Даниэль Зеа Рэй - Страж. Часть 1 стр 7.

Шрифт
Фон

Мортон напрягся. Ее голос почудился ему слишком сексуальным, и внезапно нахлынувшее возбуждение показалось, как минимум, странным.

 Радуйся!  пробурчал он.  Будет, что вспомнить!

 Уверяю, что не позволю тебе об этом забыть,  прошептала она в ответ.

У Мортона по спине поползли мурашки. Что происходит? Это же Тильда Свен! Исчадие ада во плоти! А у него в брюках дискомфорт С чего вдруг? Он снова уставился на нее. И поплыл. Она улыбалась, но не нахально, как обычно, а по-другому, скромнее, что ли И ее красивые глаза улыбались вместе с ней. «Красивые глаза»? Мортон потряс головой, прогоняя наваждение, и перевел взгляд на Далия, стоящего рядом с Эйлин в стороне.

 Брат не спешит возвращать тебе трость,  невзначай бросил он.

 А ты не спешишь подать мне рюмку с водкой,  Тильда постучала пальцами по барной стойке.

 Набраться еще успеешь,  Мортон взглянул на напитки, которые оставил бармен.

 Предпочитаю не откладывать радостные моменты в долгий ящик,  парировала Тильда.

 С годами мудрость обрела?  Мортон вопросительно изогнул бровь.

 Да, жизнь мудрости научила,  ответила она и мгновенно изменилась в лице.

Исчезла улыбка и мелкие морщинки вокруг ее глаз разгладились. Взгляд похолодел, а губы вытянулись в прямую линию. Мортон почувствовал себя засранцем.

 Ты знаешь, что я не это имел в виду.

 Да плевать, если честно,  хмыкнула Тильда.  Я умею давать сдачи, и ты, Мортон Норама, свое получишь.

 Не сомневаюсь в этом. Твоя водка,  Мортон подал ей рюмку.

 За мудрость, которой тебе не достает,  отсалютовала Тильда и выпила до дна.

Поморщилась. Мортон опустошил стакан с виски.

 Закажи мне еще водки,  попросила Тильда.

 И куда же ты мчишься?  Мортон жестом попросил бармена повторить заказ.

 Навстречу туману в голове,  вздохнула Тильда.

 Скорее, навстречу унитазу,  заметил Мортон.

 Не беспокойся, волосы придержать я попрошу Далия.

 Поэтому твой брат не спешит возвращать тебе трость? Боится, что по дороге от стакана к туалету ты ей кому-нибудь на ногу наступишь?

 Опасается, что я огрею ей тебя.

 Ты же не практикуешь рукоприкладство,  Мортон протянул Тильде рюмку с водкой.  Твое оружиесарказм и издевки.

 Ты прав,  она кивнула и выпила.  Мой словарный запас тебе точно не одолеть, потому до рукоприкладства дело не дойдет.

 Я прямо весь похолодел от ужаса,  он опрокинул порцию виски.  Как представлю, какие эпитеты ты можешь выдать, так сразу в дрожь бросает.

 Закажи мне еще водки и спасайся бегством,  предложила Тильда.

 Не хочу нарушать нашу добрую традицию заканчивать разговор твоим фирменным «посылом».

 Ты еще не довел меня до нужной точки кипения,  хохотнула Тильда, подзывая бармена, чтобы повторил.

 Странно, что сегодня ты так долго греешься,  Мортон наклонился к лицу Тильды.  Может, добавить жару?

 Добавляй!  с вызовом бросила она.

Мортона окатило волной дрожи. Взгляд прилип к ее губам, которые после нескольких порций спиртного показались ему весьма соблазнительными.

 Сейчас выпьем, и я продолжу тебя разжигать,  хриплым голосом ответил Мортон.

 Пора закусывать, дорогой. Тебя, похоже, уже развезло.

 С чего такие выводы?

Тильда лукаво улыбнулась, глядя в его зеленые глаза.

 Сам догадайся.

Он наклонился к ее уху и ласково прошептал:

 Ты себе льстишь.

Тильда в ответ прижалась к его уху:

 Да неужели?

Мортон от накатившей неги едва глаза не закрыл. Нет, с ним явно что-то не так. Он отстранился и нагло ухмыльнулся:

 Не знаю, сколько нужно выпить, чтобы подкатить к тебе, но я полагаю, что скорее обниму унитаз, чем начну приставать к твоей персоне.

 Пока что твои предположения вызывают у меня сомнения,  Тильда взяла рюмку и опрокинула двойную порцию водки.

 По-моему это тебе пора начать закусывать,  Мортон последовал примеру Тильды и выпил виски.  Ты быстро пьянеешь.

 Аналитик из тебя никудышный,  вздохнула Тильда.  До опьянения мне еще далеко.

 Сколько? Треть бутылки?  хохотнул он.

 Половина,  устало вздохнула Тильда.

 Спустя полбутылки ты уже будешь храпеть на этом стуле.

 Ты же пророчил мне объятия с унитазом!  Тильда продолжала веселиться.  Меняешь показания на ходу!

 Храпеть ты будешь уже после визита в туалет,  пояснил Мортон.

 На основе личного опыта судишь?

 И это говорит та, которая после каждой сессии устраивала пьяный дебош?

 Со мной всем было весело. И на утро никто не мог сказать, что я вела себя недостойно!

 Ты достойно проводила ночь в обнимку с унитазом. Поэтому поутру тебя никто не мог найти.

 Зато тебя находили без труда!  хохотнула Тильда, подзывая бармена, чтобы повторил.

 Да, и поэтому имел возможность вовремя похмелиться, а ты окольными путями добиралась до дому, чтобы не дай бог никто не увидел тебя в том состоянии, о котором даже подумать не мог,  Мортон тоже указал на свой стакан.

 Недостатки лучше скрывать, а не выставлять их на всеобщее обозрение!

 Сказала та, кто прилюдно потешалась над каждым недостатком окружающих!

 Я говорила правду в лицо и никогда этого не стыдилась,  Тильда опрокинула двойную порцию водки.

 Зато выслушать правду о себе была не в состоянии,  Мортон тоже «накатил».

***

Далий и Эйлин стояли в стороне и молча наблюдали за пикировкой Тильды и Мортона.

К ним подошли Тайрин и Дамьен.

 Что здесь происходит?  тихо спросила Тайрин у Эйлин.

 Тильда Свен и Мортон Норама в одном помещениивот что здесь происходит,  так же тихо ответила Эйлин.

 Пора уходить,  Дамьен взглянул на Эйлин.  Через минут пять разразится скандал.

 Пять?  хмыкнул Далий.  Даю им три минуты. Вы идите, а я попробую уговорить Тильду поехать домой.

 Удачи,  бросила через плечо Эйлин.  Они уже вцепились друг в друга так, что не оторвать. Смотри, под горячую руку не угоди!

Далий взглянул на трость Тильды, явно размышляя над тем, стоит ли прямо сейчас возвращать ее.

 Подойти и оставь ее у стула Тильды,  посоветовала Эйлин.  Они даже не заметят, что ты там был.

Далий так и сделал. Подошел к Тильде и оставил трость у ее стула. Мортон и сестра продолжали пикироваться, не обратив на его появление никакого внимания. Далий тяжело вздохнул и вернулся к Эйлин, Тайрин и Дамьену.

 Я же говорила!  Эйлин победоносно сложила руки на груди.

 Они и впрямь ничего не заметили,  удивилась Тайрин.  Мне одной это кажется странным?

 Дорогая, у Мортона и Тильды особые отношения,  пояснил Дамьен.  Их взаимная неприязнь закалена временем и проверена на прочность в многочисленных сражениях. Все знают, что, когда они находятся в одном помещении, им лучше не мешать.

 Да, можно рикошет словить,  кивнул Далий.

 Как интересно,  Тайрин смотрела на Мортона и Тильду, от которых по сторонам как будто искры летели.  Мне одной кажется, что между ними есть какая-то магия?

Дамьен захохотал и отвернулся. Далий спрятал улыбку, а Эйлин уставилась на Тайрин.

 Магия?  переспросила она.  Это стихийное бедствие, а не магия. Им двоим противопоказано находиться под одной крышей.

 Но перепалка забавляет обоих,  Тайрин покосилась на парочку.

Остальные тоже уставились на них. Мортон что-то шипел Тильде на ухо, а она хищно улыбалась и внимательно слушала. Затем сама прижалась к его уху и что-то ответила. Мортон отстранился, но все равно остался стоять к ней слишком близко, ближе, чем позволяли приличия.

 Он что, флиртует с ней?  тихо произнес Дамьен.

 Похоже, что это взаимно,  подытожила Тайрин.

 Дорогая,  Дамьен взглянул на жену,  ты меня пугаешь. Тильда ненавидит Мортона. Это знают все.

 Но суженая будет его ненавидеть, не так ли предрекла Эльза?  Тайрин улыбнулась мужу.

 Боюсь, после твоего предположения я перестану спать по ночам,  вздохнул Дамьен.

 Интересно, а что Тильде предсказала Эльза?  спросила Тайрин у Далия.

 Не знаю. Сестра никогда не рассказывала об их беседе,  покачал головой Далий.

 А что Эльза предрекла тебе?  Тайрин изогнула бровь.  Ой, извини,  тут же опомнилась она,  весьма бестактно с моей стороны.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Эльф
2.7К 65