Кэрол Гудмэн - Равенклифф стр 8.

Шрифт
Фон

 Но как ты смогла облачиться в нечто такое прелестное?

 Ох,  ответила Хелен, закружив юбками,  я переговорила с Кэролайн Джейнвэй и она внесла несколько изменений. Ты бы видела красновато-коричневое уродство, что выбрала для меня Джорджиана. Красно-коричневое! С моим-то цветом! Это была умышленная попытка сорвать мои шансы на привлечение подходящего супруга.

 Твоя мама всё ещё настроена выдать тебя замуж?  спросила я.

 Это её "идея фикс", особенно со времени как папочка

Она не смогла закончить свою фразу. Ей и не требовалось это. Я знала, что когда отец Хелен погиб на "Титанике", он оставил свои финансовые дела в руинах. Агнес и её друг-юрист Сэмюэл Гринфедер обрисовали план, согласно которому Хелен с её мамой смогли бы продолжить жить бережливо, но судя по качеству кружева на платье Хелен и драгоценностям в её волосах, не похоже, что они ему последовали.

 Мама видит богатого мужа как способ выхода из наших финансовых затруднений, но ты бы видела древних экземпляров, которых она предлагает,  Хелен щелчком открыла шёлковый веер и закатила глаза.  Они рыскают по дому, как содержатели похоронного бюро в ожидании, когда кто-то умрёт. Я бы лучше умерла, чем вышла замуж за одного из них. Или вышла за банковского служащего, такого, как мистер Эпплби у Дейзи.

 Дейзи писала тебе?  спросила я.

Я всё лето ничего не слышала от нашей третьей соседки по комнате.

Хелен пожала плечами.

 Только некий бред об участии в кампании по предоставлению женщинам права голоса в Канзасе. Видишь, Дейзи прекрасно обойдётся без денег, но не я. Бедность просто-напросто не подходит мне.

Я рассмеялась.

 Не думаю, что она кому-то к лицу, Хелен. Тебе бы посмотреть арендуемые квартиры, в которых я бываю, и выборы, на которые жизнь толкает девушек.

Я подумала о Рут, встречавшейся с загадочным незнакомцем под входом в Стиплчейз-парк. Думала ли она, что он подарит ей лучшую жизнь?

 Что, кстати, напомнило мне есть проект, в котором мне бы хотелось получить твою помощь.

Я начала рассказывать ей, что пропала Рут Блюм, но вскоре я заметила, что она не слушала меня. Её взгляд был прикован к стеклянным дверям, ведущим в сад, где высокий мужчина в цилиндре, развязно прислонился к искусственной увитой розами беседке.

 Да, да,  отвлечённо произнесла Хелен,  я уверена, это достаточная причина. Запиши на мой счёт несколько долларов.

 Серьёзно, Хелен!  я топнула ногой.  Ты теперь за всем гоняешься, что носит брюки?

Но когда я увидела, кем был этот молодой человек, я покончила со своим выговором.

 Натан!  выкрикнула Хелен, а затем прикрыла рот веером, смутившись, что могла быть поймана кричавшей парню, как будто мы были на хоккейном поле в Блитвуде, вместо бального зала.

Но было слишком поздно. Натан Бекуит повернулся и начал внимательно осматривать толпу, чтобы понять, кто выкрикнул его имя. Я узнала бы этот оценивающий взгляд серых глаз где угодно, но всё остальное в нём было довольно-таки изменившимся.

Он вырос как минимум на пол фута, и его бледные серебристые волосы, которые всегда падали ему на глаза, были гладко убраны назад. Линии его лица стали решительными от неподвижной холодности, какую я никогда раньше у него не виделарезультат, как я предположила, проведённых нескольких последних месяцев в психиатрических лечебницах и больницах в поисках исцеления безумия его сестры Луизы, после того как мы вывели её из Волшебной страны. От вида его лица, я готова была поспорить, что он не нашёл никакого лечения. Заводи темноты залегли под его глазами и слишком острыми скулами, как будто он нёс с собой багаж из сумрака.

Но затем он заметил нас, и его улыбка прогнала тени с его лица.

 Посмотри, как он счастлив тебя видеть!  сказала я Хелен, поскольку знала, что она чувствовала к Натану.

Однако когда он пересёк комнату, я увидела, что его глаза были прикованы ко мне, а взгляд был такой, что заставил моё сердце колотиться о грудную клетку, и понуждал либо вылететь из комнаты, либо броситься к нему. Мои лопатки зудели под корсетом, мои оперившиеся крылья натянулись под металлическими жилами. Движение под моими лопатками заставило затрепетать мои проволочные крылья.

Их движение в свете должно быть привлекло внимание Натана. Его взгляд переместился с моего лица чуть выше моей головы, и его светлые серые глаза вспыхнули серебром. Неужели крылья напомнили ему, как он застал нас с Рэйвеном целующимися? Когда он вновь опустил взгляд на моё лицо, тени востребовали его обратно. Он остановился в нескольких футах от нас, снял свой цилиндр и низко поклонился перед нами.

 Ты научился хорошему поведению на континенте,  сделала колкое замечание Хелен.

 Я выучил больше, чем это,  произнёс Натан, когда поднял голову.

Вблизи я рассмотрела, что его красивые светлые волосы на самом деле теперь были поседевшими, как будто он состарился на десятилетие за месяцы с тех пор, как я видела его в последний раз.

 Как Луиза?  спросила я.

 Настолько хорошо, насколько совместные медицинские познания всех лучших докторов Европы, смогли помочь ей. Я оставил её в психиатрической клинике в Вене, там работает доктор, который смог достичь некоторого прогресса с нейпо крайне мере, достаточного, чтобы она перестала пытаться сбежать в лес и могла сидеть спокойно за чаем без отбивания колокольного звона на чайных чашках. В последнем письме её доктор сообщил мне, что она научилась повторять несколько фраз из вежливой беседы и больше не разрывает на кусочки свои платья, так что я полагаю, она так же приспособлена, как половина роботов здесь.

Он презрительно посмотрел на танцующих.

 Серьёзно, куда они посылают вас в танцевальную школу в эти дни? Я видел менее запутанные манёвры при смене караула у Букингемского дворца.

 Ох, в Ривердейл расположилась самая блистательная школа танцев. Все новенькие девочки ходят туда,  сказала Хелен с ноткой зависти в своём голосе.

Школа танцев была слишком дорогой для ван Беков. В знак солидарности я посетила уроки у старой Мадам Мюзетт в её затхлой студии на площади Стайвесант. Но Натан не расслышал напев ревностиили вообще хоть что-то из того что говорила Хелен. Он пристально смотрел на меня.

 Какое интересное платье,  сказал он, осматривая меня с головы до пят таким образом, что это заставило мою кровь хлынуть к лицу.  Кем ты должна быть?

 Она феникс,  сказала Хелен,  в честь девушек, которые погибли в пожаре в "Трайангл".

Я в изумлении посмотрела на Хелен, крайне удивившись, что моё интервью распространилось так быстро, и что Хелен обратила на это внимание. Но такова была Хеленлояльная, когда ты меньше всего ожидаешь.

 Ох, значит, ты стала социалисткой,  сказал Натан, ничуть не смягчившись.

Зачем он вообще подходил, если он собирался вести себя столь неприветливо?

 Ава работает в агентстве социального поселения "Сеттльмент" на Генри-Стрит,  продолжила Хелен, поразив меня знанием названия агентства.  Она только что рассказывала мне о девушке, которая без вести пропала.

 Пропавшая девушка?  появившаяся заинтересованность сделала его лицо вновь человечным.  Думаешь, её похитили?

Я поняла, что он подразумевал похищение Дарклингами, которые, как он верил, забрали Луизу. Даже, несмотря на то, что Рэйвен помог вернуть Луизу, Натан всё ещё считал, что Дарклинги были злом. Смогу ли я когда-нибудь убедить егоили Совет Орденачто они не были злом? Нет, если только не найду "Порочность Ангелов"  которая доказывала невинность Дарклингов и изобличала как покончить с проклятьем вековой давности, которое удерживало их вне Волшебной страны. Иначе говоря, если книга не лежала на дне океана среди руин "Титаника".

 Подменыш не говорила, что Рут похитил Дарклинг,  сказала я.

Я рассказала им, что она сообщила нам о встрече Рут с сумрачным мужчиной на Кони-Айленде. Я не стала упоминать, что это был ван Друд, потому что до сих пор надеялась, что она приняла его черты, взяв их из моих воспоминаний, а не Рут. Я всё ещё надеялась, что ван Друд утонул вместе с "Титаником".

 Воспоминание Рут о мужчине, с которым она встречалась, возможно, было затемнено тенями, поскольку Дарклинг загипнотизировал её.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке