать передышку в Игнии, выспаться, поесть, а заодно избавиться от этой паранойи».
Франц не считал себя великим воином. Проводя большую часть времени за книгами, тренировался он изредка, без особого интереса, но с пониманием, что хороший сыщик не может быть слабаком. Постоянные поиски и путешествия по самым разным местам научили его быть осторожным и всегда готовым к возможным переделкам. Искусство меча Францу так и не далось, единственным оружием, с которым он умел обращаться, был небольшой облегченный арбалет. Он и сейчас висел, притороченный к седлу специальным крюком, не мешающим при необходимости быстро отцепить оружие одним движением руки.
Топот копыт, раздавшийся из-за поворота, заставил Аро схватить арбалет и взвести его. Мертвец, едущий чуть впереди, остановился и развернул коня поперек дороги, прикрыв собой сыщика, который всегда путешествовал с охраной и не имел привычки носить доспехи.
Снимайте стрелка, бросил через плечо Фиро, остальныемоя забота.
Спустя миг они разглядели тех, кто так спешил им навстречу. То был отряд из пяти всадников. Увидев зеленую одежду королевских лесных егерей, Франц поднял руку в приветствии, решив начать с диалога, но вновьприбывшие не поддержали его идею: щелкнул спуск, и взвизгнул арбалетный болт. Выстрел полагался мертвецу и должен был прийтись прямо в голову его лошади, но Фиро с ловкостью кошки поймал болт на лету и безразлично швырнул на землю.
Взять их! крикнул рослый широкоплечий предводитель отряда, всадники ринулись стеной.
Мертвец дал шпоры коню, забыв видимо, что под ним не боевой жеребец, а мирная деревенская лошадка, всю свою жизнь простоявшая в теплом стойле и совершенно несведущая в военном деле. Сойдясь грудь в грудь с огромным белым жеребцом могучего предводителя егерей, она испуганно взвизгнула и завалилась навзничь. Фиро, не растерявшись, выбрался из-под бьющегося животного, получив по спине удар тяжелым копытом взвившегося на дыбы белого жеребца, увернулся от нового удара, проскользнул под лошадиным брюхом, оказавшись сбоку от врага, вцепился руками ему в седло и повалил коня вместе со всадником.
За миг до этого, Франц прицелился, и метким выстрелом поразил руку арбалетчика противников, отчего тот взвыл и выронил свое оружие.
Уклонившись от нацеленного на него меча и не удосужившись вынуть из ножен свои, мертвец, тем временем, схватил за ногу очередного воина и, выдернув из седла, швырнул о ближайшее дерево.
Хватит! Остановитесь! Именем наместника Бенедикта! заорал предводитель егерей, поднимаясь на ноги и вскидывая вверх руку.
Скажи своим людям, чтобы сложили оружие, а там поглядим, грозно объявил свой вердикт Аро.
Пока поверженные егеря выполняли приказ, Фиро ухватил за щечный ремень свою лошадь и потянул, заставляя встать на ноги. Капюшон упал с его головы, повергнув в трепет разозленных и напуганных противников.
Нежить шепнул кто-то в наступившей тишине, еще одна беда на наши головы
Зачем вы атаковали? Мы ехали с миром, продолжил допрос Франц.
С миром? Два вооруженных воина, один из которых мертвец? злобно усмехнулся командир, У нас приказ останавливать всех, кто движется в Игнию.
Чей приказ? был вопрос.
Приказ шерифа Аги прозвучало в ответ
Под присмотром провожатых, которые благоразумно следовали позади, мертвец и сыщик въехали в город. Попетляв по молчаливым пустым улицам, они прибыли к резиденции шерифа, а затем, спешившись и оставив коней насторожившимся стражникам, незамедлительно поспешили в кабинет Аги
Как я погляжу, вы не слишком любезны с гостями, шериф, начал Франц, с интересом разглядывая сидящего за столом человека.
А с чего мне быть любезным? поднял брови Ага, которому уже успели доложить о произошедшем, вы пришли на мои земли без приглашения, разгромили моих людей, отвлекли от работы меня.
Внешность шерифа казалась весьма необычной. Его статная широкоплечая фигура, закованная в дорогую броню и перетянутая наискось зеленой отличительной лентой, совершенно не гармонировала со смазливым женоподобным лицом. Гладкие, рыже-каштановые волосы, затянутые на затылке в конский хвост, открывали высокий лоб и украшенные золотыми серьгами уши. На шее висел шерифский медальон с изображением грифона, сжимающего в лапах кинжалы.
Кабинет, где заседал самый влиятельный человек игнийской земли, находился в неприступном каменном строении, по мощности стен не уступавшем небольшой крепости. На фоне скромных деревянных домов, составлявших большую часть городского пейзажа, здание это смотрелось мощно и грубо. Сам хозяин вел себя не слишком гостеприимно, в его голосе и позе сквозили неприкрытое раздражение и презрение к незваным гостям
Позвольте, жестко оборвал шерифа Франц, ваши земли? Насколько мне известно, это земли Короля. А япридворный сыщик Ликии, он сунул руку за полу дорожной куртки, вынул оттуда небольшой свиток и небрежно кинул его на стол, не присуждайте себе лишних полномочий, шериф.
Ага осторожно развернул бумагу и, въедливо изучив ее, помрачнел:
Простите за неудобства, господин сыщик, сказал он, наконец, цедя слова сквозь зубы, положение в здешних местах не самое благое, поэтому мы даем решительный отпор всем вооруженным чужакам, а нежити тем более. Не извольте обижаться.
Все ясно, кивнул Аро, и что же такого необычного произошло в ваших краях?
Разбойники, как бы невзначай развел руками шериф, изображая мину глубокого страдания, места у нас глухие, знаете ли.
Согласен, что глухие, снова кивнул Франц, такие глухие, что рядом нет ни одного торгового тракта. Странно, что разбойники тут обосновались.
Они здесь были всегда, щуря глаза и предавая лицу выражение пугающей таинственности, произнес Ага, вы ведь слышали о Золотой Карете?
Разбойничьем Короле? стараясь не выказывать интереса, переспросил Франц, легенды до меня доходили.
Для вас, столичных жителей, всебайки да легенды, а для нас, провинциалов, это, увы, суровая правда, презрительно оскалился Ага, меряя сыщика недовольным взглядом, сколько раз я писал Королю о том кошмаре, что происходит в этих местах, сколько раз просил прислать армию
Я понимаю ваши тревоги, прервал его Аро, но сейчас не об этом. Я и мой спутник намерены остановиться в вашем городе.
Остановиться? на секунду лицо Аги неприязненно дернулось, но, справившись с собой, он все же выдавил слабую улыбку, произнося:
Мой дом к вашим услугам!
Не стоит, отказался Аро, Мы остановимся в гостинице.
Гостиница у нас всего одна. И контингент в ней собирается не самый благородный. Места у нас глухие, дикие
Пока Ага уговаривал нежеланных гостей остановиться у него. Франц краем глаза наблюдал за Фиро, который, сосредоточенно принюхиваясь, водил глазами по углам комнаты. Мертвец будто искал что-то, но не мог найти. Аро бегло обвел взглядом помещение: каменные стены, одинокий стол, за которым их встречал шериф Ага, деревянная стойка с оружием в углу, пара старых разбитых щитов и лошадиная упряжь, брошенная у входа.
Спасибо, но я уже озвучил свое решение, неуклонно заявил Франц, вежливо склоняя голову в прощальном поклоне и поворачиваясь к двери, Благодарю за заботу, шериф, и приношу свои извинения за то, что пришлось причинить вред вашим людям.
Значит, все-таки предпочтете гостиницу, переспросил вслед гостям Ага, но вопрос его прозвучал впустую.
Люди Аги, ожидающие в коридоре, опасливо переглянулись, пропуская незнакомцев к выходу. Один из егерей шмыгнул в кабинет шерифа и тут же выскочил обратно. «Пока не трогать!» шепнул он остальным, и тут же замер на месте. Пришелец в черной одежде обернулся, явно расслышав эти слова. Из темноты капюшона блеснули тусклые огни
Отъехав подальше от дома Аги, Франц поинтересовался у спутника:
Вас что-то обеспокоило там, в кабинете шерифа?
Странный запах, ответил Фиро, отпуская повод и позволяя лошади идти быстрее, перед нами к Аге приходила женщина, а потом она словно растворилась в воздухе, растеклась повсюду, подобная потоку силы. Она была везде и нигде одновременно.
* * *
Сыщик хмурился, вспоминая неприятное лицо шерифа Аги и его рассказы о разбойниках. Разбойники. Что им делать в этих местах? Игнияукрепленный город с целой армией за стенами. Зачем он разбойникам? Что они могут тут поиметь? Что их привлекает? Непролазные чащи, в которых легко укрыться? Но по лесам шныряют люди Аги и никому не дают прохода, и ни о каком укрытии речь тут идти не может. Дорога, ведущая в Темноморье, находится гораздо восточнее.
Оставив лошадей у коновязи, Аро и мертвец поднялись на широкое деревянное крыльцо и вошли в темный холл. Таверна, занимающая все пространство холла, полнилась людьми. То были представители разных ремесел и разных сословий: лесорубы, торговцы, ремесленники, егеря. Люди шерифа сидели у стены, так, чтобы выход на улицу и лестница, ведущая в жилые комнаты второго этажа, хорошо просматривались. «Похоже, без присмотра нас не оставят» усмехнулся про себя Аро.
Мертвец, тем временем, снова принялся принюхиваться. Он водил головой из стороны в сторону, медленно поворачиваясь вокруг своей оси, не обращая никакого внимания на тревожные взгляды сидящих за столами людей. Его лицо на миг просветлело, а глаза блеснули живым, теплым светом, но мимолетная радость тут же сменилась привычной холодной маской
Хозяином гостиницы оказался мужчина, высокий и тучный. Его лицо выглядело измученным, как у человека, который практически не спит. Одежда выглядела нестиранной и заношенной настолько, что могла вот-вот развалиться на куски. Выражение глаз несло печать постоянных переживаний, казалось, что-то гложет его изнутри, не давая никакой возможности заниматься и беспокоиться о чем-то, кроме своего внутреннего страха. Подле мужчины крутился улыбчивый юноша, по всей видимости, его сын.
Нам нужна комната, обратился к нему сыщик.
Хозяин кивнул нехотя, и указал на выход:
Поднимайтесь на третий этаж по приставной лестнице со двора. И платите сразу, все. Возьми у них деньги, Игнир, да смотри, пересчитай все до копейки!