Юлия Анатольевна Федорченко - Печать волка стр 9.

Шрифт
Фон

А у тебя башка дурная,раздалось у девушки за спиной. Вилл уперлась руками в бока и состроила недовольную гримасу.Только и знает, что чушь пороть.

Вилл, удержавшись от соблазна презрительно плюнуть старичку под ноги, схватила Летицию под локоть. Увела в сторонку, в тенек под раскидистым деревом, заглянула в глаза.

Хочешь, к другой гадалке сходим?

Нет,мрачно ответила Летиция.Зачем?

Как зачем?растерялась Вилл.Ты же хотела знать

У меня правда дурной глаз?

Не знаю,серьезно сказала подруга.Меня пока не сглазила.

Какоето время они провели в молчании. Летиция взирала на ретиво торговавшихся купцов, на людей, спешащих по своим делам, на бурлящую повсюду жизнь. Цветные каменья сверкали на солнце, над фруктами кружили мухи, мелькали ноги в истертых, поношенных башмаках. Пахло выделанной кожей, людскими телами, овощами и рыбой. Неясно шумели голоса, спорящие, отвечающие, смеющиеся. Эта мешанина звуков, видимых образов и ощущений захлестнула ее тошнотворной волной, пытаясь подмять под себя, вызвала желание убежать и спрятаться, только бы не стать частью этого беспокойного и вместе с тем такого равнодушного мира.

Я устала,сказала Летиция.Идем домой, пока отец меня не хватился.

Вилл не стала возражать, хотя чувствовала себя подавленной. Где теперь искать цыганку? Надо было переждать денек для осторожности, а на следующий спуститься в город. Ланн под деревом сидел? Он же не зверь, с ним можно договориться. Зверь. Свирепое, хищное животное. Вилл внутренне содрогнулась. Чего только цыгане не придумают.

Эй, девчонки.

Подруги одновременно ускорили шаг, не оглядываясь.

Да обождите вы, куда убегать!Паренек лет тринадцати обогнал их и раскинул руки, загородив дорогу. Рубаха у него была грязная, зато талия оказалась лихо перехвачена яркозеленым кушаком с бахромой.Знаю я, где цыгане ваши. Они табор раскинули в лесу. Провести могу. Не бесплатно.

Девушки переглянулись. Им неожиданно улыбнулась удача.

Неужели проведешь?

А о цене и не спросили, подумал мальчишка. Не подвело чутье, богатенькие попались, надо заломить побольше. Кивнув, он выпятил грудь и непреклонно сообщил:

Четыре сребрика.

Они и не подумали торговаться. Летиция запустила руку в карман и высыпала ему на ладонь целых пять серебряных монет. Лишнюю забирать не стала. Мальчишка изумилсязаплатили сразу, не половину, как принято, а ведь он и сбежать может. Почесал в затылке, обдумывая эту идею, но потом махнул на нее рукой. Если бы дядька какой денежный, смылся бы без угрызений совести, а тутдевушки

Сейчас идем?уточнила Вилл.

А когда еще!возмутился парень.У меня работы невпроворот.

Путь выдался недолгий. Через полчаса они выбрались за пределы города и оказались на дороге, изрезанной продольными колеями телег. Парень прошел с ними до указателя, а дальше не захотел. С вершины утеса, на котором находилось поместье Рейзов, деревья казались крохотными пушистыми иголочками, но вблизи лес стоял непроглядной стеной: исполинские сосны тянулись вверх, как темнозеленые пики, пронзающие облака.

Вот тропка,парень указал на узкую, извилистую полосу земли.Не сворачивайте никуда, в лесу легко заблудиться. Если чтоне докричишься.

А ты чего не с нами?спросила Вилл, хватая подростка за рукав.Деньгито взял!

Не люблю я цыган,помотал головой тот.Заходить далеко не надо, они на окраине леса обосновались. Костры, небось, зажгли, пляшут. Не увидитетак услышите. Ну, бывайте.Парень зашагал обратно в город, сунув руки в карманы.

Тиша, ты чего?окликнула подругу Вилл. Летиция не ответила, глядя на лес. Древоточец очнулся ото сна и истязал ее душу с удвоенным рвением.Может, ну его, этих цыган? Вернемся в поместье, сыграем в Черного Питера

Идем,решительно сказала Летиция.Двум смертям

Перестань!перебила ее камеристка.С таким настроем я не сделаю и шагу.

Тогда я пойду сама, а жалование ты получишь в следующем году.

Вот поганка эдакая,сказала Вилл тихо, чтобы подруга не услышала, но послушно засеменила за ней.

Сосны подступали близко к тропе, их раскидистые кроны закрывали небо и неохотно пропускали свет. В глубине леса жалобно перекликались канюки, мимо девушек, ничуть не опасаясь людей, прошмыгнула рыжая белка. Вилл жалась к госпоже ди Рейз, постоянно озираясь, и нервно вздрагивала при каждом шорохе. Мальчишка не обманул, и девушки услышали музыку, не пройдя и двух десятков шагов. Ктото наигрывал на гитаре лирическую, незатейливую мелодию, ему аккомпанировали кастаньеты, из мужских уст неторопливо лилась странная песня: голос менестреля временами снижался до шепота, а в следующем куплете почти срывался на крик.

Двигаясь на звук, девушки сошли с дорожки и свернули в чащу. В прорезях ветвей замаячили яркие полотнища шатров, табор оказался немноголюдным: палаток насчитывалось не больше десятка. Молодой цыган, сидящий с гитарой перед костром, прервал песню и мрачно взглянул на пришелиц. Смуглая танцовщица продолжала плясать, постукивая кастаньетами и ослепительно улыбаясь.

Мы ищем старую цыганку,сказала госпожа ди Рейз.Она назвалась Шейлой.

Шейла? Со тукэ трэби?грубо спросил цыган.

Летиция нисколько не сомневалась, что цыган прекрасно ее понял, но деньги послужат дополнительным стимулом. Она извлекла из кармана горстку момент и продемонстрировала ему. Поколебавшись, начала объяснять:

Она мне гадала. Я забыла спросить, что это значит.Цыган смотрел равнодушно.Ты просто позови Шейлу, ладно? Я заплачу,она потрясла монетами.И ей, и тебе.

Парень чтото буркнул себе под нос, видимо, витиеватое цыганское ругательство, отложил гитару и направился к одной из палаток. Цыганка зажала кастаньеты в кулаке, приблизилась к Летиции и осторожно потрогала ее волосы. Потом воскликнула:

Шукар!И звучно рассмеялась.

Цыган пришел один. Летиция с надеждой протянула ему деньги, но он только презрительно искривил губы. Взяв танцовщицу за тонкое запястье, он настойчиво потянул ее вглубь табора, но та заупрямилась, кивнула на Летициюмол, сначала реши дело с ней.

Нат!зло сказал цыган.Шейла не говорить с тобой.

Возвращались девушки молча. Летиция шла первой, сердито топча ногами мягкий покров из упавших сосновых веток. Вилл уныло тащилась позади. Гордые какие, денег им не надо!мрачно думала Летиция. Потому и не захотела встретиться с ней старуха, что болтнула глупость, а оправдываться поздно!

Тропка все не показывалась впереди, хотя девушкам следовало уже добраться до указателя на перекрестке. Вилл поняла это первой. Она поравнялась с подругой, несмело дернула ее за рукав. Летиция остановилась, обвела взглядом лес. В груди девушки тревожно екнуло сердце.

Кажется, мы заблудились,тихо произнесла Вилл.

Быть не может,возразила Летиция, сопротивляясь нарастающей панике.Здесь идти минут пять, не больше.

А прошло пятнадцать.

Почему ты не следила за дорогой?взвилась на подругу Летиция.

А сама?в свою очередь спохватилась Вилл.

Я думала о другом!

Я тоже,кивнула камеристка.

Дай угадаю,Летиция сделала круговое движение пальцем, словно инициируя сложный ритуал чтения мыслей,о нахале с побрякушками?

Вилл немедленно залилась краскойто ли от смущения, то ли гнева. Лес поймал их в невидимые сети и не хотел отпускать домой, а они стояли на месте и продолжали ссориться по пустякам. Госпожа ди Рейз с язвительной улыбкой напомнила Вилл все ее неудавшиеся романы, на что камеристка упрекнула Летицию в чрезмерной холодности и даже бездушии. Сидела ли госпожа когданибудь у окна, лелея мечты о статном айле на белом скакуне? Тратила ли часы перед зеркалом, примеряя различные платья и закалывая волосы так и эдактолько ради того, чтобы понравиться милому? Просила ли покровительства у Богини, собираясь на свидание? Нет, нет и еще раз нет.

Под сильной, мохнатой лапой хрустнула ветка. Он смотрел на двух человеческих самок, потревоживших мрачное спокойствие леса своими криками. Волк медленно обошел их по кругу, потянул носом воздух. Самки пахли соблазнительно, но он не испытывал голода: только желание наброситься на одну из них со спины, повалить на сосновый ковер и впиться в мягкое безволосое горло, разрывая артерии. Архен запрещает здесь охотиться, но разве Архен ему указ? Пусть руководит своей стаей.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора