Как молодая госпожа из герцогского клана, разве ты не пресытилась подобными блюдами?
Надув щеки, Чу Хуаньчжао ответила:
Моя мать очень строга со мной. Она почти не даёт мне карманных денег, а эти блюда стоят недёшево. Я не могу позволить себе тратить на них деньги в обычное время.
Какая жалость. Давай, ты должна съесть ещё, Цзу Ань подцепил кусок мяса и положил его ей в тарелку, проявив сочувствие.
Спасибо, братец, сказав это, Чу Хуаньчжао нахмурилась.
"Подождите, это ведь я трачу деньги. Почему я благодарю его?"
Перестань класть еду в мою тарелку. Ты пачкаешь мою еду своей слюной!
Не похоже, что это хоть как-то сдерживает твой аппетит, не так ли?
* * *
После того, как они наелись, Цзу Ань внезапно спросил:
Хуаньчжао, что ты думаешь обо мне?
Чу Хуаньчжао на мгновение опешила, а затем без раздумий ответила:
Даже если ты немного раздражающий, немного извращённый и немного слабый, ты всё равно почти можешь считаться человеком.
Цзу Ань закатил глаза:
"Ты меня хвалишь или критикуешь?"
Тогда, как ты думаешь, кто в поместье не хочет, чтобы я был твоим зятем?
Чу Хуаньчжао была честным человеком, поэтому было бы неплохо получить от неё дополнительные сведения, которые могли бы помочь ему в поисках того, кто пытался его убить.
Чу Хуаньчжао рассмеялась. Её позабавил этот вопрос.
Слишком много людей, чтобы перечислять их!
Цзу Ань сдержал желание ударить её:
Я имею в виду тех, кто ненавидит меня до такой степени, что хочет моей смерти.
Чу Хуаньчжао замолчала, погрузившись в раздумья. Когда Цзу Ань подумал, что сузил круг подозреваемых, Чу Хуаньчжао внезапно произнесла:
Их всё равно слишком много
Цзу Ань был ошарашен. Вряд ли эта глупая девчонка лгала, и это лишь доказывало, насколько ненавистным был первоначальный владелец его тела. Подумать только, в клане Чу нашлось столько людей, желающих его смерти!
А что насчёт твоей старшей сестры? Цзу Ань, не мигая, посмотрел в глаза Чу Хуаньчжао, пытаясь прочитать её мысли.
Хотя вероятность была невелика, нельзя было отрицать, что Сноу была её личной служанкой. Без разрешения Чу Чуянь она вряд ли решилась бы на столь дерзкий поступок.
Моя старшая сестра? озадаченно произнесла Чу Хуаньчжао. Почему она может захотеть твоей смерти?
Разве ты не говорила, что в поместье есть много людей, которые хотят моей смерти? Не является ли твоя старшая сестра одной из них? спросил Цзу Ань.
Чу Хуаньчжао решительно покачала головой:
Тыжених, которого выбрала моя старшая сестра. Мои родители подобрали для неё длинный список выдающихся молодых людей, но она не удостоила их даже взглядом. В итоге она выбрала безде кхм, я имею в виду такого парня, как ты. Многие пытались остановить её, утверждая, что она разрушает собственное будущее. Но она сказала, что не выйдет замуж ни за кого, кроме тебя. Я до сих пор не знаю, что она в тебе нашла.
После этих слов она оглядела Цзу Аня с ног до головы с презрительным выражением на лице:
Эй, эй, эй, ты меня обижаешь!
Цзу Ань погрузился в раздумья. Он слышал об этом от Чэн Шоупина, а Чу Хуаньчжао лишь подтвердила его рассказ. Судя по всему, единственной, кого можно было исключить из числа подозреваемых, была Чу Чуянь.
Его взгляд упал на девушку, поглощавшую еду перед ним, и он проглотил свои слова:
"Нет, не правильно. Меньше всего шансов, что моей смерти желает эта девчонка, а за ней уже идёт Чу Чуянь".
Чем сейчас занимается твоя старшая сестра? спросил Цзу Ань.
Понятия не имею, ответила Чу Хуаньчжао, не поднимая глаз.
Она была слишком занята поглощением лежащих перед ней деликатесов.
Цзу Ань раздражённо нахмурился:
Ты же её младшая сестра, почему ты не знаешь?
Чу Хуаньчжао быстро ответила:
А ты её муж, но ты тоже ничего не знаешь. Меня не интересуют домашние дела.
Ешь, ешь, ты только и умеешь, что есть. Хоть ты и обжора, не похоже, что твоя грудь хоть немного растёт.
Посмотрев на её плоскую грудь, Цзу Ань задумался:
"Они родились от одной матери, тогда почему между ними такая большая разница?"
Подожди. Что ты имеешь в виду? Чу Хуаньчжао только что закончила есть.
Заметив его взгляд, она моментально пришла в ярость.
{Вы успешно затроллили Чу Хуаньчжао на 666 очков ярости!}
Цзу Ань развеселился. Он не ожидал, что она будет так трепетно относиться к своей груди. Тем не менее, он не хотел её злить, поэтому сказал:
Я говорю, что ты должна следить за своим внешним видом. По крайней мере, вытирай рот после еды.
После этих слов он протянул руку, чтобы убрать рисовое зёрнышко, прилипшее к уголку её рта.
Лицо Чу Хуаньчжао залилось краской:
Эй, разве ты не слышал, что мужчине и женщине, не состоящим в отношениях, не подобает вступать в столь интимный контакт? Ты же не можешь вынашивать развратные мысли в отношении меня?
Цзу Ань раздражённо цокнул языком:
Ты думаешь о себе как о женщине лишь в подобные моменты, не так ли?
Чу Хуаньчжао на мгновение опешила, а затем медленно кивнула, явно смущённая его словами:
Это правда, судя по её тону, казалось, что она вообще перестала думать.
Глава 51. Какие сильные стороны у меня есть?
Юань Вэньдун и остальные слишком долго меня задержали. Скоро начнутся дневные занятия, поэтому я пойду обратно в класс, произнесла Чу Хуаньчжао.
В столовой почти никого не осталось. Она небрежно вытерла рот и встала.
В каком ты классе? спросил Цзу Ань из любопытства.
Я по какой-то причине Чу Хуаньчжао неловко заёрзала, а её голос потерял силу. Я из Чёрного класса. Смейся, если хочешь. Моя старшая сестра была вундеркиндом в Небесном классе, считалась самой сильной среди студентов, в то время как я не иду ни в какое сравнение с ней. В прошлом надо мной много смеялись, так что мне уже все равно.
Неожиданно Цзу Ань мягко похлопал её по плечу:
Тебе, должно быть, пришлось нелегко, да? Тебе больше не нужно беспокоиться, я здесь, чтобы снизить планку. Я же из Жёлтого класса, помнишь?
Он всё ещё помнил недоброжелательное отношение окружающих, когда он только прибыл в этот мир. Эта девушка была единственной, кто заступился за него, когда все в зале предков пытались его наказать. Видя, насколько она была подавлена, он не мог заставить себя пошутить над ней.
Чу Хуаньчжао была ошеломлена его словами. Она пристально посмотрела на него, а затем тихо пробормотала:
Спасибо.
Цзу Ань продолжил:
У каждого есть свои сильные стороны. Возможно, твоя сила заключается не в культивации.
Чу Хуаньчжао почувствовала, что её глаза затуманились, когда она посмотрела на него, тронутая его словами:
В чём же, по-твоему, заключается моя сила?
Цзу Ань потерял дар речи:
"Я просто пытался тебя утешить. Я не ожидал, что ты примешь это за правду!"
Тем не менее, глядя в ожидающие глаза Чу Хуаньчжао, он не мог заставить себя сказать, что у неё нет никаких сильных сторон.
Однако они были знакомы совсем недолго, и сколько бы Цзу Ань ни ломал голову, он не мог сказать, в чём заключаются её сильные стороны. Прошло немало времени, прежде чем он, наконец, выдавил из себя ответ:
Твои ноги длинные?
Как бы смешно это ни звучало, на самом деле это была правда. Даже сейчас он мог вспомнить пару стройных и идеально пропорциональных ног, свободно болтающихся в воздухе, когда она сидела на столе в тот вечер. Это была прекрасная пара ног, которые могли легко покорить сердце любого мужчины.
Похоже, поговорка была верна: маленькая грудь компенсируется стройными ногами.
Разумеется, это был, возможно, худший ответ, который он мог дать Чу Хуаньчжао.
*Тьфу*, извращенец! прошипела девушка и убежала от него с ярко-красным лицом.
Цзу Ань озадаченно посмотрел ей вслед:
"Какой смысл просто так ругать меня? Где мои очки ярости? Почему я вообще ничего не получил? Это несправедливо!"
Подошедший Вэй Суо начал к нему подлизываться:
Босс, я всё больше и больше восхищаюсь тобой. Я думаю, что ты единственный в академии можешь заставить бойкую вторую мисс Чу так смущаться.
Конечно. Как ты думаешь, с кем ты разговариваешь? задиристо ответил Цзу Ань. Ах да, какие у нас занятия после обеда?