Цыбин Дмитрий - Хроники Азалии. Часть четвертая стр 30.

Шрифт
Фон

- Фураж есть, и много - Таисия не разделяла скепсис подруг - И дров уже тоже стало много. На пару лет хватит. А если еще и задний двор развалят - то и на три года. И что вам не нравится? Такой красивый Замок!

- Будет, года через два - Засмеялась в ответ Майя - Если ты еще и стены не дашь команду развалить. Тайка, а новый замок построить не проще было? Сразу такой, как тебе хочется? Земли бы мой Анри твоему Лиэрру добавил, если своей не хватило бы. Стоило так мучиться?

- Не проще - Таисия отрицательно помотала головой - Я бы года два как раз думала, а что я, собственно говоря, хочу увидеть по окончании стройки. А пока я бы выбирала, меня Лиэрр за вредность сослал к своим родителям на перевоспитание. Он уже грозился как то пару раз. 

- Да ладно, как сослал бы, так через пару недель сам бы за тобой и прискакал - Улыбнулась Майя - Ну или приплыл, его родители же на Островах живут?

- Ну да, его папа - Советник по правовым вопросам у лайо Мариики - Таисия поморщилась - Мы к ним летом поплывем в гости. Но это уже после родов. А еще мне Лиэрр обещал с Островов рысенка разрешить взять. Горного! Здесь таких нет!

- Ханна, и этот ребенок скоро станет мамой? - Майя насмешливо посмотрела на хозяйку полуразобранного Замка - Рысенка она захотела. Родишь - и не до рысят будет. Будешь своего.... котенка... нянчить. Ладно, пошли смотреть твои владения, потом попьем чаю - и домой. Тут хоть есть где чаю нальют?

- Есть, в летней кухне, её в последнюю очередь разберут - Таисия надулась - И вовсе я не ребенок! Я взрослая. И вообще, я лайо Вэрриас-Хилла!

- Пошли, взрослая лайо - Майя шутливо дернула Тайку за рукав шубки - В дом то войти можно без риска получить какой-нибудь балкой по голове?

- Балку боишься сломать? - Подколола Ханна подругу - Думаю, нам Тайка простит такую порчу имущества. А вот задерживаться действительно не стоит - мне очень интересно, кого там наши мужчины выловят. Эти наемнички на серьезных людей не тянут. А несерьезные на тебя покушаться бы не рискнули. Себе дороже обходится. Кстати, Май, а сама то как думаешь, кому и зачем твои дети понадобились?

- Не дети, Ханна, а ребенок - Майя тянула Таисию к крыльцу - А если совсем точнее - Луисия. А вот тут вариантов может быть много. Луисия - дочь бастарда моего отца и моя сводная сестра. Некая Лисандра. С которой у нас один папочка. А мамочка Лисандры - фаворитка моего папы. А вот кто отец Луисии - это тайна, покрытая мраком. Про него известно только что его зовут Кроу и он из благородных. Но в Рошалии нет никого из знати с таким именем. Так что с этой стороны сюрпризов может быть сколько угодно.

- Майя, а откуда он тогда может быть? - Таисия перестала сопротивляться и пошла следом за Майей - И почему ты так уверена, что он из благородных? 

- Лисандра перед смертью отдала офицеру лорда Дэниса медальон - Майя осторожно переставляла ноги по захламленному остатками ободранных гобеленов полу коридора первого этажа - Медальончик из платины и на платиновой же цепочке. Вещь дорогая. А Луисия сказала, что это медальон отца Луисии. И в дневниках её избранник упоминался как лорд Кроу. 

- Дорогой медальон мог быть и купца - Ханна не то что бы не верила в благородное происхождение отца уже дочери Майи, но хотела разрешить свои сомнения. - А в дневнике девушка могла называть любовника лордом из тщеславия.

- На медальоне неизвестный герб и он старинный - Чувствовалось, что Майя и сама не была ни в чем  уверена - Такого герба нет ни в одном известном геральдическом справочнике. Медальон родовой, поэтому купчишка носить бы его не стал - сама понимаешь, это чревато, нацеплять на себя атрибуты чужого рода. Да еще и благородного. Тюрьмой пахнет, если кто из наследников рода увидит. Так что медальон подлинный и скорее всего, принадлежал законному владельцу. А вот какого он королевства - это вопрос. Анри обещал герб лорду Хэллу показать, может какой то из забытых родов Шоломии.

- Ладно, прекращаем гадать - Ханна подозрительно смотрела на лестницу на второй этаж, лишенную перил - И дальше мы не пойдем. Не хватало еще здесь себе шею свернуть или ноги переломать! Все, пьем чай и возвращаемся в Вэрриас-Хилл, как раз должны наши лэйры приехать. Может они что интересное выяснили. Если расскажут, конечно.

+*+*+*+*+

- Ну что, вроде уходим без потерь? - Командор безмятежно рассматривал пылающее уже почти на горизонте столичное побережье - Команды фрегатов молодцы, хорошо постарались, догонять нас некому. Если не нарвемся случайно на блудную эскадру - через неделю войдем в Течение. А там нас уже не поймают. Даже если кинутся следом - не догонят. А выйти за нами к Острову Мэн они не рискнут.

- Будем надеяться на лучшее - Виконт Элси не скрывал довольную улыбку - Империя получила хороший урок. Надеюсь, им надолго хватит.

- Не надо недооценивать Империю, лорд - Командор присел на свернутый в бухту канат - Второго раза не будет. В этот раз Империю подвела самоуверенность и беспечность. Просто никто в Империи не мог поверить, что у Азалии хватит наглости и сил устроить набег в имперских водах. И если бы не захваченные галеоны - ничего бы не получилось.

- Но получилось же! - Эйфория не хотела покидать командующего рошалийской эскадрой - Мы потеряли два фрегата, а захватили семь галеонов! Я считаю, это очень выгодный размен! Два на семь - это даже по фрегатам было бы очень даже хорошо. Даже отлично!

- Отлично это будет, когда эскадра с трофеями встанет на рейд Лиенны - Командор, как и любой моряк, был суеверен. - Не спугни удачу, виконт. Нам еще предстоит прорваться в Течение, миновать его, благополучно выйти из Течения и доплыть до Лиенны. А мы в океане, морские Боги беспечности и разгильдяйства не прощают. Хотя промежуточные итоги мы можем подвести.

- В общем верно - Согласился виконт Элси - Даже если мы не вернемся, то счет все-равно в нашу пользу. Трофеи считать не будем. Итак, с нашей стороны - восемь галеонов и шестнадцать фрегатов. Против пяти сожженных городов, и уничтожено две верфи. Семь галеонов мы захватили, даже если они и не попадут в Рошалию, то Империя их лишилась. Продолжаем считать?

- Семь галеонов сгорело вместе с верфями - Продолжил Командор - Еще двадцать два мы подло сожгли на стоянках и у причалов. Тридцать семь фрегатов сгорели на рейдах. Еше шесть или семь десятков торговых и рыболовецких шхун и баркасов. Как минимум половина продовольствия на складах для двух провинций. Это не считая, скольких имперцев Эрстаун Семнадцатый прибъет гвоздями на кресты.

- Думаешь, мы удостоимся званий личных героев Императора? - Засмеялся лорд Элси - Это звание почетное или как? Можно им гордиться?

- Гордиться можно, но лично я бы предпочел, что бы Император не узнал  о моем скромном вкладе в этот бардак на побережье - Командор грустно улыбнулся - Потому что к этому званию обычно прилагается несколько пятерок эссеров Императора. Жаждущих отвезти голову награжденного Императору для прощального поцелуя в лоб с дальнейшим скормлением псам. А у меня, мой дорогой виконт, семья. И я не хочу вздрагивать от каждого шороха. Так что готов уступить тебе все лавры этого похода!

- Не замечал за тобой такой пугливости ранее - Элси насмешливо смотрел на Командора - Или что то изменилось за последние месяцы.

- До этого я был гипотетическим предателем, и лишения меня головы не было делом чести для Императора - Иронично улыбнулся бывший заместитель начальника военно-морской разведки Империи - А вот теперь я смогу спать спокойно лишь в случае смены Императора. Но сильно сомневаюсь, что после получения полной информации о размерах потерь по результатам нашего рейда Императора хватит сердечный приступ. Так что гости точно будут. 

- Думаешь, что пришлет своих элитных убийц? - Виконт Элси посерьезнел - А смысл? Если он все равно собирается вторгнуться в Азалию? Стоит ли размениваться на нас, практически пешек в большой игре?

- В ближайшие годы Империя уже не нападет - Командор с удовольствием смотрел на хмурящегося виконта, до которого наконец начало доходить, что ничего еще не кончилось - Империю очень сильно подвело чувство своей неуязвимости и, как следствие, полной безолаберности в плане охраны своего побережья. Ты же видел - мы прошли вдоль почти всего северного побережья Империи, и не встретили ни одного патрулирующего территориальные воды фрегата! Ни один гарнизон ни одного города не отреагировал на заход на фарвартер портов неизвестных судов. Пусть даже под имперскими флагами, но никто даже не попытался выяснить, а что делает в этих водах военная эскадра. Ни одна береговая катапульта не была заряжена. По нам за весь рейд не сделали ни одного выстрела! За это, конечно, ответят городские власти, командование флотом и начальники гарнизонов. Но этого мало - нужны и головы внешних врагов. А это мы с тобой, мой дорогой Элси. Поскольку без тщательной разведки ни один галеон больше к нашим берегам не приблизится.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке