Карина Микиртумова - Теплые объятия метели стр 5.

Шрифт
Фон

Я не была доброй, или терпимой. Наоборот, даже Со временем научилась давать отпор, проявлять твердость и даже властность. Но не к беззащитным существам, которые не могли за себя постоять.

Меня немного в карете укачало. Когда мы прибыли, уже светила во всю луна. Она была настолько огромной, что даже яркие звезды не привлекали взор.

Полнолуние, леди,как-то напряженно проговорил мужчина,Мы слишком задержались. Но вы, леди Найрис, совершили благое дело.

Улыбнулась.

Еще нет. Пока что, только вам его навязала.

Я этих детишек вижу постоянно, как появляюсь в городе, но к себе взять надолго не могу. Дом маленький, да и матушка на мне

Не оправдывайся. Ты уже помог. Спасибо. Это и есть дворец?

Было темно. Падали крошки снега. Я видела, что перед нами врата, да и слышала, как посыльный звонил в колокол. Сам дворец был высок. Я видела только, как остроконечные крыши терялись в небе. Пахло свежестью и неизвестностью. Она меня пугала. Очень.

Выпрямила спину, натянула дежурную улыбку и стала ждать.

Сейчас откроют, леди Найрис, и вы согреетесь. Негоже молодой леди, мерзнуть.

Стояли мы долго. Олаф стал долбить в ворота и кричать. Это привлекло внимание и нас впустили в замок. Мужчина внес мои вещи. В том числе и те, что доставили из лавки.

Вы задержались,мы остановились в холле, когда к нам вышла статная женщина в черном строгом платье.

Винтер, будь вежливой, пока не достигнешь четверти финала.

Добрый вечер. Боюсь, случилась неприятность, и нам пришлось ее исправлять в Орнайте,я улыбнулась,Леди Найрис.

Знаю. Его Светлость любит пунктуальных девушек.

Мне не было доложено, что я должна явиться в определенный час,оскалилась,Но приму к сведению. Я устала с дороги.

Меня зовут Генриетта Аллис, я домоправительница. По всем вопросам хозяйственной части обращаться ко мне. Лучше с предварительной записью. Я очень занята.

И самомнение, смотрю, очень высокое. Женщина мне не понравилась. Видимо, она заправляет тут уже давно. Еще со времен, когда отец герцога был жив. Генри была высокая, тощая и она явно уроженка старых традиций. Пепельные волосы убраны в тугой пучок на макушке головы, а отсутствие мимических морщин говорило о ее эмоциональной скудности. Или же о том, что женщина использует разные настойки, чтобы казаться моложе.

Мне не стоит с ней пока конфликтовать, но экономка мне не понравилась. От слова совсем.

Поняла.

Леди Найрис, идемте, я провожу в ваши покои и введу в курс правил этого дома. Олаф, отнеси вещи девушки, будь добр.

Мужчина посмотрел на меня с сочувствием, и кивнув, поднял все вещи и понес к лестнице. Видимо, Олаф тут все знает, как свои пять пальцев, раз не видя дороги идет в правильном направлении.

Пятый этаж, красная комната,повысила голос Генри,Итак, приступим.

Глава 2

«Всю жизнь нужно учиться.

Только так твоя сила будет расти, а мозг жить». ©

Генриетта Аллис оказалась цербером в женском обличии. Она ясно дала понять, что является хозяйкой замка и не собирается уступать, даже будущей герцогине де Риз. Я молча выслушала правила, где важным пунктом являлось полное подчинение уставу дворца. А так же подъем ровно в семь часов утра, а отбой в девять вечера. Без специального пропуска с печатью герцога за врата дворца не выходить. Расписание занятий выдадут каждой невесте, потому что будущая герцогиня обязана быть образованной и соответствовать статусу.

Благоразумие Айрина де Риза я начала ставить под сомнение. Ему в качестве жены нужен выдрессированный щенок, а не женщина. Причем, выучить надо за короткое время. Поэтому о методах данного мероприятия я побоялась спрашивать.

Генриетта закрыла меня в выделенных апартаментах, сообщив, что служанки придут завтра, а сегодня я должна лечь спать. И неважно, что леди с дороги

Хорошо, что в таверне поела, а ведь, если бы приехала на голодный желудокпромучилась бы с ним всю ночь.

Комната оказалась пестрой. И даже при свете свечей, она отталкивала аурой. Алые стены, черный потолок и пол смотрелись жутковато. Словно, тут была далеко не спальня, несмотря на кровать. Мебели мало. Двустворчатый шкаф, комод, кровать, тумбочка, небольшая софа и чайный стол. Окна выходили на лес. Я распахнула шторы, окна и впустила в апартаменты холодный воздух. Чтобы сдуть отсюда весь негатив. Купальни здесь не предусматривалось. Лишь за ширмой стоял нужник.

Я обрадовалась. Дома приходилось бегать на улицу. В такую погоду делать это, ох, как не хотелось.

Разделась, достала из дорожной сумки ночную сорочку. Пока еще старую. Шаль Все еще теплую. Легла под тяжелое одеяло и закрыла веки.

Через пару минут вылезла, чтобы прикрыть окно. Потушила все свечи и вновь попыталась уснуть.

Перед глазами маячила изба, да лица детишек, которые отправились ночевать в приют. Атти за ними присмотрит, пока я тут отрабатываю договор с кузеном.

Всю ночь мне снилась метель. Я шла сквозь нее, загораживая лицо. Пыталась кого-то найти, но не получалось. Словно слепой котенок продолжала пробираться сквозь снег, вытянув одну руку вперед, пытаясь нащупать что-то очень важное.

А утром, проснувшись от непонятного громкого звука, я смотрела, как две девушки разбирают мои вещи. Что-то вешают в шкаф, что-то укладывают в комод.

Леди Найрис,хором произнесли они и сделали книксен.

Видимо, служанки, присланные Генри для слежки и помощи. Мне не понравилось, что пока я спала, в моих вещах копались посторонние. Девушки были разными. Первая низкая, пухленькая, с открытым лицом. Ее светло русая коса мастерски уложена на затылке. Вторая помощница была высокой, тощей, сутулой. Ее черные волосы убраны под чепец, который очень странно на ней смотрелся.

Я Рики, а это Дора,широко улыбнулась низенькая.

Она мне понравилась. Веяло от нее добротой и искренностью.

Рики, Дора,я села в постели,Приятно познакомиться. Впредь прошу без позволения не входить в мою комнату.

Нам, госпожа Генриетта, велела,Дора прищурилась.

Тогда мне придется поговорить с вашей хозяйкой о манерах, которые недопустимы в высшем обществе. Сейчас я ощущаю себя так, словно меня обворовывают.

Леди Найрис, но мы, правда, ничего не можем сделать,Рики потупила взор и стала теребить подол фартука,Госпожа Аллис приказала привести ваши вещи в порядок после дороги, и вас тоже. Мы с Дорой решили, что пока все раскладываем, вы можете подольше поспать.

Хотя это целиком противоречит правилам,недовольно проворчала Дора.

Вздохнула. Винтер, тебе жить в этом змеином гнезде. Стоит поумерить пыл, спрятать клыки и плыть по течению. До четверти финала.

Хорошо. Я хотела бы посетить купальню.

Она работает с семи до восьми тридцати вечера,Рики развела руки в стороны,Госпожа говорит, что это самое оптимальное время для процедур.

А умыться я могу? Или это тоже по вечерам?не удержалась я.

Мы принесли тару с родниковой водой, теплое полотенце.

Я встала с постели, услышала шепот Доры, но не разобрала слова. Видимо, оценивала мою простую сорочку.

За ширмой, использовала нужник. Было несколько непривычно, ведь столько лет прожила в простоте. Без служанок, без помощи, без удобств.

Приготовьте розовое платье,велела я и подошла к таре с водой, пару раз обмакнула лицо, вытерла полотенцем.

Вы такая свежая,Рики хихикнула,Извините, леди. Просто, остальные ноют, что нужно вставать так рано.

Это еще не рано. Обычно, я поднимаюсь засветло. Подайте платье, пожалуйста.

Мы вам поможем,Дора и Рики зашли за ширму,Давайте снимем сорочку. Мы отнесем в прачечную, как и ваши дорожные вещи.

Неплохо бы и купленное постирать, но я не могла сказать, где купила наряды. Готовые туалеты не приветствуются в высшем свете. Особенно, если ты дочка графа. Даже учитывая, что отца больше нет, обо мне всегда будут думать только так. Леди должна быть утонченной и следовать этикету.

Спустя полчаса, я стояла перед зеркалом, которое не заметила вчера вечером и смотрела на себя.

Вы красавица,вздохнула Рики, и даже хмурая Дора улыбнулась,Вам идет этот цвет.

Благодарю.

Я не считала свою внешность чем-то выдающимся. Все, как у всех: две руки, две ноги, мозг Глаза теплого серо-зеленого цвета, слегка раскосые; длинные темные вьющиеся волосы, которые блестят медью на Солнцевот, пожалуй, и вся моя гордость. Будучи маленькой, спрашивала маму:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Стылая
16.8К 194