Архангельская Мария Владимировна - Сосна зимой стр 19.

Шрифт
Фон

Скачем!крикнула я и ударила лошадь пятками, заставив взять с места в карьер и предоставив свите нагонять. В лицо ударил холодный ветер, всё же на дворе был месяц, именуемый «большими снегами», и хотя прямо сейчас снега не было, но погода теплом не баловала. Ничего, не минусовая температура, можно потерпеть. Мысль, что можно было бы сгонять служанку в соседнюю комнату за тёплым халатом, растаяластоило мне галопом миновать ворота Западного дворца, как раздались крики «Стой!», и я увидела толпу людей в доспехах, со всех ног спешившую к нам по аллее. К счастью, конных среди них не было, и догнать скачущих лошадей они не могли. Правда, чтобы не пробиваться через них, пришлось сделать крюк к Императорскому саду, но когда мы подъехали к Восточному дворцу, там было тихо. Хотя караул всё же был удвоен.

Дорогу императрице!крикнул гвардеец, вырвавшийся на полкорпуса вперёд.

Приказникого не выпускатьзаикнулся один их караульных.

Ты что, не видишь с кем говоришь?!рявкнула я.Открывай ворота!

Видимо, в детали заговора рядовых Привратной гвардии не посвятили. Глаза караульного округлились, и он вместе с товарищами торопливо распахнули створки. Копыта гулко цокали по плитам двора и дорожек, мы быстро пересекли знакомый мне словно бы по какой-то другой жизни сад, оставив по правую руку Хризантемовый павильон, и остановились перед запертыми изнутри воротами Славы, что вели из Восточного дворца в город. Гвардеец соскочил на землю, вытащил ключ, больше похожий на ломик, и отпер огромный замок, потом с помощью не отставшего от нас молодого евнуха вытащил два засова. Гвардейцы, стоявшие снаружи, удивленно оглянулись, когда створки распахнулись, но как-то воспрепятствовать нам не попытались.

Ваше величество, вы можете пока укрыться в доме верховного командующего Гюэ,сказал гвардеец, разом объяснив и своё нежелание примыкать к бунту своей гвардии, и хорошую подготовку к побегу. Но я покачала головой:

К воротам Весеннего сияния.

Мы пролетели каменный мост и помчались к стенам Внутреннего города. Прямые как стрелы улицы быстро вывели нас к раскинувшимся у самых ворот гвардейским казармам. Возможно, и правда стоило ехать к Кею, ведь раз он предусмотрел случившееся, то должен был предусмотреть и противодействие заговорщикам. Но меня не отпускала мысль о детях. Я не верила, что заговорщики причинят им какой-то вред, во всяком случае прямо сейчас, но сердце всё равно прыгало. А если их напугают? А если стражи из числа Нетупящихся мечей попытаются остановить этих, из Доблестной гвардии, и начнётся свалка? А если?.. Перед глазами стояло видение толпы вооружённых мужиков, врывающихся в комнаты ребятишек, старшей из которых десять лет. Какая мать будет при этом спокойна?

Нет, я не буду ждать, пока Кей приведёт в действие свой план. Его уже известили, можно не сомневаться. Пусть присоединяется, но я и лишней минуты медлить не намерена.

Караул, стоящий в воротах казармы Правой и Левой гвардий, округлил глаза при виде мчащейся галопом кавалькады со мной во главе. Надо отдать им должное, узнали меня мгновенно. Мне не пришлось даже спешиватьсяиз главного здания выскочил человек почти без доспехов, только с прикреплённым к поясу подобием распашной пластинчатой юбки. Судя по форме удерживающей пучок заколки и узорам на кожаных наручах, схватывающих широкие рукава у запястий, чтобы не мешали при воинских упражнениях, это был кто-то из приставов.

Ваше величество?!.

Собирай всех!не дожидаясь, пока он сформулирует вопрос, крикнула я.Измена!

Глаза у пристава не просто округлилиськазалось, что они повисли перед лицом на стебельках, как у рака. Но переспрашивать он не стал, разумно рассудив, видимо, что лучше предоставить разбираться начальству. Начальство не заставило себя ждатьстоило приставу нырнуть обратно в здание, как выскочил главнокомандующий Правой гвардии.

Что случилось, ваше величество?

Покушение на императора!я не стала проверять, захотят ли они помочь мне лично, сразу выбрав беспроигрышный вариант.Жизнь его величества зависит от вас! Быстрее!

Спустя минуту казарма превратилась в растревоженный муравейник. Гвардейцы выскакивали из здания и дворов, кто-то застёгивал на ходу амуницию, кто-то дожёвывал обед. Бесформенный поток мгновенно разбивался на отряды, привычно строясь в ровные четырёхугольники. На вопросы отдавшего все распоряжения главнокомандующего взялся отвечать гвардеец, чьего имени я так и не собралась спросить. Да, взбунтовалась Доблестная гвардия и, возможно, Привратная. Вломились в Западный дворец. Что с его величеством, неизвестно. Придётся ли брать дворцовые ворота штурмом? А кто его знает

Потайной ход, вспомнила я. Я же знаю потайной ход во дворец Полдень. Так что даже если дворцовый комплекс заперт изнутри, штурмовать его не придётся. Ну, держитесь, заговорщики! Метель беспокойно фыркала и переступала с ноги на ногу, чувствуя мою злость и нетерпение. Наконец команда выступать была отдана, и мы с командующим повели несколько сотен человек обратно ко дворцу. Поскольку известие было послано и в другие казармы, оттуда вышли и присоединились к нам новые отряды, так что к Полуденным воротам дворца я подвела уже небольшую армию.

Однако вышибать Полуденные ворота либо идти в обход не пришлось. Створки оказались распахнуты, хоть и перегорожены строем закованных в железо гвардейцев. А впереди, плечом к плечу с верховным командующим Доблестной гвардии Чжугэ стоял Ведающий нравами Цзаю Чинчунодин из шести сановников первого ранга. Предатель!

Ваше величество,Ведающий нравами выступил вперёд, сжимая в руках какой-то свиток, и повысил голос,прошу вас, нет нужды в торчащих ветках и сучьях. Собравшийся сегодня совет отрешил вас от должности регента, а потому у вас нет никакого права отдавать приказы гвардии. Вам надлежит сложить с себя полномочия и ввериться заботам нового регента.

Вот как?невольно усмехнулась я, натягивая повод, и моя армия остановилась позади меня.И кто же этот счастливец?

Господин Великий защитник, гун Вэнь.

Господин Цзаю,нас разделял только перекинутый через окружавший дворец ров горбатый мостик, так что мне не нужно было повышать голос,если бы вы не торопились так объявить о моём отстранении и хотя бы изучили бумаги в моём кабинете, вы бы знали, что гун Вэньуже не Великий защитник. Он испросил отставки с этой должности и получил перевод на должность начальника одного из округов. Куда, вероятно, уже и отбыл.

В глазах Цзаю Чинчуна мелькнула растерянность.

Ведь он не принимал участие в вашем совете, верно?добавила я, и Ведающий нравами с командующим Чжугэ переглянулись.

Даже если и так,подал голос командующий,вы всё равно уже не регент. Мы вернём гуна Вэня или найдём достойного человека на это место.

Это кого же? Уж не вана ли Лэя?

Ваше величество, вас это тревожить не должно,снова вмешался Цзаю Чинчун.В любом случае, это будет человек, следующий пути добродетели и уважающий заветы предков. А вам лучше отпустить всех этих людей и вместе с нами проследовать в Западный дворец.

Вы не в том положении, чтобы пытаться мне диктовать, господин Цзаю! Думаете, выкатили глаза по-волчьии уже стали хозяином дворца?я махнула рукой.С дороги! Иначе всех вас просто сметут.

Командующий Шан,Цзаю Чинчун перевёл взгляд на командира рядом со мной,вам незачем вмешиваться в это дело. Обещаю, не вы, ни ваши подчинённые никак не пострадают. Будем считать, что произошло недоразумение и вы были обмануты этой женщиной.

Что с его величеством?командующий Шан зрел в корень.

Ничего. Его величество никак не пострадал

Ваше величество!!!

Мы все обернулись на истошный вопль. Из-за угла дворца выскочил, обежав ров, и со всех ног нёсся к нам человек, путаясь в полах длинного чёрного одеяния дворцового евнуха. Когда он подбежал поближе, я с изумлением узнала евнуха Чуа, наставника Яо Фаня. Должно быть, он выскочил наружу через ворота Доблести, соединявшие Западный дворец с городом.

Докладываю вашему величеству!евнух задыхался, но не забыл сложить руки в жесте почтения и отвесить мне поклон раньше, чем успел остановиться.Покушение! На его величество совершено покушение!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке