Сара К. Л. Уилсон - Кошмар фейри стр 10.

Шрифт
Фон

 Это твое мнение,  заявила я.

 А если мы судим тебя по твоей совести? По твоей смертности?  спросила она, все еще спокойная, несмотря на бурю моих эмоций.  Ты сможешь выстоять такую оценку?

Я проигнорировала вопрос. Мне не нравилось напоминание, что я не придерживалась даже своего мнения о правильном и неправильном. Но это могло помочь. Верно?

 Я оставлю тебя тут,  сказала я, решив оставить ее в дереве с орлиным гнездом. Я накрыла тканью ее клетку, чтобы отогнать птиц.  Там, куда я иду, могут лететь стрелы. Я не хочу, чтобы ты пострадала при этом.

 Я не доверяю бескорыстию,  сказала она приглушенно под тканью.

 Как хочешь. Я делаю это для тебя.

 Тогда дай мне ответить на услугу. Для завершения игры брака нужно выполнить четыре пункта. Первыйвзять его руку в ответлюбым способом. Если ты этого не сделала, то ты даже не начала игру.

 Спасибо,  буркнула я. Но сердце уже сжалось. Я помнила ясно, как вода в реке, как взяла Скувреля за руку и поцеловала ладонь перед тем, как он толкнул меня в каменный круг. Конечно, он был удивлен.

Я с трудом удержалась от желания вытащить зеркальце из кармана и поискать его перед тем, как уйду. Это было безумно, ведь он мог поймать меня вторым пунктом, каким бы он ни был. Переживать о его мыслях было как мотыльку переживать из-за огня. Глупо и опасно.

Я отогнала желание и попыталась настроить себя к тому, что меня ждало.

Ночью стражи были вялыми. Проникнуть в деревню в тени у света их костров было до смешного просто. Если эта деревня была такой же, откуда я ушла, то люди все время пробирались так в лес и встречались с возлюбленными или друзьями. Даже если не идти по дорогам, между домами и оградами хватало места, чтобы легко проникнуть в деревню.

И теперь я была у бараков или тюрьмытого, что было у дома Олэна. Я скользила в тенях, прижавшись спиной к грубому камню стены его дома. Голос Хельдры донесся из открытого окна:

 Если есть шанс, что они знают, как пройти в каменный круг, Олэн, нужно им воспользоваться,  говорила она.

 У меня приказы, Хельдра.

 Пфф!  она звучала возмущенно.  Приказы! Я говорю о нашем сыне!

 Я не буду нарушать их. Сэр Экельмейер доверился мне.

Теперь она звучала отчаянно:

 Олэн Чантер! Фейри тебя заберут, если ты не используешь каплю власти, которая у тебя есть, чтобы вернуть нашего мальчика!

Я еще не слышала Хельдру такой расстроенной. Я дрожала от ее слов. Потому что я ощущала бы себя так же, если бы мой малыш был в Фейвальде. Я не ожидала, что буду соглашаться с Хельдрой Тэтчер.

 Если бы я хотел жениться на безумной, Хельдра, я женился бы на Элли Хантер. Теперь оставь меня. Мне нужно написать письмо сэру Экельмейеру,  его голос был холодным.

 Ты издеваешься, Олэн. Я не в настроении для этого,  в ее словах звенели слезы.

 Как и я. Кто из нас тут Рыцарь, Хельдра?

Я закатила глаза. Если бы он так говорил со мной, он уже искал бы новое место для сна. Может, он принял правильное решение насчет брака.

Брак! С запутанным фейри! Мне нужно было понять, что с этим делать но не сейчас. Я покачала головой, прочищая ее. Я не ошиблась, заключив сделку на его службу. Правда. Он был виноват, что женился на мне, не сказав мне.

Сосредоточься, Элли!

 Я ненавижу тебя, Олэн!  рявкнула Хельдра.  Ненавижу за безразличие. Но не брошу, потому что двое других детей нуждаются во мне, и, хоть я дура, тыих отец. Но если ты потеряешь еще хотя бы одного, я заберу меч из твоей руки и статус рыцаря так быстро, что ты не поймешь, как прожил так долго.

Олэн вздохнул, и дверь хлопнула, а я убежала от теней под окном к теням у двери бараков. Я возилась с замком в темноте, пыталась пробраться раньше, чем Хельдра выйдет во двор. Было заперто. Я вытащила нож, чтобы попробовать взломать им замок, но Хельдра сбежала по крыльцу дома, свет луны сиял на ее капюшоне.

Я отпрянула в тени, прижалась к краю двери, надеясь, что она меня не увидит.

Она вскинула голову и посмотрела на тени в сторону, где я пряталась.

Ой.

Она прошла к двери бараков. Что-то сияло в ее руке.

Ключ.

Хватило бы мне наглости ударить Хельдру по голове и забрать его? Я не любила Хельдру. Но не была уверена, что могла побить ее. Особенно, сейчас. Она жила так, как чуть не стала жить ятеперь я понимала, как такая жизнь душила бы меня и разочаровывала.

Она добралась до двери, вставила ключ в замок. Момент истины.

Я не успела поднять руку, она заметила меня в тенях. Ее глаза расширились, а потом она подняла руку, словно останавливала меня, и осторожно посмотрела поверх моего плеча.

 Ты собираешься открыть круг и вернуть моего мальчика?  прошипела она, хмурясь.

Постойте. Она не собиралась кричать? Не хотела напасть на меня?

 Я пытаюсь,  прошептала я.

 Старайся сильнее,  отчаянно прошептала она.  И забери ключ, а то это обернется для меня бедой.

Она развернулась и пошла к калитке, ведущей на улицу.

Я выдохнула и повернула ключ в замке, вытащила его и открыла дверь. Кто бы подумал, что Хельдра Тэтчер будет помогать мне спасти семью Путников? Мир перевернулся.

Я нашла их вокруг крохотного огня за решеткой камина в бараках. Десятки кроватей стояли рядами по бокам от камина, но семьи Путников не было на них. Вместо этого они спали на плечах и коленях, тихо плакали, обнимаясь у костра.

Сочувствие впилось занозой в мое сердце.

Проклятый Олэн и его дурацкий сэр Экельмейер!

И проклятый Скандтон!

Они были не лучше Верекса или Кавариэля. Не лучше моего дорогого мужа Скувреля и его ужасных уловок. Они были просто хуже в том, что делали. Они были как ребенок, топчущий цветы, радуясь разрушению. А эта бедная семья была цветами.

 Шш,  прошептала я, когда женщина посмотрела на меня.  Нужно уйти, пока меня тут никто не заметил.

 Телега,  начала она, но я прервала ее жестом.

 Пропала. Берите то, что можете унести. У меня есть одеяла в дереве, если мы дойдем так далеко.

Она кивнула, мужчина тоже кивнул. Они осторожно разбудили маленьких детей. Это были три мальчика, не старше семьи, не младше трех, и их карие совиные глаза растопили мое сердце.

 Идемте, маленькие охотники,  прошептала я.  Нужно уйти вместе. Сможете молчать?

Три кивка, большие глаза смотрели на меня.

 Кто ты?  спросил младший.

 ЯКошмар ваших врагов,  прошептала я и подмигнула.  И ваш друг.

Его улыбка сверкнула в сумраке.

Я улыбнулась, стараясь выглядеть уверенно для них.

 Теперь за мной, маленькие охотники. И ступайте тихо!

Я скользнула за дверь, повела малышей в ночь, их родители двигались за мной шеренгой. Олэн не оставил стража у бараков. Он доверял ключу, своей жене и деревне. Может, даже доверял мне. Но я не ощущала вины за это. Он пленил невиновных.

Мы добрались до края западной дороги, лошадь заржала неподалеку, и младший мальчик позвал:

 Полька!

Его мать упала на колени, зажала рукой его рот, в ее глазах блестел страх.

В тот же миг один из стражей на краю деревни сказал:

 Что это было?

Он поднял факел и пошел к нам.

 Идите на запад за деревья, ждите меня там,  шепнула я, опустила повязку и пошла в тенях к стражу. Было проще смотреть духовным зрением.

 Это просто я,  громко сказала я, привлекая внимание, чтобы Путники могли уйти в лес.

 Хантер?  спросил один из стражей, поднимая факел выше.

Я смело шагнула в свет его факела и застыла. В моем духовном зрении он чуть мерцал.

Это было нормально.

Но не было нормально то, как его края будто распутывались и сплетались снова.

Как у фейри.

Глава двенадцатая

Мое сердце билось в горле, он вытащил меч. Другой страж вышел из-за него, подняв арбалет, целясь в меня.

Вот их внимание и у тебя, Элли. Что теперь? Могла я на самом деле навредить или убить? Людей из Скандтона? Но я не узнавала этих двоих. Они были не из тех, с кем я выросла. Это что-то меняло? Они все еще люди, Элли. У них есть матери и отцы, может, даже жены и дети. Ты можешь им навредить? Это сделает тебя лучше Хуланны?

Я сглотнула.

Другой страж тоже распутывался по краям. Что это значило? Они уже не были людьми? Я могла навредить или убить тому, кто не был человеком. Могла.

Я сделала паузу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке