И деньги, человек Элис, я предлагаю тебе деньги. Все, что здесь! этот сообразительный ребенок тут же понял мою задумку.
Я согласна на предложение химеры! тут же сориентировалась девушка.
Что за фарс! возмутился аристократ. Это цирковое представление, а не торг... А-а-а, что вы на меня так смотрите?!
Да уж, взгляд у Хэя был... впечатляющим. Как будто он примеривался, с какой стороны этого человека удобнее убивать. Что ж, Хэй, конечно, подозрительный, но так как я случайно наняла абсолютно бесполезную телохранительницу, то путешествие вместе с ним до Ревота настоящее благо.
Что ж, решено, удовлетворенно хлопнул в ладоши управляющий. Поздравляю тебя с работой, Элис. Думаю, в этот раз у тебя получится избежать многих проблем, которые возникали с твоими нанимателями раньше.
Девушка робко кивнула и приблизилась ко мне:
Госпожа?..
Госпожа Лиссандра, ответила я. Как у тебя с защитой?
Хорошо, госпожа Лиссандра, благовоспитанно ответила Элис. Если говорить о защите, то я лучшая!
Сейчас я отметила, что девушка, несмотря на кажущуюся хрупкость, явно не слаба: мышцы рук крепкие, движения плавные, а взгляд довольно острый. Что ж, если она хотя бы не будет мешаться в дороге, то уже неплохо. Да и на вид она довольно адекватная и хорошо разбирается в реалиях этого мира.
И надо бы объяснить дракончику, что не стоит бросаться на защиту любой девушки, которая не пожалеет для этого обаяшки леденцов или еще каких-то вкусностей.
***
Со всеми запланированными делами я разобралась только под вечер. Много времени заняло оформление Элис как телохранителя: заплатить налог, проверить договор, попросить дополнительный магический контракт на неразглашение любой информации о наниматели и его спутниках (а вдруг дракончик раскроет себя в пути? Надо быть готовой ко всему). С учетом того, что нанимателем считался дракончик, которому пришлось все рассказывать, то процесс вышел долгим.
А потом надо было подготовиться к отъезду. Вся компания Хэй, дракончик и Элис ходили за мной хвостиком по магазинчикам, где я покупала необходимое для путешествия. Элис постоянно пыталась забрать у меня что-то из покупок, лепеча на тему того, что работодателю не стоит носить тяжести, Хэй безапелляционно отбирал и носил все в своих руках, а ребенок... А ребенок любопытничал и пытался проверить все пакеты, мешки и мелочи, до которых дотягивался, превращая уложенное в бедлам.
И вопросы, вопросы, вопросы! Не только от дракончика, к ним я уже и привыкла, но и от Хэя. Как, что, почему, почему так, а не эдак, почему то, а не это. А потом Хэй уговорил меня помочь с выбором зимней одежды и тканей. И это была настоящая катастрофа. Я сначала решила, что он издевается, но потом поняла, что он чем-то похож на дракончика в его вопросах была лишь жажда знаний.
Почему эта ткань, а не та, если эта плотнее? спросил Хэй.
Почему, мой человек, почему? вторил ему дракончик.
И приходилось рассказывать: эта ткань недостаточно эластичная, при резком движении и драке ее проще порвать, другая же ткань чуть потянется, но останется целой.
Потому что мы так задержались, вечером нам пришлось менять постоялый двор: двух комнат не оказалось. Лишь спустя час в гостинице на окраине мы нашли один двуместный номер для меня, Элис и дракончика и один одноместный для Хэя. Гостиница была отличная, но я слишком устала, чтобы оценить выход к озеру и прочие живописные виды. Закинув вещи в комнаты, я услышала совершенно неприличный звук, издаваемый желудком про обед все благополучно забыли.
Когда мы сели в обеденном зале этой гостиницы, то я едва не заплакала от радости. Похоже, не только я дракончик едва не пускал слюни, услышав запах еды. Черт, надо было хотя бы взять что-то на перекус ему. Булочки и леденцы не та вещь, которой можно утолить голод, а он все-таки ребенок.
Выбирайте, что будете есть. Элис, бери нормальную еду, а не только булочки, сказала я, раскрывая пергамент с перечисленными блюдами. Прямо меню как в моем мире. Но только в этом мире меню было не правилом, а исключением, что еще раз подчеркивало уровень гостиницы, куда мы заселились. И напоминало, что отдали за ночевку приличную сумму.
А булочки разве ненормальная еда? встрепенулся дракончик. Булочки отличная еда.
Булочка это десерт. Это стоит есть после основного блюда, например, мяса с картофелем. Или рыбы, или супа.
Человек, что такое суп?
Это жидкость, в которой плавают твердые продукты.
Дракончик скривился и сказал:
Мой человек, не надо супа. Что угодно, но только не эту жидкость.
Я не сдержала вздоха: уж слишком легко представила, почему этот ребенок, который совсем не капризничал, мог ненавидеть суп.
Мясо? Рыбу? Птицу? поинтересовалась я, едва успев подставить под капнувшую изо рта дракона слюнку салфетку. Скатерть-то на столе новая, чистая, еще возмутятся, что заляпали.
А оно вкусное? Я не знаю, человек, я хочу все, что вкусное! Очень хочу! Но я боюсь, что мне может что-то не понравится. И что тогда делать? растерялся дракончик. Мой человек, ты же умная, расскажи!
Мы можем заказать разные блюда и дать тебе попробовать, а ты выберешь то, что тебе больше понравится, предложил Хэй, заслужив мой благодарный взгляд.
Я тоже об этом подумала, но Хэй не мой подчиненный, командовать, что ему есть и чем делиться, я не могла. А поступать так с Элис не позволяла совесть. Потому я думала заказать два разных блюда для себя и для дракончика. И Элис тоже радостно поддержала дракончика.
Как только нам принесли еду, Хэй тут же подтолкнул свою тарелку поближе к дракончику:
Ну, пробуй, смелее.
А если я возьму слишком большой кусок, и ты не наешься? подозрительно уточнил дракончик.
Тогда я закажу себе еще одну порцию, ответил Хэй.
В отличие от Элис, которая не скрывала умиления и почти что детского восторга, Хэй вел себя по отношению к дракончику более сдержанно. Но до конца свою заботу скрыть не мог. Из всех блюд дракончик остановился на рыбе, выражая бурный восторг.
И если Хэй с дракончиком целиком были заняты пищей, то мы с Элис увлеклись разговором, невольно перейдя на обсуждение одного весьма очаровательного и бойкого ребенка.
Госпожа Лиссандра, химера у вас совсем маленькая, да? тепло улыбнулась Элис. Такой непосредственный и такой милый. Представляете, плюнуть предложил. Понимаю, что не помогло бы, но все равно приятно!
Помогло бы, я не сдержала смешка. Когда на нас напали, он так плюнул, что оглушил всех нападавших и разрушил парочку построек на рынке. Пришлось соврать охране.
Соврать? дракончик растерянно поднял мордашку от пустой тарелки. Ты соврала, человек?
Ответить я ничего не успела, потому что подавальщица шустро забрала пустую тарелку, сменив ее на ароматную булочку и ягодный чай для дракончика. Тот подтянул к себе булочку, но так и не откусил ни кусочка.
Мо-о-о-ой человек! У дракончика неожиданно полились слезы и закапали прямо на десерт: булочку с корицей. Мо-о-о-ой человек, я не хочу-у-у-у.
Ты не хочешь булочку? удивилась я. Так зачем плакать? Не ешь.
Булочку я хочу, но я не хочу-у-у звать тебя мудако-о-ом, еще сильнее заплакал этот ребенок, привлекая к нашему столику внимание немногочисленных посетителей в таверне. Мо-о-ой человек ты сворала-а-а-а. И охрану ты обманула-а-а! Мой человек, ты мудак, но я не хочу звать тебя мудако-о-о-о-ом!
И дракончик, оттолкнув булочку, лег прямо на стол, закрыв мордочку лапами, и зарыдал на весь зал.
Заканчивайте без нас, вздохнула я, подхватила дракончика на руки и потащила его из таверны прочь на задний дворик. Я планировала провести, скажем так, воспитательную работу после ужина, но, видимо, придется начать заранее.
На улице было чуть прохладно, и, судя по росе, недавно шел дождь и когда только успел? Кто-то из слуг сновал около яблони. Мне нужно было еще более тихое место, чтобы наш разговор с дракончиком точно никто не услышал, поэтому я вышла за забор и пошла в сторону озера.