А вот и молодожёны, послышался голос тётушки Евы, которая отличалась особой беспардонностью.
Доброе утро, улыбнулась я.
Посмотрите на них, продолжала она, по их заспанным мордашкам можно понять, что они уснули только под утро.
Вы, как всегда, правы, тётушка, парировала я, только мы оторваться друг от друга не могли, а вы с кем ночь провели?
Катрин, Луи, как всегда, вовремя вмешалась мама, вы уже спустились, сказала она, вставая между нами и тётушкой, занимайте свои места. Как себя чувствуешь? спросила она шёпотом, взяв меня за руку.
Я взглянула на её руку, потом на неё.
Хорошо, освободилась я, не привыкшая к ласке матери, с чего вдруг такая забота?
Просто захотелось спросить, сказала она холоднее и, отвернувшись, пошла делать то, что она умела лучше всего: сглаживать острые углы.
А я смотрю, не мне одному достаётся от тебя, чуть слышно сказал Луи.
Считал себя особенным?
А разве нет?
Я нетерпима к людям, которые лезут в мою жизнь своими неудобными разговорами, желая унизить меня или мою семью. Они думают, что
Я понял-понял, перебил Луи.
Он отодвинул мне стул, помогая присесть, и сам занял место рядом. Рука по-прежнему болела, и я непроизвольно встряхивала ей, в надежде успокоить тремор.
Что с рукой? шепнул Луи, чуть наклонившись ко мне, заметив, что я держу её на коленке под столом.
Слишком сильно пострадала в нашу брачную ночь многозначительно улыбнулась я.
С чего бы это, ведь, кажется, я был с тобой максимально деликатен.
Мне теперь тебя на полочку поставить и пылинки сдувать?
Хотя бы добавить нежности в голосе, улыбнулся муж. А что не починишь? кивнул он на руку, которую я держала под столом.
Инструмента нет.
Это сейчас шутка была, или тебе, правда, что-то надо?
Не могу сосредоточиться и найти его.
Видишь, улыбнулся он, я почти понимаю тебя. Поэтому ты не ешь?
Знаете, месье Бланшар, не очень удобно держать в одной руке два столовых прибора одновременно.
Знаю, мадам Бланшар.
Я резко взглянула на Луи, от такого обращения мне стало не по себе. Муж смотрел на меня довольно улыбаясь.
Да оторвитесь уже друг от друга, не унималась тётушка Ева.
Катрин, послышался голос другой тётушки, ты почему весь завтрак руку держишь под столом? Скоро сядешь на место отца, а этикета не знаешь.
Я посмотрела на отца, на лице которого читалось недоумение от прозвучавшей фразы.
Если боги всё же будут милостивы ко мне, то я ещё многие лета́ не займу место Его Величества.
Мама одобрительно кивнула и показала жестом, чтобы я всё-таки последовала совету гостьи. Я неуверенно начала поднимать руку и, ожидая очередную волну расспросов на тему тремора, положила её на стол. Луи тут же накрыл её своей рукой, крепко прижав к поверхности.
Спасибо, произнесла я почти беззвучно.
Вы посмотрите на них, воскликнул кто-то из гостей, какие они милые.
Мадам Ева, обратился к ней двоюродный брат отца, а вы не забыли про традицию?
И правда, забыла! воскликнула та, я даже сама схожу.
Ева, вмешался отец, прекрати, кто в наше время ждёт до свадьбы. Пора давно забыть про эти глупости.
Действительно, продолжила мама, не утруждайся
Нет-нет, Ваше Величество, тараторила эта неугомонная женщина, сейчас проверим, как вы воспитали свою дочь. Омер, пойдём со мной, чтобы не сказали, что я что-то выдумала.
Ева! уже строже сказал отец, но её было не остановить.
Можешь спокойно поесть, пока идёт это цирковое представление, сказала я Луи, освобождая руку и убирая её обратно под стол, порежешь мельче? попросила, пододвигая к нему свою тарелку.
Ты предвидела, усмехнулся Луи.
Старая дурацкая традиция, спокойно ела я, хорошо, сейчас не стоят и не контролируют сам процесс.
Кхм-кхм
Не торопись, сказала я, подавая ему стакан воды.
Я взглянула на отца, который кипел от злости, мама покрылась плотным румянцем. Дядюшка Марсель, сидевший весь завтрак молча, тоже немного нервничал, ему хватало расспросов про судьбу Ананда, и он старался не привлекать к себе излишнее внимание. Остальные что-то обсуждали, создавая общий гул, к которому я не желала прислушиваться.
Спустя минут пять вернулась Ева с Омер-беем, в руках которого была скомкана простыня.
Готовы? пустила интригу женщина.
Да!
Показывай, раздавались голоса.
Омер-бей развернул ткань, на которой все увидели алое пятно. Отец выдохнул. Леонор посмотрела наверх, беззвучно прочитав молитву, и улыбнулась.
Сомневалась в моей дочери? начал император, посмотри, в какое неловкое положение ты их поставила.
Что вы, Ваше Величество, говорила хитро Ева, занимая своё место, я же знаю, что вы приви́ли дочери только лучшие добродетели.
Луи смотрел на тётушку Еву, но я толкнула его в бок и шепнула:
Не обращай на неё внимания, и раз мне от тебя не отделаться в этом перерождении, то лучше давай расскажу обо всех этих напыщенных типах за столом. Может пригодиться в бизнесе.
Некоторых я знаю, шепнул он в ответ, а кто этот мужчина, что сидит справа от императрицы? У него такой вид, словно он король мира.
Месье Пьер Легран собственной персоной. У него дела с моим отцом. Я чуть помолчала, а потом добавила: Крупная шишка, производит и продаёт стройматериалы и хорошо поднялся на этом. К нам прямиком из Перу. Отец сказал, что ещё немного, и этот человек будет иметь представительства в каждой стране в мире.
Я знаю это имя, отец работает с ними, кивнул Луи, но никогда не видел владельца лично. Неудивительно, что он как надутый индюк.
Я подавила смешок и продолжила:
А вот этот в круглых очках Решар Леру. Его то ты точно знаешь.
Нет, не знаю, мы никак не можем наладить с ним деловое сотрудничество. Надеюсь, теперь-то всё получится.
Ещё бы, ты же зять императора, я покосилась на него, ради этого купил меня.
И не только.
Так, Катрин, не порть себе настроение, шепнула я себе под нос и продолжила: Прямо напротив нас сидит мадам Сара Кашьяп, вдова. Её муж владел сетью пятизвёздочных гостиниц, но на протяжении последних пяти лет, как не стало месье Кашьяпа, бизнес был заморожен, но сейчас она планирует возобновить строительство. С месье Марселем ты знаком, у него судостроительная верфь на юге Норвегии. И сразу следом сидит мадам Буланже, у неё сеть пекарен с лучшими круассанами.
А это мне зачем? удивился Луи.
А это тебе намёк.
Понял, тихо засмеялся он.
Остальным просто улыбайся, они не пригодятся в твоём бизнесе. Хорошо повеселиться, вставая из-за стола, сказала я.
А ты куда?
На воздух.
После завтрака я вышла в сад. Солнце нежно припекало, выглядывая сквозь пышные листья яблонь, с которых медленно осыпался цвет.
Ваше Высочество, подошёл ко мне Омер-бей, поздравляем с бракосочетанием.
Я молча шла дальше, не реагируя на его речь.
И Фазилет шлёт поздравления. Обещает приготовить ваше любимое блюдо, когда спуститесь на кухню. Чувствовалась неловкость мужчины оттого, что я не отвечала, извините, что участвовал в утреннем представлении мадам Евы. Ваше Высочество, вы в обиде на меня?
Омер-бей, резко остановилась я и повернулась к нему, я знаю, почему вы отказались от мечты, знаю, ради кого вы остались, ради кого надеваете каждое утро чистую выглаженную рубашку, даже не надеясь, что она заметит. При виде кого ваше сердце замирает, на кого вы даже не смеете лишний раз посмотреть. Я увидела её в тогда на кухне, когда коснулась вашей головы.
Ваше Высочество, заволновался мужчина, не понимаю.
Та хрупкая девушка в лёгком летнем платье с задорным смехом Леонор, моя мама.
Ваше Он опустил голову вниз, Высочество я не На его лбу появилась испарина.
Но я ни разу не посмеялась над вами, не застыдила, не упрекнула и никому не рассказала, говорила я, стараясь сохранить самообладание, не волнуйтесь. Ваш секрет останется со мной.