Всего за 149 руб. Купить полную версию
Ланселот! раздался женский голос со стороны дома. С кем ты там говоришь?
Здесь какая-то девушка, матушка, откликнулся юноша, которого назвали Ланселотом. Она все время молчит, может, не знает нашего языка
Я знаю язык, подала, наконец, я голос, сбросив оцепенение. Мое имяледи Моргана. Япадчерица короля Утера Пендрагона.
Каким-то шестым чувством поняла, что здесь будет уместнее сказать об Утере, чем о Мерлине и Ниниане.
О, какие знатные у нас гости, воскликнула женщина, приблизившись. На вид ей было чуть за тридцать, но она была все еще хороша собойбелая кожа, темные глаза, светлые, почти белокурые волосы. Леди Моргана, добро пожаловать в поместье Компер! Рада принять вас в моем скромном доме.
Леди Моргана, Ланселот поклонился, Позвольте представить вам мою матушкуледи Вивиану, хозяйку поместья Компер, дочь герцога Димоса и Владычицу озера!
Новозразила было я, Владычица озераНиниана!
Возможно, у нас разные озера, примирительно улыбнулась Вивиана. Это озеромое. Ты уже познакомилась с моим приемным сыном, Ланселотом.
Он снова кивнул, и я покраснела, что не укрылось от глаз заботливой матери. Леди Вивиана спрятала усмешку, потом вежливо предложила зайти в дом.
Меня поразила роскошь внутреннего убранства Комперадолгие годы я не видела ничего, кроме убогой хижины Нинианы, а воспоминания о Камелоте почти стерлись. И однако, даже в замке Утера Пендрагона, не припомнила бы я такого богатства: столы и стулья с резными ножками, гобелены на стенах, дорогая посуда, без сомнения Владычица озера была весьма знатной дамой!
Мне предложили вкусный обед, но, к сожалению, я почти ничего не могла проглотить, настолько сильно взволновало меня присутствие Ланселота. Сердце билось все чаще и чаще, а через некоторое время я вдруг почувствовала странное покалывание в ладонях. Никогда прежде не испытывала ничего подобного.
Как получилось, что королевская падчерица оказалась в нашей глуши? поинтересовалась Вивиана, подкладывая еще кусок сытного пирога, самого вкусного из тех, что доводилось мне пробовать. Ланселоту повезло с матерью! Да и вообще, повезло, что его мать жива, в то время как моя оставила этот мир.
Сейчас здесь проходит обучение его сын Артур, пояснила я, И меня взяли заодно.
Мне не хотелось рассказывать о колдовстве, не хотелось, чтобы эта красивая знатная дама и ее чудесный сын считали меня ведьмой. Покалывание в ладонях между тем усиливалось.
Ланселот, покажи леди Моргане сад, сказала Вивиана, после того, как обед завершился, и я почувствовала, что вот-вот задохнусь от радости. Ланселот охотно предложил мне руку и вывел в сад, он показывал ухоженные дорожки, красивые цветы, а заодно говорил о себе и своей жизни. Узнала я, что леди Вивиана не была ему родной матерью. Настоящих родителей убили в междоусобных распрях, а ей подбросили младенца, в то время, как путешествовала она в тех краях Аморики. Вивиане полюбился малыш, и, не имея детей собственных, она решила оставить младенца. Приемного сына звали Галахад, но она дала ему новое имя, более звучное, и нарекла Ланселотом. Я молча согласилась, что оно идет ему куда больше.
Я собираюсь в Камелот, он остановился напротив и заглянул мне в глаза, отчего мое сердце сжалось, Хочу стать рыцарем, уже сейчас много тренируюсь, учусь искусству боя, уверенно держу меч.
Тебе нужно будет сперва подрасти, смущенно заметила я, Вижу, что ты пока еще слишком юн. Для рыцаря.
Несомненно, прекрасная дама, он серьезно кивнул, Пройдет несколько лет, прежде чем я покину матушку. Однако хотел спросить тебя, каков король Утер на самом деле? Неужели, все что о нем говорятправда?
А что о нем говорят?
Что он суров, коварен, опасен, что настоящий тиран.
Возможно так и есть, я пожала плечами. Меня отдалили от двора, когда я была совсем малышкой, я плохо помню своего отчима. Но матушка любила его, может, король Утер не так и плох.
А может, его сын будет лучше, задумчиво заметил Ланселот.
Все может быть, кивнула я.
Благодарю тебя, прекрасная дама, он снова поклонился, а после прижал мою руку к губам. И тут я вдруг ощутила, что покалывание в ладонях стало нестерпимым, казалось, кровь кипела, нет, не кровь, а жидкий огонь бежал сейчас по моему телу, настойчиво требуя выхода!
Простите, мне нужно покинуть ваш дом, резко бросила я. Передайте мою благодарность леди Вивиане.
С этими словами я рванулась прочь, одним махом перелетела через ограду и бегом помчалась назад к лесу.
Куда же ты, леди Моргана! крикнул он мне вслед, кинувшись было за мной, но я даже не обернулась. Мчалась к лесу, будто потеряла рассудок, словно обезумевшее раненое животное. Чувствовала невыносимое жжение в голове, в глазах, в груди, во всем телене знала, что делать и как долго смогу с этим справляться.
Не помню, как вышло, но я оказалась на главном тракте, что пересекал лес и помчалась со всех ног обратно, к дому Нинаны. Начались сумерки, когда я, задыхаясь, измученная невыносимым жжением, добежала до места, где в этот час всегда собирались для совершения вечерней молитвы феи и сама Ниниана. На поляне горел костер, вокруг него сидели наставница, учитель Мерлин и мои подруги.
Я резко остановилась, они, услышав топот, обернулись и застыли, глядя на меня с изумлением: я являла собой весьма неприглядное зрелищевзлохмаченная, с лихорадочно горящими глазами и щеками, почти безумная, в перепачканном платье, которое теперь уже было не белым, а серым, пыльным и рваным по подолу.
Моргана! Ниниана приподнялась. Что с тобой? Где ты была?
Где ты была? пискнул за ней Артур, и в его голосе послышались королевские нотки.
Я хотела рассказать им о том, как пересекла лес, как попала в дом Владычицы озера, как познакомилась с Ланселотом. Ланселот при мысли о нем сердце снова тревожно вздрогнуло, и тут я осознала, что не могу больше сдерживаться: не понимая, что делаю, вскинула рукии ослепительное пламя вырвалось из моих ладоней. Подобно драконьему огню, оно сжигало все вокруг, феи испуганно бросились врассыпную, хорошо, мне удалось никого не задеть! Поток огня, казалось, был бесконечным, а когда, наконец, прекратился, я без сил упала на траву, с ужасом глядя на обожженные кисти рук.
И ты говоришь, у нее нет магии? Мерлин неодобрительно взглянул на Ниниану и покачал головой. Не знал, что ты владеешь огнем, девочка! Это не свойственно никому из нас, но лишь тем, кто повелевал землей прежде Неясно, откуда этот дар перешел к тебе. Возможно, ты из их расы, одна из них. Небесный огонь Надо же! Но не бойся, ты научишься его контролировать, а не научишьсясожжешь себе руки. Так что выбирай.
Он опустился на траву рядом со мной и бережно осмотрел мои ладошки.
Кендра, позвал он одну из моих подруг, Принеси-ка мазь, ту, что от ожогов, сейчас мы быстро исцелим нашу Моргану.
Кендра метнулась к дому, а я беззвучно плакала от боли и пережитого ужаса.
Вечером, когда мы вернулись к хижине и всем уже было ясно, что я продолжу обучение, перед сном мы вдвоем с Артуром сидели на поляне. Пользуясь тем, что брат еще ребенок и вряд ли поймет многое из того, что я скажу, решила поведать ему историю о том, как побывала в доме леди Вивианы, как оказалась на берегу чудесного озера, какие видела цветы. И о том, как познакомилась с Ланселотом. Малыш слушал, раскрыв рот, так, будто я рассказывала занимательную волшебную сказку. Однако, когда дошло до описания чувств, охвативших меня при встрече с юношей, когда сказала, что это было в точности, как в легендах, где принцессы встречают своих верных рыцарей, Артур вдруг нахмурился, а потом решительно прервал меня.
Нет, заявил он, неожиданно твердым для ребенка голосом. Нет, так быть не может!
Почему? удивилась я.
Потому что ятвой рыцарь. А тымоя принцесса, ответил Артур. Когда вырасту, женюсь на тебе!
Я от души рассмеялась и ласково обняла мальчика за плечи, но он обижено отстранился.
Почему смеешься?
Потому что ты не понимаешь, что говоришь.
Я все понимаю! Понимаю! И когда стану королемобязательно женюсь на тебе!