Муравьева Ирина Лазаревна - Попала...Попала! Попала!!! стр 11.

Шрифт
Фон

Все, что он зналэто не трогай духов, если они не трогают тебя. И Ганс оставался нейтрален.

А вот Милаего глупая сестраэтого не понимала.

Все девушки, словно маслом намазано, повадились ходить к ведьме за водопады. И Милаэта дурочкатоже хотела попытать счастье на жениха. Глупышка

Но все же, Ганс любил сестру. Их мать всегда работала, и Мила была единственным близким для Ганса человеком.

А сейчас сердце Ганса билось так сильно, будто он знал: что-то случилось. Что-то случилось

 Ганс?!  на конюшне появился Леруаего друг.

Один взгляд на бледное лицо и дрожащие губы друга, и у Ганса в душе все оборвалось.

Глава 6

С самого утра меня «намотало» в прямом смысле этого слова. Я была трактирщиком, продавщицей пряников, прачкой, извозчиком, водоносом ивишенка на тортедевкой в публичном доме. Тут, правда, мне повезло. Я попала в это тело днем, когда девушка, волею профессии, отдыхала. Поэтому мне пришлось лишь вылезти из кровати, которую я делила с каким-то весьма сальным типом, и, пока тот спал, отсидеться в чулане, в ожидании нового перемещения. Но сердце подсказывало, что так везти мне будет не все время, и я очень жалела, что в школе часто прогуливала физкультуру и не ходила на факультативы по самообороне.

Когда же мне наконец-то попалось приличное тело, находящееся недалеко от замка, я, что есть сил, заспешила в библиотеку.

 Лэди Кан?  удивленно приподнял бровь Жак Сим,  Вы? На работе? Чем обязан чести?

Я открыла было рот, чтобы рассказать правду, но Жак сделал мне предупредительный знак рукой.

 Теперь вижу,  тихо сказал он,  Пройдемте, Лэди Кан, нам надо обсудить ваши книжные реестры в моем кабинете.

Он провел меня в небольшую комнату, расположенную в самом конце библиотечного зала, и, усадив меня за большой письменный стол, крепко запер за нами дверь.

 Но в библиотеке никого не было,  возмутилась я такой трате времени.

 Даже стену умеют слушать,  фыркнул Жак Сим,  А здесьу меня особые амулеты.

Я пожала плечамибиблиотекарю виднее.

 Так что вы решили?  спросил он, присаживаясь напротив меня.

К моему стыду, я лишь расхихикалась. Письменный стол, за которым мы сидели, был огромный. Библиотекарьмаленький. А, сидя за таким столом, Жак Сим и вовсе казался лилипутом в стране великанов.

Жак тяжело вздохнул. Да, теперь это я тратила драгоценное время.

 Итак?  снова сказал он.

Я вздохнула.

 Конечно, я хочу домой,  сказала я,  Кто не хочет? Но сначала

Лицо библиотекаря приняло такой вид, будто он изначально знал о моих героических намерениях.

 Сначала я хочу помочь,  закончила я.

 Интересно, кому и с чем Вы, бестелесная душа, будите помогать?  с некой иронией спросил меня библиотекарь.

 Я знаю, что здесьв замкедержат в пленницах девушку, ее зовут Ларэйн,  сказала я.

Библиотекарь помрачнел.

 И убийства

 Лэди Ларейн, известная мне,  прервал меня библиотекарь,  Это сестра нашего князя. Шесть месяцев назад ее выдали замуж и

Дослушать я не успела, как меня снова унесло из тела Лэди Кан.

Есть такая профессиямогильщик. И мне посчастливилось ее опробовать. Да, такие профессии познаются лишь глубоким погружением. А что может быть глубже, чем полностью стоять в свежевырытой могиле? Земля была мягкая, свежая, пахнущая перегноем и сероводородом. То тут, то там копошились черви и гигантские жуки.

 Давай еще глубже,  крикнули мне сверху.

 Еще глубже? Да они издеваются! Я и так вырыла выше, чем собственный рост.

Мой начальникГрязный Клоднагнулся надо мной, осматривая работу.

 Сын вдовы Мэг еще слишком мал, чтобы почтить честь усопшей,  с некой печалью сказал он,  Поэтому работа нам и перепала. Вдова Мэгхорошая женщина, так что постарайся получше.

Я посмотрела вверх, на лицо Клода, и спросилапросто такдля разговора:

 А кто умер в их семье?

 Старшая дочь, Мила,  ответил Клод, разжевывая какую-то травинку в уголке рта.

 Мила?  пробормотала я,  Сестра Ганса?

 Да. Умничка Мила. Ее тело нашли сегодня утром. Возле водопада ведьм.

Внутри меня все опустилось.

Я даже не знала Милу. Все наше общение сводилось к моему посещению ее тела, и все жеРыть ей могилу было сравни тому, чтобы рыть могилу самой себе.

 Каккак она умерла?  спросила я, слегка дрожащим голосом.

Клод пожал плечами. Выплюнул свою травинку.

 Ее убила ведьма?

Мой последний вопрос странно зацепил внимание начальника. Он огляделся по сторонам, присел на край могилы, и сказал. Очень тихо сказал.

 То, что ты спрашиваешь, известно лишь Темному Тиру. Будь осторожнее, когда обращаешься к нему.

Но мне было плевать. Я должна была знать, что случилось.

 Ее убила ведьма?  повторила я с нажимом.

Клод усмехнулся. Видимо, моей глупости.

 Милу нашли со свернутой шеей недалеко от водопада,  наконец ответил он,  А кто или что было причиной несчастьяТы ведь знаешь, даже убийства Лэди сейчас проходят незамеченными.

На этом свет и боль вырвали меня из тела могильщика.

Я огляделась. Тело мое было в небольшой, но хорошо обставленной комнате замка. Я сидела возле тусклого, посеребренного зеркала. Не теряя времени даром, я взглянула на свое отражение. Рыжие волосы и веснушки. Я была фрейлиной Бекки. Волна тошноты подкатила к моему горлу.

Уверяю, это был вовсе не стресс и не мое восприятие ситуации. Мне было плохо. Очень плохо. Голова кружилась. Меня тошнило. Кончики ног немели. Что со мной? Что с Бекки? Я попыталась встать, но ноги меня не слушали. Еще секундаи меня вырвало. В глазах двоилось. Воздуха не хватало. Я упала на пол. Поползла. Куда? Не знаю. Но мне казалось важным, что надо уходить. Как можно скорее. Но скорее не получалось. Всю меня крутило. Словно кто-то снимал с меня кожу, и выворачивал все органы наизнанку. Я ползла. Ползла. Органы мои крутило. Меня рвало. Под руку попалась какая-то пустая склянка. Я случайно нажала на нее рукой и с руки моей потекла кровь. Тут я услышала шаги. Или мне это показалось? Ия пропала из тела Бекки.

Когда я отдышалась, то поняла, что стою возле стола в какой-то бедной комнатушке, наверняка принадлежавшей кому-то из рабочих замка. Руки, опирающиеся на стол, были огрубевшими, но женскими. Где-то невдалеке плакал младенец.

 Ну, дорогая,  услышала я мужской голос, и чьи-то сильные руки обхватили мои бедра.

Я резко развернулась. Возле меня стоял обрюзгший мужчина. Надеюсь, это был муж хозяйки тела. И «муж» явно хотел исполнения моих супружеских обязанностей.

 Не сегодня,  холодно отпихнула его я.

 Эй, Пэнни, ты чего?  возмутился мужчина и снова потянул ко мне ручища.

 Сказала же: отвали!  я резко пихнула мужчину, и бросилась бежать, пока он не опомнился.

Дело было вовсе не в том, что я не хотела иметь ничего общего с чужими мужьями. (Хотя я и не хотела иметь ничего общего с чужими мужьями). Но сейчас у меня были дела поважнее, чем чужая личная жизнь.

Едва оказавшись на улице, я огляделась по сторонам. Отлично! Я видела замок. И, надеюсь, могла до него вовремя добраться.

Я побежала. Побежала что есть мочи. Бекки. Глупая фрейлина Бекки. Я должна была успеть к ней. Должна была спасти.

Вчера, у водопадов ведьм, я развернулась. Я была в теле Милы, но я не пошла к ведьме. Я развернулась. Я пошла в другую сторону. Я хотела вернуться в Сэн-Тубр. Я была уже почти у ворот замка-крепости, когда свет и боль выкинули меня из тела. И Милаэта дуравсе же вернулась к ведьме. И она погибла. Из-за меня.

Теперь же я сделаю все, чтобы не дать умереть Бекки. Я уверенна, что ее отравили, и что после за ней кто-то пришел.

Я добежала до ворот княжеского замка.

 Назовите свое имя и цель прихода!  заявил мне стражник.

Я чуть не назвала его мудаком, но вовремя сдержалась.

 Поймите, я должна попасть в замок!  взмолилась я.

(Второй, внутренней молитвой, я хотела остаться в этом теле. Хотя бы не надолго. Конечно, у меня были шансы попасть ближе к Бекки, но я так же могла переместиться и дальше, в иного человека, живущего далеко у стен замка. И тогда я бы же не успела помочь.)

 Пожалуйста!  взмолилась я.

И тут я услышала стук копыт. К воротам подъехала красивая гнедая лошадь. Барон, ее наездник, вернулся в замок.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке