Это представлялось разумной теорией. Я прошу прощения за все недоразумения.
Недоразумения?! Она слегка поддалась вперед. Назвать меня воровкой было оскорблением, а не недоразумением.
Если это имеет какое-то значение, я не слишком заинтересован в вашей профессиональной этике.
Разумеется, это имеет значение. Огромное, зловеще произнесла Лидия.
Давайте начистоту, мисс Смит. Никто не ожидает найти законопослушного пара-археолога в таком месте, как «Дом древних ужасов Шримптона». Он помолчал. А тут еще утреннее происшествие с телом в саркофаге.
Я знала, что вы поставите мне это в вину. Она с отвращением махнула рукой. Одно паршивое тело, и вы тут же приходите к заключению, будто я по уши увязла в незаконной торговле.
Вовсе не найденное тело заставило меня думать, что у вас может оказаться несколько знакомств в подпольном бизнесе. Я так решил из-за того факта, что вы, похоже, хорошо знали жертву. Мне говорили, что помимо прочего Честер Брейди был руинной крысой.
Ее рот открылся, закрылся, потом снова открылся.
О, только и произнесла она и через мгновение устало откинулась на спинку кресла. Полагаю, это может заставить кого-то прийти к неверным выводам.
Ценю, что вы больше не так строги ко мне в данном вопросе. Он сделал еще один осторожный глоток вина и задумчиво посмотрел на видный вдалеке узкий кусочек Старой стены. Так как вы познакомились с Брейди?
Лидия оценивающе окинула его взглядом. Уголком глаза Эммет изучал ее выразительное, умное лицо. У него возникло ощущение, что она просто обдумывает, как много может рассказать. Наверняка он получит тщательно отредактированную версию событий, ведь у нее нет причин ему доверять.
Не то чтобы он уже не разузнал о ней все, что только смог. За последние двадцать четыре часа Эммет задался целью выяснить как можно больше и узнал о тех двух днях шесть месяцев назад, которые она провела под землей, угодив в Мертвом городе в ловушку. Его люди в Резонансе предоставили ему данные медицинских отчетов о ее здоровье, которые гипотетически относились к конфиденциальной информации и которые, как оказалось, невероятно легко достать, если имеешь деньги и связи. А у него в достатке было и того, и другого.
Этим утром, войдя в офис Лидии и увидев в ее глазах бесстрашие и решимость, он сразу же отмел как несостоятельные заключения психиатровпара-резонаторов. Какой бы ни была Лидия, ей не были присущи ни слабость, ни хрупкость. Он видел в ней присущее ему самому бойцовское упорство.
Охватившее его в тот миг чисто сексуальное возбуждение служило предупреждением, которое Эммет решил проигнорировать. Возможно, это было не самое мудрое из его решений, но он знал себя достаточно хорошо и понимал, что не передумает.
Я встретила Честера несколько лет назад, спустя какое-то время ответила Лидия. Он был сильным пара-резонатором эфемерной энергии.
Наладчиком ловушек?
Да. Но совсем без связей. Ни семьи, ни надлежащего образования. Он не учился в университете, никогда не изучал археологию так, как это делают большинство хороших наладчиков. Его так и не приняли в Общество.
Это как раз говорит в его пользу. Всем известно, что Общество пара-археологов именно такое высокомерное и элитарное, каким представляется.
Она посмотрела на него с негодованием:
Я согласна, что Общество склонно проявлять, говоря по-научному, некоторую закостенелость. Однако именно благодаря его высоким стандартам и строгим требованиям приема наладчики не приобрели такую же постыдную репутацию в обществе, как эти охотники на призраков в гильдиях.
У гильдий тоже есть стандарты. Эммет заставил себя произнести эту фразу нейтральным тоном.
Ха. Всем известно, что боссы гильдий ведут дела подобно гангстерам, управляющим своими бандами. В нашем городе боссом гильдии является Мерсер Уайатт, и могу вас заверить, что каких бы стандартов он ни придерживался, они не имеют отношения к академическим достижениям или профессиональной репутации.
Эммет вглядывался в ее ярко сверкающие от гнева глаза.
Существование острого профессионального соперничества между охотниками и наладчиками общеизвестно, но вы, кажется, бросаетесь в крайности.
Что бы вы ни говорили о членах Общества, мы уважаемые профессионалы, а не участники структуры, которая всего на одну ступеньку выше преступной шайки.
Кажется, мы говорили о Честере Брейди.
Лидия несколько раз моргнула, нахмурилась, а затем откинулась на спинку стула.
Да, бедный Честер.
Вы сказали, он так и не получил членство в Обществе пара-археологов?
Он предпочитал работать хм-м, на грани легальной торговли древностями.
То есть был вором?
Ну да. Но все равно Честер мне в некотором роде нравился. По крайней мере, когда я не злилась на него, как черт. Понимаете, он действительно был потрясающим наладчиком. Очень немногие могли резонировать с эфемерной энергией ловушек иллюзий так, как это делал Честер. Однажды я видела, как он дерезонировал целую серию ужасных маленьких ловушек в одной из катакомб. Лидия резко замолчала и украдкой от собеседника промокнула глаза рукавом рубашки.
Как вы подружились?
Он работает то есть работал в небольшом магазинчике в Старом квартале около восточной стены. Сочетание ломбарда и галереи древностей. Торговал всяким хламом. Как бы там ни было, несколько лет назад он украл из лаборатории, в которой я работала, маленькую вазочку, найденную в гробнице. Я проследила ее путь до его магазина и встретилась с Честером лицом к лицу. Мы поговорили, и одно привело к другому.
Вы связались с мелким вором? Вот так запросто? удивился Эммет.
Она стиснула зубы.
Первым делом я вернула свою вазу. В качестве благодарности за то, что я не сдала его властям, Честер сделал для меня небольшое одолжение. Потом делал и другие.
Что за одолжения?
Она повертела в пальцах бокал.
Он знал всех, кто работает в Мертвом городе как легально, так и незаконно. Знал, кому можно доверять, а кто не моргнув глазом тебя обчистит. Он также знал, кто утаивает наиболее важные находки, а кто просто получает финансирование из сомнительных источников. Понимаете, среди ведущих раскопки команд существует большая конкуренция. Закрытая информация весьма полезна.
Когда на кону большие деньги, всегда существует острая конкуренция.
Дело не только в деньгах. На тех участках рушатся и строятся карьеры.
Итак, старина Честер информировал вас о закулисных играх антикварного бизнеса?
Что-то в этом роде.
Эммет посмотрел на нее.
А что вы делали для него взамен?
Я разговаривала с ним. Однажды упомянула его в качестве своего консультанта в работе, которую опубликовала в «Журнале пара-археологии». Она печально улыбнулась. Честеру это очень понравилось.
Вы сказали, что разговаривали с ним. Эммет помолчал. А о чем?
О многом. Честер много лет провел под землей. Незаконно, конечно, но он обладал огромным опытом. Иногда мы обсуждали, что чувствуешь, входя в пара-резонаторское состояние при работе с по-настоящему старыми ловушками иллюзий. Такими, которые могут засосать внутрь кошмара прежде, чем ты поймешь, что произошло.
Ясно.
Честер был одиночкой, но даже одиночкам порой хочется побыть в компании. А наладчик ловушек иногда нуждается в разговоре с другим наладчиком. Общество не только обеспечивает приличные карьерные возможности для пара-резонаторов эфемерной энергии. Оно функционирует как клуб. Это место, где можно встретиться и пообщаться с другими людьми, поделится опытом.
Но Брейди не был членом клуба.
Она покачала головой.
Нет. Поэтому-то он и говорил со мной.
Другими словами, Брейди был наладчиком-изгоем, который иногда тосковал по компании, которую вы ему обеспечивали?
В общем да.
Есть какая-нибудь идея, кто мог желать его смерти?
Нет. Но Честером всегда кто-нибудь был недоволен. Она состроила гримасу. Включая меня. Я изо всех сил пыталась наладить частный консультационный бизнес, а он в прошлом месяце переманил моего первого важного клиента. Какое-то время я была в ярости, но на Честера было трудно долго злиться.