Алек, милый, Майор знает, что делает. Тесса не нуждается в твоей защите.
Эта миссия, вероятно, втайне приводила в радость Кейт. Будь ее воля, она бы заперла меня в комнате с убийцей и выбросила ключ.
Алек уперся руками в стол.
Нет. Я этого не допущу.
Бросить вызов Майору неслыханно. Как глава СЭС, мнение Майора было единственным, с которым считались. Даже ФБР и заместитель директора уважали его. Но Алек хотел защитить меня. При одной мысли об этом по моему телу разлилось тепло.
Мне не нужно твое разрешение. Помни свое место,огрызнулся Майор.
Пальцы Кейт впились в плечо Алека.
Прекрати. Это больше, чем ты. Речь идет о СЭС, а не о твоих собственных переживаниях.
Руки Алека сильнее впились в дерево стола, от его силы оно треснуло. Его глаза горели яростью и защитой, но ему лучше знать, что нельзя идти против Майора. Я вскочила и положила свою руку на одну из его рук.
Все в порядке. Со мной все будет хорошо.
Суровые морщины на его лице разгладились.
Кейт отпрянула и подошла к своему креслу, драматично поскребла им по полу, садясь.
Алек выпрямился, и моя рука выскользнула из его руки. Мне захотелось снова взять ее. Он прислонился к стенеподальше от Майора, который смотрел на него с тихой яростью, не похожей ни на что, что я когда-либо видела раньше.
В кабинете раздалось тиканье часов.
Тик. Так.
Я села обратно в кресло, резиновые колесики заскрипели по линолеуму. Твердая древесина спинки кресла прижалась к моему позвоночнику.
Тик. Так.
Майор сложил руки на столе и прочистил горло.
Мы не можем начать нашу миссию, пока жива последняя жертва.
Мы ждали, пока кто-то умрет. Это казалось каким-то неправильным.
Но, Майор, я должна увидеть ее до того, как ее не станет,сказала я, мой голос сорвался на последнем слове.
В конце концов, я могла принимать облик только тех, к кому прикасалась.
Майор кивнул.
Об этом уже позаботились. Я сопровожу тебя с Кейт в больницу сегодня днем.
Выражение лица Кейт упало. Какое право она имела возмущаться? Не ей нужно было притворяться мертвой девушкой и лгать чьим-то родителям. Она просто должна тайно копаться в мыслях людей, чтобы они никогда об этом не узнали.
Майор откинулся в кресле, его лицо приняло деловое выражение.
У тебя будет несколько минут наедине с жертвой, чтобы твоё тело могло собрать данные о ней.он говорил это все так клинически и просто, но все не так просто. Он повернулся к Кейт.А ты, Кейт, постараешься собрать больше информации от семьи и персонала больницы. К сожалению, большинство врачей мужчины.
Я завидовала парням и мужчинам, которые находились в безопасности от власти Кейт. Не было ничего такого, на что бы я не пошла, чтобы навсегда избежать ее взгляда. Ученые СЭС искали объяснение избирательному таланту Кейт, но так и не нашли. По определению, Вариации отклонялись от нормы, бросали вызов законам природы. Анализировать наши дары не так-то просто.
И Алек, мне нужно, чтобы ты ускорил обучение Тессы. Миссия потенциально очень опасна. Я бы хотел, чтобы она не понадобилась нам так скоро, но это необходимо. Сделай все необходимое, чтобы она была готова.
По тому, как Майор и Алек смотрели друг на друга, у меня возникло ощущение, что участие Алека в этом деле нечто большее, чем просто уроки самообороны.
Майор, я умею стрелять из пистолета и занимаюсь карате с тех пор, как оказалась здесь,сказала я.
Нескольких лет занятий карате и умения стрелять по неподвижной цели недостаточно. В ближайшие несколько дней Алек научит тебя, как бороться за свою жизнь.Майор перевел взгляд на Алека.Научи ее выходить из боя победительницей.
Огонь в глазах Алека пронзил мое тело электрическим разрядом. Тренироваться с ним наедине было не самым худшим вариантом...
Кейт, Тесса, готовьтесь. Мы отправимся в путь через тридцать минут.
Алек ободряюще улыбнулся, проходя мимо меня. Я хотела ответить жестом на жест, но мышцы лица отказались повиноваться. Я отправлялась на свою первую настоящую миссию. В качестве приманки.
Я поспешила по коридору цвета охры в направлении своей комнаты. Унылый желтый оттенок напомнил мне о ковре в моей старой комнате дома.
Три года.
Иногда я забывала, как долго я жила с агентством. Последний образ матери, который я видела, это ее спина, когда она позволила Алеку и Майору забрать меня. Она даже не обернулась, чтобы попрощаться. А теперь я должна выдать себя за чужую дочь, стать частью нормальной семьи, а это последнее, что я умела делать. Даже до того, как я попала в СЭС, семья была единственным, чего у меня никогда не было. Я не могла вспомнить ни одной вещи о своем отце с тех пор, как он уехал с моим братом, когда я была еще совсем маленькой.
Громкие удары встретили меня, когда я вошла в свою комнату. Холли растянулась на кровати, читая книгу и двигая ногами в такт музыке. Я выключила колонки, и в комнате воцарилась внезапная тишина. Холли повернулась и села.
Что хотел Майор?
Прислонившись к нашей двери, я пыталась немного снять вес с дрожащих ног. За окнами в небе над лесом собирались темные тучипредвестники очередной снежной бури. Был Март, но здесь, в Монтане, так близко к Канадской границе, Зима была долгой и суровой. Вдалеке виднелись горы Национального парка Глейшер, вершины которых все еще были увенчаны снегом.
Он хотел поговорить о деле серийного убийцы в Ливингстоне. Появилась еще одна жертвачетвертая. Она еще жива, но ей осталось недолго, и...я замешкалась на мгновение, прежде чем продолжить:Я должна занять ее место, когда она умрет.
Глаза Холли расширились.
Ты отправляешься на настоящее задание?
Она не смогла сдержать зависть, окрасившую ее голос. Мы с Холли начали работать в агентстве в одно и то же время, и у нас обычно были совместные тренировки. Я была уверена, что ее невидимость вызывала слюноотделение у глав ЦРУ и Министерства обороны. Если она когда-нибудь завладеет своим даром.
Миссия не может начаться, пока девушка не умрет.
Возможно, она не усвоила эту деталь, когда я рассказывала ей в первый раз.
Холли все еще выглядела воодушевленной.
Не могу поверить, что они позволят тебе работать над настоящим делом об убийстве. Я всегда хотела притвориться кем-то другим. Ты, наверное, так взволнована.
Я бросила на нее язвительный взгляд. Я была так далека от восторга, как только можно.
Так подожди, ты уже уезжаешь? Уже отправляешься на место?спросила Холли у меня за спиной, пока я брала куртку и засовывала в сумку несколько необходимых вещей.
Я пожала плечами.
Сегодня просто подготовка. Настоящие действия начнутся только через пару дней.
Полет до больницы займет не менее двух часов, и этого времени будет достаточно, чтобы я окончательно и бесповоротно сошла с ума.
Удачи!крикнула Холли, когда я выходила из комнаты.
Мне понадобится больше, чем просто удача.
Серый фасад больницы Святой Елизаветы возвышался надо мной, за ним в небе сверкали молнии. Если бы не Кейт и Майор, я бы развернулась и скрылась в элегантном черном лимузине Мерседеса, который доставил нас сюда с вертолетной площадки.
Раздвижные двери открылись без единого звука, уступив место стерильно белой приемной. У меня заложило нос от запаха дезинфицирующих средств. Мы прошли вперед, не спрашивая дорогу. Майор знал куда идти, и никто его не останавливал: ни медсестры, перешёптывающиеся друг с другом, когда мы проходили мимо, ни врач, кивающий головой в знак приветствия. СЭС была тщательной абсолютно во всем.
Коридор был похож на бесконечный туннель со стенами, грозивший сомкнуться надо мной. Одна одинаковая дверь следовала за другой, скрывая бесконечную череду пациентов.
Наконец, Майор остановился возле двери, которую охранял человек в черном костюме. Несомненно, сотрудник СЭС. У него был крючковатый нос на узком лице, и он напомнил мне Ястреба. Вероятно, он был одним из многих внешних агентов, разбросанных по странетех несчастных агентов, чьи Вариации не были достаточно полезны для участия в более престижных миссиях по шпионажу и борьбе с терроризмом. Работу местных агентов некоторые считали скучной, но в тот момент я бы поменялась с ним местами в одно мгновение.