Сёма, вставай!
Котяра безмятежно посапывал на второй подушке и проснулся лишь, когда я дернула его за лапу.
Ты чего, Саш? лениво и крайне недовольно потянулся он. Рано ведь еще
Чувствуешь запах дыма? спросила я. Где-то в таверне начался пожар!
Сёма скатился с подушки и принюхался.
Не может быть! Я не чувствую дыма, а ведь мое обоняние намного острее твоего. Может, тебе это приснилось?
Я в растерянности огляделась. Спальня не была задымлена, но едкий запах по-прежнему заставлял меня кашлять и ежиться.
Но я отчетливо ощущаю дым!
Может, это твои ведьмовские штучки? желтые глаза Сёма зажглись любопытством. Генетическая память предков Костры инквизиции
В этом мире нет инквизиции, отрезала я, присаживаясь на кровать. Ведьм здесь уважают, ведь онинеобходимая прослойка между людьми и нечистью. Благодаря ведьмам, все существа в Кафаре могут жить в мире и согласии
Не дослушав меня, Сёма вдруг пошевелил ушами и прыгнул на подоконник. Встав на задние лапы, он прижался мордой к стеклу и нервно ударил пушистым хвостом.
Ты уверена? Вообще-то, к дому приближаются люди с факелами. Наверное, это твоя связь с таверной помогла тебе почуять дым заранее.
Похолодев, я подскочила к окну и убедилась, что Сёма прав. К таверне приближалась целая процессияне меньше двух десятков людей, и вряд ли это был дружеский визит.
На подобные встречи обычно не берут вилы.
Что будем делать? шепотом спросил Сёма. Предлагаю позвать троллей и Шандора. Пусть они разбираются!
Троллям придется платить жизненной энергией, а вампиру Даже не знаю, что он потребует взамен!
Прыгая на одной ноге, я натянула джинсы и выпрямилась.
К тому же не зря я первой почувствовала дым. Яхозяйка таверны, а значит, мне и разбираться. И ты идешь со мной. Давай-давай, шевели лапами.
На морде Сёмы проступило обиженное выражение, но я была непреклонна.
Я торопливо спустилась на первый этаж, где уже толпились постояльцы. На лицах тех из них, чья мимика поддавалась расшифровке, читалось беспокойство. Несмотря на страх, холодными коготками пробежавший по спине, я натянула на лицо доброжелательную улыбку:
Вам не о чем беспокоиться, я во всем разберусь.
Будьте осторожнее, госпожа ведьма, пробулькал торфейник. Люди редко приходят с добром.
Сёма чинно остановился возле порога.
Я подожду тебя здесь. В случае чего успокою постояльцев
Ну уж нет, прошипела я и схватила пискнувшего Сёму на руки. Ты мой фамильяр, так что нечего отлынивать.
В отместку Сёма вонзил в меня когти, отчего я едва не выругалась. Вместе мы вышли из таверны на крыльцо, и я судорожно выдохнулапо телу вдруг прошла дрожь, а подушечки пальцев будто ударило током. Однажды в детстве я сунула руку в розетку, и впечатления остались со мной на всю жизнь.
Чего ты застыла? буркнул Сёма, и я встрепенулась, возвращаясь в реальность.
Солнце едва выкатилось на горизонт, но благодаря факелам было светло, как днем. Люди, остановившиеся метрах в трех от таверны, взирали на меня с ненавистью. В основном это были мужчины, но и пара женщин тоже затесались в толпу.
Сердце ухнуло в желудок, а на лбу выступили бисеринки пота. Интересно, таверна оборудована тревожной кнопкой? Если толпа бросится на меня или попытается поджечь здание, как я сумею их остановить?! Ведьма-то из меня никудышная, одно название!
Доброе утро, нарочито жизнерадостно сказала я. И чему же я обязана вашим визитом?
Люди переглянулись, и высокий мужчина лет сорока, с окладистой седой бородой и загоревшим дочерна лицом, шагнул вперед.
Это ты новая ведьма?! Голос у него оказался низким, под стать внешности. И как богиня допустила, чтобы у таверны Глоуриджа появилась новая хозяйка?! Неужто наша деревня мало вынесла?!
О чем это вы? насторожилась я.
Пока таверна работала, у нас постоянно пропадал скот. Власти твердили, что виновникиразгулявшиеся волки, да только волки не рвут добычу забавы ради.
Это все ваша нечисть, что живет в таверне! не выдержала одна из женщин. Вы ее покрываете!
Бородач угрюмо глянул на нее, женщина умолкла, а он продолжил, сдвинув брови.
Мало нам было скота, но когда начали пропадать люди Мы не станем терпеть выходки вашей нечисти, просто сожжем таверну, и даже Айнэ нас не осудит!
Я прикусила язык, мысленно кляня себя за то, что не поинтересовалась у Черепка, почему предыдущая ведьма вообще покинула таверну. А стоило бы!
Дверь за спиной скрипнула, выпуская кого-то из постояльцев, но я не позволила себе обернуться. Нельзя показывать, что мне страшно, а не то бородач решится прямо сейчас выполнить свою угрозу.
Допустим, это случилось в прошлом, как можно спокойнее сказала я, пришлось приложить немало усилий, чтобы голос не дрогнул. Но вы не можете утверждать, что это повторится.
Все ведьмы одинаковы! выкрикнул бородач. Вы всегда покрываете нечисть, будто сами не люди, а твари.
Какой же наивной я была, когда считала, что все существа в Кафаре живут мирно. Да люди не переваривают нечисть! И меня считают не лучше!
Сёма спрыгнул и послушно замер возле моих ног. Люди, стоящие в первых рядах, шарахнулись в сторону. Да они даже кота готовы растерзать только за то, что он связан с ведьмой!
Вы обвиняете меня в том, что даже не произошло, холодно напомнила я.
Бородача это не смутило.
Сегодня не произошло, а завтра они натворят дел!
Вот если, я нарочно сделала ударение на последнем слове, это произойдет, тогда мы обратимся к властям. А до тех пор не смейте беспокоить ни меня, ни моих постояльцев. Надеюсь, мы поняли друг друга?!
Я взмахнула рукой, и с моих пальцев вдруг соскользнула ветвистая молния, нестерпимо сияющая серебром. Она уверенно полетела в сторону толпы и лишь в последний момент, изменив направление, попала в единственный фонарь в округе.
Брызнули осколки стекла.
Побросав вилы и факелы, люди с криками бросились прочь от таверны.
Что это было? ошалело пробормотала я, с недоумением рассматривая собственные пальцы. Не могла я вызвать молнию, это какая-то ошибка! Но на небе не были ни облачка, а уж грозой и подавно не пахло.
Сёма обалдело покачал головой.
Я думал, ведьмы читают заговоры или варят зелья. А ты молниями швыряешься?!
Я не понимаю, как это вышло Это точно я?
Точно-точно, я же видел все своими глазами. Сёма перевел взгляд на пустой двор таверны и кивнул. Но, должен признать, молнияштука эффективная.
Ты неплохо справилась, раздался за спиной голос Шандора. Хотя лучше было бы обойтись без молнии. Сегодня ты была в своем праве, но люди вернутся, стоит им дать хоть малейший повод.
И почему я не удивлена, что именно Шандор пришел мне на выручку? Он постоянно крутился рядом, и я даже начинала думать, что нравлюсь ему. Впрочем, вполне возможно, он явился сюда, чтобы полюбоваться, как я выпутаюсь из этой ситуации.
Шандор со вздохом посмотрел на меня.
Не думал, что скажу это по доброй воле, но тебе нужно обратиться к Этьену.
Я искоса посмотрела на вампира.
А вы с Этьеном не ладите?
Терпеть его не могу, совершенно беззлобно отозвался Шандор. Но он должен зафиксировать сегодняшнее происшествие. Люди первыми пересекли черту, и это должно быть отражено в деле.
Я тихонько перевела дух, все еще не веря, что так легко отделалась.
А эти происшествия, о которых твердил бородач Они действительно случались?
Шандор, помрачнев, кивнул.
Черепок! топнув ногой, позвала я прислужника.
Скелет по обыкновению вырос из-под земли и с благоговением во взгляде уставился на меня.
Почему госпожа Селеста покинула таверну? напрямик спросила я.
Черепок опустил голову, и я почуяла неладное.
Прислужники не делятся информацией о предыдущих хозяйках, буркнул он.
А что насчет происшествий близ таверны? Пропажи скота и исчезновения людей?
Скот действительно пропадал, нехотя признался Черепок. Но люди обладают собственной волей, а значит, вполне и сами могли уйти.
Я прерывисто вздохнула, с ужасом осознавая масштаб грядущих проблем. Значит, похищение людей доказать не удалось, дело, видимо, замяли. Однако ведьма решила не рисковать собственной шкурой и попросту сбежала, бросив таверну.