Поцелуй в лесных сумерках продолжался, и я немножко увлеклась, уже сама обняв судью и привстав на цыпочки, чтобы быть как можно ближе к нему. Рейвен на секунду оторвался от меня, тяжело дыша, и я решила немедленно брать дело в свои руки. Вернеев зубы, легонько укусив его за нижнюю губу, заставляя приоткрыть рот, а потом во всей красе продемонстрировав, что значитцеловаться по-французски.
Судья оказался отличным учеником и вскоре уже способен был преподавать поцелуйные мастер-классы мне самой. Одновременно он умудрился забраться рукой за край моего корсажа и очень нежно, и проворно нашел, оценил и одобрил те булочки, для которых муки не надо.
Боюсь, тут я совсем увлеклась, потому что опомнилась, только когда судья подхватил меня на руки и потащил куда-то с обочины в лес.
А куда это вы меня несёте? спросила я благожелательно, когда господин Кроу уронил поводья, и вороной, оставшись на дороге, задумчиво посмотрел нам вслед.
Мне надо отвечать на этот вопрос? спросил он, но нехотя остановился.
Можете не отвечать, успокоила я его, но вот отпустить меня вы обязаны. Не теряйте головы, ваша честь. Она вам ещё понадобится. Голова, я имею в виду.
Считайте, что я вам всё отдалголову, сердце, душу, сказал судья, жадно глядя мне в лицо и совсем не торопясь ставить меня на ноги. А выточно не ведьма? А то я что-то начал сомне
Договорить он не успел, потому что зашипел змеёй и выпустил меня так резко, что я едва успела встать на ноги, чуть не упав. Волосы упали на лицо, и я не сразу поняла, почему господин судья скачет, как козел, ругаясь при этом совсем не романтическими выражениями, а когда разгляделачуть снова не свалилась на землю, на этот раз от хохота.
Моё новое приобретениечерный Лексускаким-то образом оказался на большой дороге, подкрался к нам незаметно и вцепился в ляжку господину судье. Осёл и сейчас не собирался отпускать судью, держа его за штаны зубами, а Рейвен безуспешно пытался схватить его за ухо.
Вы кого купили, хозяйка?! заорал он, уже не сдерживаясь. Это же не осёл! Это собака какая-то!..
Он, наконец, добрался до ослиных ушей, и Лексус, протяжно заревел, разевая рот и выпуская судейские штаны.
Исчадье ада! рявкнул Рейвен, отправляя осла пинком подальше и поглаживая себя пониже седалища, повыше колена. Он мне полноги отхватил!..
Да нет ваши ноги на месте еле выговорила я, изнемогая от хохота. И всё остальное тоже к огромному счастью!..
Вам смешно, произнес он укоризненно. Ослов надо привязывать покрепче, к вашему сведению.
Запомню на всю жизнь, заверила я его. Но каков мой Лексус!.. такой момент испортил!..
Я тоже запомню, ледяным тоном сказал судья и так посмотрел на Лексуса, что осёл мгновенно насторожился. И думаю, что скоро появится ещё один утопленник.
Он сделал всего один шаг по направлению к Лексусу, и осёл вдруг сорвался с места и помчался прочь с такой скоростью, что я только рот открыла, мигом позабыв смеяться.
Признаться, я и подумать не могла, что ослы могут мчаться быстрее легкового автомобиля. А осёл мчалсятолько ноги мелькали!.. Я сообразила, что к чему, только когда Лексус на полном ходу погнал вдоль дороги в сторону города, а потом резко свернул в чащу, ломая кусты и валежник.
Он же сбежит! переполошилась я и рванула следом за ослом.
В скорости я явно проигрывала, поэтому потеряла его из виду сразу же. Некоторое время ещё слышалался треск веток, но потом осёл, видимо, затаился, потому что стало тихо.
Я остановилась, тяжело дыша, и прислушалась, пытаясь определить, где прячется моя взбалмошная скотина.
Лексус! позвала я ласково. Ну же, не прячься. Хочешь яблочко? У меня есть вкусное, сочное яблочко как раз для хороших осликов. Ты же хороший ослик?
Ему надо палкой по хребту, а не яблочко, сказал судья, догоняя меня и ухитряясь почесывать ляжку на ходу.
Это вы присоветовали мне купить осла, заметила я.
Осла, но не бешеного черта, огрызнулся Рейвен. И где его сейчас искать, по-вашему? Ночью, в лесу, возле Гиблого озера!
Вообще-то, это вы его напугали, пообещав утопить, напомнила я. Это от вас он Как вы сказали? Гиблое озеро? Теперь оно называется так?
Что ж, после всех утопленников, этому озеру вполне соответствует такое название. Не слишком приятно быть мельничихой с Гиблого озера, но против фактов не пойдешь
Оно давно так называлось, буркнул судья. Вы умудрились попасть в удивительно милое место, если что.
Я бы с удовольствием ответилав какое место, по моему мнению, я попала, но сейчас важнее было найти осла и выяснить побольше про Гибельное озеро. Потому что тогда получается, что госпожа Анна не зря интересовалась именно озером.
Лексус где-то залёг, сказала я, взяв судью за руку. Пойдёмте справа налево, где-нибудь на него наткнёмся
Затеяне очень чтобы так, тут же откликнулся он, покрепче сжимая мою руку. Но я готов пойти с вами куда угодно.
Вот и хорошо, кокетливо улыбнулась я, а что там насчет Гиблого озера? Разве этоне Тихий Омут?
Тихий, Тихий, проворчал он, первым углубляясь в лес и ведя меня за собой. Только всем известно, кто водится в тихих омутах.
Моргелюты, подсказала я ему. Но только вряд ли они будут кого-то топить. Им нужен только хлеб, покойники ни к чему.
Это они вам сказали? хмыкнул судья. Милые водяные черти?
Не придирайтесь к словам, сказала я строго. Лучше расскажите, что знаете об этом озере.
Что это оно вас так заинтересовало?
В моем мире его называют Озером Пвилла, мне по-прежнему не хотелось упоминать про бывшую жену Рейвена, особенно когда он вот так держал меня за руку и вел за собой, отыскивая моего упрямого осла. По легенде, король Пвилл взял в жены женщину из потустороннего мира, а сегодня я услышала, что кто-то верит, что на дне озеравход в преисподнюю
И что так переполошились? А, ну да. Вы же тоже, кажется, оттуда?
Очень смешно, сказала я почти трагично. Замечательная шутка.
Ладно, не злитесь, хозяйка, примирительно сказал он. Я не слышал ничего про преисподнюю и двери между мирами, но когда Бриско поселился здесь, деревенские говорили, что это не к добру. Вас не удивило, что графский мельник обосновался в другом месте? Хотя здесь и берег ровнее, и протока есть. Отличное место для мельницы, но что-то господин Закхей не торопится сюда перебираться.
Чего же он опасается? навострила я уши. Узнал про моргелютов?
Может и узнал, но я слышал кое-что другое от местных. Якобы это озеро исполняет заветные желания
Госпожа Анна говорила об этом же. Её подруга, якобы, получила в мужья того, о ком мечтала, и сама бывшая жена судьи приехала в Тихий Омут за исполнением желаний
но берёт за это очень дорогую цену, закончил Рейвен фразу.
Дорогую цену? Что-то вроде продажи души?
Что-то вроде, подтвердил он. И я убедился в этом на собственном опыте.
Это как? опешила я.
Судья остановился и повернулся ко мне, не выпуская мою руку из своей. Сумерки вокруг нас сгущались, пахло осенней листвой и травой, нагретой за день солнцем, в небе высыпали первые звезды, и всё было бы очень романтично, если бы не разговоры о продаже душ.
Когда я увидел мертвую Эдит, сказал судья и осторожно обнял меня за талию, притягивая к себе, и поехал к мельнице, а потом увидел Жонкелию, плачущую на берегу, то подумал: лучше бы вместо утопленницы в этом озере плавала женщинаживая, красивая и голая. И появились вы.
Ничего себе, желаньице протянула я, переваривая то, что услышала.
Появились вы, и я этому очень рад, повторил Рейвен и наклонился с явным намерением продолжить мастер-класс по поцелуям, но я уперлась ладонью ему в грудь.
Вот нашел время для нежностей! Сам загадал у Гиблого озера голую женщину, мой осёл пропал, зима, между прочим, на носу!..
Подождите, ваша честь, я уставилась на звездочки небесные, соображая, что к чему, и постепенно кусочки мозаики начали складываться в одно целое. Жонкелия говорила, что сидела на берегу и звала Эдит, хотела, чтобы она вернулась живой. Моргелюты хотели вернуть Эдит, чтобы их кормили хлебом, а вы мечтали о я, вообще, в шоке, от вас, мужчина. Нашли, о чем мечтать при исполнении