Ганина Таисия - Сердца Крепости стр 12.

Шрифт
Фон

Они спустились вниз, несколько девушек подхватили фату Ксении. Антип взял девушку под руку и повел к церкви.

 Счастья тебе, Ксенюшка, солнце наше ясное!

 Спасибо, дядь Антип.

Стук её собственного сердца оглушал, на пороге церкви Ксению ждал Александр.

Он действительно потерял дар речи, увидев девушку в белом, воздушном платье. Теперь он еще больше походила на ангела, спустившегося с небес.

Ксения встала слева от жениха, начался обряд обручения.

Седой священник благословил пару и вручил им пару венчальных свечей. Для девушки всё вокруг было, будто в тумане, она плохо слышала, что говорил святой отец, все, что она виделаяркий огонек свечи, пляшущий у неё в руках.

 Благослови Владыко!  Слышит она сквозь шум в ушах.

Вот она уже стоит у аналоя, вот идет к Царским вратам, целует икону Богини матери

И над всем этимяркое, чистое пламя свечи, спокойный взгляд Александра, тихий, спокойный голос священника.

Венчание прошло. Впереди ещё праздненство, долгие поздравления, бал, торжественная речь императора Но самое главное уже свершилось, обряд венчания закончен. Они муж и жена перед ликами Богов, пока смерть не разлучит их.

И глаза князя обещают: всё будет хорошо.

Примечания

1

Mamanматушка (фр.)

2

Grand-mèreбабушка (фр.)

3

Mon amourлюбовь моя (фр.)

4

Cordialitéсердечность, душевность (фр.)

5

Les belles demoisellesмилые дамы (фр.)

6

Pèreотец (фр.)

7

Solitaire et belleодинокая и красивая (фр.)

8

Situation embarrassanteнеловкое положение (фр.)

9

Missледи (фр.)

10

Monsieurсударь (фр.)

11

Trouble de la personnalité à type narcissiqueрасстройство личности нарциссического типа (фр.)

12

Mademoiselle Gironмадемуазель Жирон (фр.)

13

Prince, princesseкнязь, княгиня (фр.)

14

Chérieголубушка (фр.)

15

Jamás te rindas, pase lo que paseникогда не сдавайся, что бы ни происходило (исп.)

16

Aérienneвоздушнее (фр.)

17

Chaos, désordreхаос, беспорядок (фр.)

18

Pequeños pajaritos, de coloresмаленькие птички, разноцветные (фр.)

19

De Colores son los pajarillos que vienen de afuera, de Colores, de Colores es el arco iris que vemos lucirиз цветов, из цветовптицы, которые приходят извне. из цветов, из цветоврадуга, которую мы видим (исп.)

20

Arbre dans le champдеревце в поле (фр.)

21

Amourлюбовь (фр.)

22

Qui vivra verraпоживемувидим (фр.)

23

Avant qu'il ne soit trop tardпока не стало слишком поздно (фр.)

24

Dans les murs du château, au cœur de la pierreв стенах замка, в самом сердце камня (фр.)

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3