Джек Слейд - Его жестокая возлюбленная стр 15.

Шрифт
Фон

Джерри Грей вырвал у него из рук спички, отослал его и сам зажег остальные светильники. В помещении стало так светло, что его даже ослепило.

Теперь он едва ли мог рассчитывать на скорое возвращение своих людей. А ему так хотелось как можно скорее задать перцу этому Лэсситеру.

Глава 4

Пэт лежала с закрытыми глазами, вся пылая от обуревавших ее чувств.

— Ты не представляешь, как я люблю тебя, Лэсситер, — шептала она теплыми и влажными губами ему в ухо, лаская руками его тело и осыпая поцелуями.

Уже не один раз они достигали вершины блаженства и всякий раз казалось, что это предел. Но ее чувственные, возбуждающие и манящие ласки быстро восстанавливали его силы. Они заснули, тесно обнявшись, только на рассвете.

Когда Лэсситер проснулся, он увидел, что лежит в кровати один. Солнце ослепило его. Он снова закрыл глаза и позвал:

— Пэт, где ты?

Но никто не отзывался. Лэсситер встал с постели. Когда он оделся, то услышал, что Пэт вошла в дом с улицы. Они встретились в гостиной. На ее красивом лице застыла тревога.

— Что-нибудь случилось? — спросил Лэсситер.

— Он приказал искать тебя по всему Грин-Риверу! — озадаченно проговорила она.

— Его люди уже были здесь?

— Еще вчера! Джерихо удалось их выпроводить. Но теперь они вроде бы точно знают, что ты в городе, поэтому могут каждую минуту вернуться. На вокзале они все перевернули вверх дном. В следующий раз Джерихо так просто от них уже не отделаться, — произнесла она с тревогой в голосе и взгляде.

— Тогда мне придется покинуть тебя ненадолго.

— Лэсситер! — взволнованно воскликнула Пэт.

Он подошел к ней, обнял за плечи, прижал к себе и стал целовать лоб, глаза и, наконец, губы, шепча:

— Мы уже несколько дней провели в постели…

— Но ведь нам было так хорошо, — перебила она его, обняв за шею и прильнув губами к его губам, не давая возможности возразить.

— Я поеду с тобой! — проговорила она мгновение спустя. — У меня есть друзья, которые тебя спрячут.

Он рассмеялся. — Я и не думаю прятаться. Совсем наоборот.

— Лэсситер! — Она посмотрела на него с укором.

— Мы ведь оба приехали в Грин-Ривер не для того, чтобы прятаться, не так ли, Пэт?

— Да! Но…

— Никаких но! — возразил Лэсситер, в последний раз поцеловал ее и отпустил. — Я уеду из города так, чтобы каждый видел меня, и побуду несколько дней где-нибудь в окрестностях.

— Не думай, что Джерри Грей приготовит тебе деньги к двенадцатому числу и выдаст Фикса Кэссиди. Он надеется прикончить тебя раньше.

— Я и не рассчитывал, что у меня перед носом Грей станет развязывать мешок с деньгами. Такой бандит способен на это, только когда ему приставишь нож к горлу.

— Лэсситер! — она зажала ему рот рукой, не давая говорить.

— Ты же сама хочешь, чтобы Рой Джордж был наказан…

— Да, разумеется, — прошептала она.

Он улыбнулся.

— Если мы все же хотим, чтобы кое-кто здесь получил по заслугам, то на некоторое время нам придется расстаться. А через два-три дня я вернусь.

Мысль о разлуке, пусть и недолгой, ужаснула ее. Онемев, Пэт смотрела на него, не зная, как ей реагировать — выть, как дворовая собака, или начать ругаться. Так ему, во всяком случае, показалось.

Однако она постаралась сохранить спокойствие.

— Два-три дня? Скажи мне точно, когда мы снова увидимся, любимый!

— Через три дня!

— Это долго!

— Мне не легче, чем тебе! — упрекнул он ее. — Но так ведь надо.

— Что ты собираешься делать?

Лэсситер покачал головой.

— У меня нет определенного плана. Но так или иначе я должен приставить нож к глотке Джерри Грея.

— Ты ведь знаешь теперь, где находится ранчо!

— Этого мало! — возразил он. — Прежде чем шериф оседлает лошадь, их всех там наверху как ветром сдует.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Фаллон
10.1К 51

Популярные книги автора