Леонид Резник - Именем Федерации! стр 25.

Шрифт
Фон

Вчера Неужели все произошло так недавно? Отцу Ансельму казалось, будто он находится в этом сумасшедшем мире по меньшей мере уже неделю, а то и две, столько событий произошло. А сколько их еще произойдет, прежде чем ему удастся вернуться в родной и тихий шестнадцатый век? Если вообще удастся

«Господи, скажи, в чем моя вина перед тобой, что ты посылаешь мне такие испытания?»Отец Ансельм бросил взгляд, полный мольбы, на безоблачное небо, туда, где светили сразу два солнца.  Тьфу, дьявольское наваждение!

Справа за пышной зеленью обломанного сука послышалась какая-то возня. Листья дрогнули. Отец Ансельм замер, насторожившись. Пираты? Или дикий зверь? Гном ведь говорил про страшилищ, обитающих в лесу. Впрочем, еще неизвестно, кто опаснееневедомый хищник или пираты. Тем более что те не стали бы таиться с их волшебными ружьями, изрыгающими молнии.

Отец Ансельм медленно наклонился, не сводя глаз с кустарника, и подобрал длинную суковатую дубину.

 Выходи, кто там есть?  хриплым от волнения голосом крикнул он.

Куст дрогнул, но никто не появился.

 Выходи, говорю!  повысил голос монах и добавил:  Именем Федерации!  с его точки зрения последняя фраза должна была внушать невольные почтение и страх, хотя он и не имел ни малейшего представления, что же такое таинственная Федерация на самом делевероятно, какое-нибудь местное божество.

Куст затрясся как в лихорадке, и до слуха святого отца донесся удаляющийся топот.

 И-иэх!  размахнулся отец Ансельм и запустил дубиной вслед убегающему существу.

Глухой удар возвестил о метком попадании.

 Ай!  вскрикнул кто-то, и шаги стихли.

 Ага, попался!  восторжествовал отец Ансельм. Работая руками, он поспешно продрался сквозь ветки и вывалился на открытое пространство. У его ног распластался совершенно голый, покрытый серой коркой грязи человек. Неизвестный едва слышно постанывал и болезненно морщился, ощупывая пальцами затылок.

Монах наклонился, подобрал дубину и похлопал ей по ладони.

 Отвечай, кто ты, бесстыжий пес, оскорбляющий своей постыдной наготой мой взор?

 Да пошел ты!..  огрызнулся очень знакомым голосом человек и приподнялся на руках.

 Фарро? Это ты, грязный торгаш?  не поверил своим ушам, а, главное, глазам отец Ансельм.

Человек не ответил и сел.

 Чего молчишь? Язык проглотил?

 Нужно было вас, гадов, сразу пришить, а не размениваться на любезности,  процедил сквозь зубы Фарро и пригладил слипшиеся, стоявшие дыбом волосы.

 Но-но, следи за языком, грязная свинья,  погрозил дубиной отец Ансельм.

 Я бы посмотрел, как ты выглядел, святоша, если бы твоя одежда пропала, а тебя самого окунуло в болото,  огрызнулся министр и поднялся на ноги.

 О чем ты?  опустил дубину отец Ансельм.

 Я шел по лесу, и вдруг вся моя одежда испарилась, а меня зашвырнуло в вонючую лужу!  Фарро пустил слезу и растер ее кулаком.  Еле выбрался, между прочим. А тут еще взрыв

Черствое сердце отца Ансельма дрогнуло, до того был жалок вид стоявшего перед ним человека.

 Кхм-м,  сказал святой отец, смущенно отводя глаза. Вдруг его внимание привлек шевелящийся куст колючки.

Монах напрягся, покрепче сжав дубину.

Ветки кустарника разошлись, и меж них показалась отвратительная зубастая тварь, похожая на летучую мышь, только гораздо крупнее, не меньше полуметра в длину. Животное двигало крохотным пятачком и разевало пасть, усеянную острыми зубами. Черные бусинки глаз, обрамленные мехом, впились в спину Фарро, стоявшего близко к кусту.

Святой отец замер, неотрывно наблюдая за тварью. Министр, ни о чем не подозревая, продолжал деловито оглядывать себя и брезгливо отколупывал с кожи чешуйки засохшей грязи.

Тварь, примерившись, прыгнула. Отец Ансельм взмахнул дубиной.

Визгливое скуление и вскрик отшатнувшегося в испуге Фарро разорвали тишину леса. Министр, решивший, будто монах вознамерился огреть дубиной его, теперь с потаенным ужасом и одновременно отвращением смотрел, как святой отец добивает хищную тварь.

 Все,  перекрестился отец Ансельм, отбросив окровавленную дубину.

 Ты  Фарро сглотнул и приблизился к зубастой твари, от одного оскала которой бросало в дрожь.  Ты спас меня?

 Да,  монах поддел носком сапога тварь и отбросил в кусты,  пусть даже такой человек, как ты, и не заслуживает того. Прощай!

Отец Ансельм развернулся и побрел в гущу леса.

 Постой!  окликнул Фарро монаха.

 Ну, чего тебе?

 Пошли со мной, и ты увидишь, что я могу быть благодарным.

 Благодари Господа, а не меня,  буркнул отец Ансельм, отирая о комбинезон окровавленную ладонь.

 Но куда ты направляешься? Там ничего нет, кроме бескрайнего дикого лесая оттуда пришел.

 Мне все равно. И прими совет: не ходи к кораблю,  бросил через плечо монах.

 Почему?  недоуменно скосил челюсть Фарро.

 Тебя убьют.

 Ты в своем уме, монах?  расхохотался Фарро.  Да они мне пятки лижут.

 Ты хотел сказать зад?

 А есть разница?  довольно оскалился Фарро.

 Чем смеяться, лучше взгляни на себя, кто ты и что ты сейчас.

 Яминистр!  гордо выпятил грудь Фарро.

 Дурак ты.

 Но-но, что еще за неуважительный тон!

 Я тебя предупредил. У них твои камни, твое золото, и они решат, что им нужен новый главарьтак поступают все пираты. Прощай!

Фарро оглянулся назад, туда, где над лесом все еще вился дым из развороченного нутра спейсера и припустил за отцом Ансельмом.

 Стой! Да стой же ты!

 Ну?

 Ты уверен в том, что говоришь?

 Можешь проверить, если желаешь,  монах скривил губы в неприятной ухмылке. Фарро колебался, но недолго. В смысле, на дальнейшие колебания у него просто не осталось времени.

Из-за поваленного ствола дерева, что лежал метрах в тридцати позади, показалась голова в защитном шлеме. Безопасник повел головой и встретился взглядом с Фарро. Лицо за стеклом приобрело жесткие решительные черты.

 Вот они!  крикнул безопасник и, вскинув оружие, прицелился. Фарро, которому ни разу в жизни не доводилось заглядывать в дуло оружия, остолбенел. Святой отец оказался сообразительнее и шустрее. Присев, он подхватил булыжник, размахнулся и запустил им в безопасника. Камень пролетел совсем рядом с его головой. Безопасник, нажав на спуск, непроизвольно дернулся. Выстрел прошелестел поверх головы Фарро, и толстый сук над головами Фарро и монаха затрещал. Громкий треск вывел министра из ступора, Фарро поспешно упал на землю и прикрыл руками голову.

 Беги, чего развалился!  крикнул отец Ансельм и юркнул за дерево.

 Ага!  вскочил Фарро, увернулся от падающего сука и понесся за монахом, петляя меж деревьев, словно заяц.

 Не стрелять, взять живым!  раздался позади крик сержанта.  Он разбился, а не застрелился, чтоб вас!..

Фарро быстрее заработал ногами, но, не привыкший к экстремальным нагрузкам, вскоре выдохся.

 Все, больше не могу,  задыхаясь от быстрого бега, проговорил он и обнял теплый ствол дерева.

Отец Ансельм остановился, постоял в сомнении и нехотя вернулся.

 Пошли!

 Нет.

 Пошли, говорю!  потянул он за руку Фарро

 Да не могу я!  вывернулся тот и сполз по стволу на землю.  Послушай, я не совсем понял, чего они про меня говорили.

 Помер ты,  сплюнул отец Ансельм.

 В каком смысле?  вывернул шею Фарро.

 Полагаю, в самом прямом. Нет тебя.

 И и что это значит?  струхнул министр и, поджав колени, обнял их.

 А то и значит. Поймаюти кх-х!  провел он пальцем по горлу.

 Меня так нельзя. Яминистр,  заявил Фарро, но уже без особой уверенности в голосе.

 Был министр, да весь вышел. Пошли!

 Дай отдышаться,  покрутил головой Фарро.  Серьезно, не могу больше. Да и куда идти? Кругом лес.

 К нашим пойдем. Больше некуда.

 Не пойду,  буркнул министр.

 Ну, поступай как знаешь,  дернул плечами отец Ансельм и заковылял прочь.

 Нет, подожди, я с тобой!  спохватился Фарро, поднялся на ноги, опираясь на ствол, и вихляющей походкой заковылял за святым отцом.

 Навязался же на мою голову!  буркнул святой отец, подставляя министру плечо.  Ладно, обопрись на меня да двигай ногами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3