Ирина Котова - Темное наследие стр 9.

Шрифт
Фон

Леди Шарлотта с легкостью поддерживала светскую беседу, расспрашивая Берни про успехи на военном поприще, а сеструпро учебу. И если первый разливался соловьем, периодически глядя на братаи Кембритч видел в его глазах потребность в одобрении именно от него, Люка,  то вторая что-то бурчала в ответ и глаз почти не поднимала.

 В этом году сезон дебютанток открывается раньше,  как только слуги удалились, леди Шарлотта перешла в атаку.  Как раз не заденет твою сессию, Рита.

 Да не хочу я,  зло ответила сестра.  Мне еще четыре года учиться. И для чего? Чтобы выйти замуж?

 Милая Рита,  произнес Кембритч иронично, стараясь не давать прорезаться ехидству (сказывалось, ой, сказывалось общение с Тандаджи),  увы, родись ты какой-нибудь Бетти Смит, ты легко могла бы резать пуповины и принимать орущих младенцев сколько захочешь. И быть свободной от необходимости надевать платье стоимостью в годовую зарплату этой Бетти и идти в общество высших домов страны.  Он глотнул великолепного вина и аккуратно поставил бокал на кружевную скатерть.  Но так как тебе не повезло носить фамилию Кембритч, давай опустим все наши препирания и уговоры. Иначе я передумаю насчет разных вкусных вещей, которыми решил тебя поощрить, если будешь хорошей девочкой.

 Замуж не пойду,  отрезала Маргарета.

 Я пока не нашел отчаянного, который согласился бы тебя взять не глядя, Рита,  усмехнулся герцог,  поэтому этот вопрос тебе придется решать самостоятельно. Но для началасезон.

 Люк,  сестра решила сменить тактику, и в голосе ее прорезались жалобные нотки,  ты понимаешь, что сейчас, когда ты получил титул и принцессу Рудлог в невесты, меня начнут осаждать толпами? Да и вообще, почему я? Тебе скоро тридцать шесть, а ты еще не женат! В конце концов, Берни старше меня! Давайте его женим.

Бернард побледнел и чуть не подавился супом.

 Ты осторожнее, Рита,  ехидно сказал Люк,  а то останется у тебя только один брат. Берни, в отличие от тебя, блистает уже три сезона. Набирается опыта.

 Знаю я, где он его набирается,  проворчала сестра. Бернард из бледного стал красным и опасливо покосился на мать. Та сделала вид, что ничего не слышала, пригубила вино и отставила бокал.

 Маргарета,  произнесла она примиряюще,  никто пока не говорит о замужестве. Но выезжать давно пора. Я и так дала тебе время, хотя нужно было начать выводить еще в шестнадцать. Но если твой дебют не состоится этой весной, пойдут сплетни. Это никому не нужно.

 Обо мне?  фыркнула младшая Кембритч.  Да обо мне на фоне слухов о Люке никто и не вспомнит.

 Цени это,  небрежно отозвался новоявленный глава семьи. По сути, Риту он понимал и, если бы не просьба матери, не стал бы давить. Но тут пришлось проявить коварство:  Если посетишь сезон, на замужестве настаивать до твоего выпуска не буду. Только если сама захочешь. В конце концов, аристократические дома Инляндии ежегодно поставляют на балы сотни жаждущих найти себе мужа девиц. Тебе продержаться одну весну, а потом привыкнут и перестанут обращать внимание.

Рита задумалась, а леди Шарлотта послала сыну благодарный взгляд.

 Ладно,  со вздохом согласилась сестра.

 Но гардероб подбираю я,  строго сказала графиня Кембритч.  И примешь компаньонку в квартируне хватало еще, чтобы тебя скомпрометировали. И тебя будет посещать учитель танцев и этикета. Прости, Рита, но твои манеры ужасны. Два года вне домаи ведешь себя как простолюдинка.

Сестра уныло болтала ложкой в супе, демонстрируя отсутствие тех самых манер.

 Мама,  отвлек воодушевленную графиню Люк,  скажи-ка мне. А в чем, кроме умения понимать животных, проявляется наша родовая магия?

Леди Шарлотта настороженно взглянула на негои он отметил и этот взгляд, и тревогу в глазах.

 Дед твой боль хорошо умел снимать,  ответила она,  у меня куда слабее это, но, слава богам, ни разу вы у меня не кричали от колик или прорезывания зубок. Да и с животными я не очень, так, успокоить могу, если понадобится. Погоду чуем, но ты это и сам знаешь.

 У меня с животными совсем слабо,  грустно сказала Рита,  это у Бернарда хорошо. Зато я чувствую, где у человека что болит. И органы чувствую, если ладонью провести правильно ли работает всё.

 Я собак слышу,  пробасил Берни.  И они меня слушаются. И вообще хотел сказать, что после военного училища я, скорее всего, пойду второе образование получать.

 И кем же ты хочешь быть, милый?  удивилась леди Шарлотта. Рита тоже подняла голову, с одобрением взглянула на братавидимо, она что-то знала.

 Ветеринаром,  смущенно пробормотал Бернард и как-то неловко посмотрел на Люка.  Ты ведь не будешь против?

 Ну, во всяком случае, у нас в семье всегда найдется кому присмотреть за беременными и собаками,  саркастически заключил Люк.  Главное, что в монастырь никто не уходит. Мам, и это всё?

 Всё,  подтвердила леди Шарлотта.  Твой отец тоже имеет ментальные способностион отличный оратор, повышенный дар убеждения. Как и у тебя, сынок.

 Я думал, это все мое бесконечное обаяние,  усмехнулся Кембритч.  А это отцовское наследие, оказывается.

 А почему ты спрашиваешь?  спросила она уже с откровенной тревогой и тут же осеклась.

Люк покачал головой.

 Интересно просто. А у Инландеров какой дар, кроме виталистического и ментального?  поинтересовался он.  Я в детстве много сказок слышал.

 Что белые короли ночами превращаются в летучих огромных змеев  загробным голосом произнес Берни.

 И что могут смотреть из любого зеркала,  подхватила его тон Рита.

 А еще как-то один из Инландеров заставил врага съесть свое собственное сердце,  провыл Бернард.

Леди Шарлотта с отвращением посмотрела на отбивную, которую перед ней как раз поставили.

 Это невозможно, Берни,  снисходительно пояснила Рита.

 Эту байку я тебе сам рассказывал, Берни,  усмехнулся Дармоншир. Брат насупился.  Зато ты слушал, открыв рот. Мам, а ты ничего не скажешь?

 Я не знаю, Люк,  ответила она несчастным тоном.  Дом Инландер хорошо хранит свои секреты.

Он кивнул и успокаивающе улыбнулся ей. Хотя очень хотелось спросить, не светились ли у его величества Луциуса глаза, когда тот прижимал леди Шарлотту к стенке.

Люк невольно поморщился и перевел разговор на события в герцогстве.

Позже он все же набрал Тандаджи. Мозг требовал информации, и просто необходимо было прояснить один вопрос.

 Тандаджи, слушаю.

 Майло,  вкрадчиво проговорил Люк, крутя в пальцах зажигалку. Потянулсяпосле прыжка тело побаливало.  Скажи мне не как глава разведки, а как друг. Что случилось со мной между тем, как меня проткнул гигантский муравей, и тем, как я попал в Инляндию?

 Тебя лечили,  ровно отозвался тидусс.

 Меня много раз до этого лечили,  ехидно сообщил Люк,  и либо в яде этого животного было какое-то неизвлекаемое галлюциногенное, либо, мой молчаливый начальник, ты от меня что-то скрываешь. А так как анализы крови у меня, можно сказать, идеальные

 И это очень удивительно для твоего образа жизни. Что касается твоего вопросаэто государственная тайна.  Ну кто бы кроме Люка мог заподозрить, что Тандаджи издевается.  Так что думай сам, лезущий туда, куда не зовут, и скорбный головой Дармоншир.

 Хм,  Люк вытянул из пачки сигарету, зажал ее зубами и развалился в кресле, скидывая ботинки.  Значит, это касается королевской семьи Рудлог?

 Если ты еще хоть слово произнесешь, придется тебя ликвидировать,  зловеще предупредил тидусс.

 Уже боюсь,  нагло протянул Люк.  Спасибо за подтверждение неучтенного фактора.

 Что-то случилось?  поинтересовался Тандаджи с кажущейся небрежностью.

 Это тайна,  мстительно проговорил Люк и с удовлетворением затянулся.

 Это тебе тайна, а мне одной головной болью меньше,  равнодушно отозвался начальник Зеленого крыла.  Кстати, рад, что научил тебя заметать следы. Чую, именно ты организовал одной из моих подопечных сегодняшний подвиг, а доказать не могу.

 Не понимаю, о чем ты говоришь,  с максимально честными интонациями сообщил Кембритч и забросил ногу на ногу. Ему стало совсем хорошо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке